Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
и еда.
Высказавшись, Одри собралась быстро ретироваться от его столика, но загляделась на ослепительную улыбку незнакомца. Эта секунда и оказалась для нее роковой.
- Предлагаю уйти отсюда и отправиться в более приятное место. Я знаю симпатичное кафе, которое работает до утра. Там подают чудесный кофе, лучший во всем Нью-Йорке.
- Ночное кафе? Оригинальное предложение.
И где же такое кафе?
- Если быть точным, то в отеле, который обслуживает таких мужчин, как я. Кстати, можете добавить в список оскорблений, которыми вы меня наградили в прошлый раз, что я еще и трудоголик.
- Спасибо за приглашение, но я не могу его принять.
- Вы очень устали, - вдруг сказал незнакомец, - вам нужен отдых.
Одри уже успела отвернуться от него, когда услышала эти слова. Она застыла на месте. Почему никто вокруг нее, включая Патрика, этого не замечает, а он заметил?
- По причинам, от меня не зависящим, отдых для меня недоступная роскошь, - пробормотала она. - Извините, у меня сейчас много работы.
- Мне пришло в голову, что я до сих пор не знаю, как вас зовут, - сказал Лоуренс без всякой связи с предыдущим. - Скажите ваше имя.
- Послушайте, я должна идти. Джули скальп с меня снимет, если решит, что я покушаюсь на посетителей за ее столиком.
- Почему вы работаете в таком месте?
- Я уже говорила вам, а теперь прощайте.
- Встретимся у выхода через полчаса, - сказал он, допил свой бокал и встал из-за столика. - Договорились?
Он смотрел на нее сверху вниз странным взглядом, от которого внутри Одри все замирало.
- Никуда я с вами не собираюсь! Неужели до вас не доходит?
- Придется серьезно поговорить с вашим боссом.
Одри чуть не расхохоталась.
- Попробуйте. Серьезно, это как? Приставите к его виску револьвер?
- У меня есть приемы, которые еще никогда меня не подводили.
Он встретился с ней глазами и снова почувствовал то волнение, которое охватило его три дня назад, когда он впервые заглянул в лицо этой девушке. Три дня он добросовестно старался забыть ее синие глаза, сверкавшие из-под черных кудрей, но без успеха. Здравый смысл ему подсказывал, что после взбалмошной истеричной любовницы, какой оказалась Селина Айронс, в качестве антипода ему нужна спокойная флегматичная женщина, а не эта особа, являющая собой олицетворенный вызов.
Но что поделаешь, если вызов притягивает его в ней больше всего.
Одри поспешила к своим столикам, предоставив навязчивому ухажеру действовать на свой страх и риск. Она хорошо знала, как реагировал Фреди, когда посетители пытались отвлечь официанток от работы. В глубине души она сожалела, что не сможет пойти с этим красивым мужчиной в ночное кафе, посидеть с ним, поболтать обо всем на свете и ни о чем. Разумеется, ей не нужны дополнительные проблемы, в ее жизни проблем и так хватает. Скорее всего, он женат, а провести вместе час-полтора в приятной обстановке, разве это к чему-нибудь обязывает? Она старалась не смотреть в сторону Фреди, потому что рядом с ним стоял и что-то говорил ее незнакомец. Но через десять минут, когда она подошла к бару за шампанским, Алекс передал ей просьбу Фреди, зайти в кабинет к боссу. Ничего хорошего ждать от этого вызова не приходилось. Одри оставила свою тележку рядом с баром и поднялась на второй этаж по внутренней лестнице.
Но в кабинете она нашла только Фреди.
- Тебе надо сегодня отдохнуть, - сразу сообщил ей он. - Иди переодевайся.
- Что? - не веря своим ушам, переспросила Одри.
- Сегодня у тебя свободный вечер.
- Но я нужна здесь. Ты видел, сколько посетителей в зале?
- Неважно. Ты часто подменяешь других. Сегодня тебя подменит Джули. Она проболела целую неделю, ей надо подзаработать.
Одри беспомощно огляделась, подошла ближе к Фреди и шепотом спросила:
- Он что, угрожал тебе?
Фреди даже побагровел от такого предположения.
- Кто это осмелится угрожать мне, Федерико Мануэлю Соррио?! - Несколько секунд он возмущенно смотрел на нее, гордо выпятив грудь. Потом улыбнулся и положил ей на плечо ладонь. - Нет, он просто сказал, что хотел бы побеседовать с тобой. Дал мне свою визитную карточку. Сказал, что я всегда могу воспользоваться его услугами, если понадобится.
- Его услугами? Какими услугами? Он что, адвокат? Ты собрался разводиться?
- Не собираюсь я разводиться! Лоуренс Рамазотти один из самых влиятельных людей в Нью-Йорке. Неужели не слышала о нем? Он заправляет финансами, занимается куплей и продажей недвижимости. Он сидит на том Олимпе, где делаются большие бабки. Поняла?
Потрясенная до глубины души, Одри смотрела на Фреди широко раскрытыми глазами.
- Ты освобождаешь меня от работы только потому, что какой-то мужчина попросил тебя об этом и дал свою визитную карточку? А как же мои чаевые? Я не могу взять выходной! Мне тоже нужны деньги!
- Я возмещу тебе их, принцесса. Скажем, заплачу тебе столько же, сколько ты заработала в пятницу. Только не говори, что я поступаю с тобой нечестно.
- Я не могу...
- Ты заработала отдых, Одри. Ты никогда меня не подводила. Вспомни, когда ты в последний раз развлекалась? А, не можешь даже вспомнить! Работа и занятия - вот все, что ты имеешь. - Он смотрел в упрямое лицо Одри. - Хорошо, тогда я попрошу тебя сделать одолжение мне, Одри.
- Как тебя понимать?
- Мы тут с боссом подумывали о расширении нашего бизнеса. Есть кое-какие планы, и визитная карточка мистера Рамазотти мне очень скоро может пригодиться. - Фред ухмыльнулся с довольным видом.
- И тебе безразлично, с какими целями этот человек домогается моего общества?
- Одри, можешь ни о чем не беспокоиться.
Лоуренс Рамазотти имеет репутацию порядочного человека. С ним ты в полной безопасности.
Если только...
- Что, если только?
- Если только ты сама решишь по-другому.
Ну ладно, у меня много дел, некогда долго разговаривать. А ты иди переоденься.
Фред подхватил ее под руку, вывел из кабинета и спустился с ней вниз по лестнице. Здесь он ее оставил, а сам направился в зал. Одри пребывала в растерянности. Ничего хорошего, если тобой распоряжаются как вещью. Но как приятно освободиться на время от занятий и работы, даже от Патрика. И если мистера Икс не окажется у выхода, тем лучше. Она найдет себе подходящее место, где можно посидеть в одиночестве, не опасаясь, что к тебе начнут приставать. Можно было бы вернуться домой, но после разговора с Патриком не хотелось.
Незнакомец дожидался ее там, где и обещал, у выхода. Высокий, представительный и привлекательный. Подойдя ближе, Одри насторожилась. Он смотрел на нее странным взглядом, который пугал ее.
- Как вам это удалось? - спросила она сердито, выдержав его взгляд, несмотря на внутреннее беспокойство.
Она похожа на дикую кошку, подумал Лоуренс. Тронь ее - и она зашипит, подняв когтистую лапу. Заделаться укротителем диких кошек, это что-то новенькое в его мужской карьере. Он усмехнулся своим мыслям.
- Разве Фред не рассказал вам? - удивился Лоуренс.
- Он сказал, что вы дали ему свою визитную карточку, что вы какая-то шишка на финансовом Олимпе, - небрежной скороговоркой произнесла Одри, поглядывая на него с враждебной подозрительностью. - Мне безразлично, шишка вы или не шишка, основные правила вам известны.
- Но не ваше имя.
- Что?
- Я сказал, что знаю правила, но до сих пор не знаю, как вас зовут.
- Одри.
- Красивое имя, мне нравится. И, знаете, оно вам подходит.
- А мне не нравится.
- Почему?
Одри пожала плечами, сама не понимая, зачем и почему ей хочется постоянно противоречить этому человеку. Он привлекает ее и одновременно раздражает.
Лоуренс остановил такси.
- Ладно, Одри. Сейчас мы возьмем такси и отправимся в то кафе, о котором я вам говорил.
Они сели на заднее сиденье.
- "Вестсайд-отель", пожалуйста, - сказал он таксисту.
- В отель? Ни в коем случае! - начала возражать Одри и попыталась выбраться из машины.
Лоуренс чуть не застонал.
- Я ведь говорил, что круглосуточное кафе находится в отеле. Я же не в номер вас пригласил, а в кафе. Где могут поужинать служащие, работающие допоздна. - Он взял Одри за руку, но она вырвала ее. - Ладно. Вы собираетесь поехать со мной или нет? Если вы отказываетесь, то можете быть уверены: мы больше никогда с вами не увидимся. - Он смотрел на растерянное лицо девушки со скучающим видом, читая в нем как в открытой книге.
- Хорошо, поехали, - согласилась наконец Одри. - Но для начала было бы неплохо узнать, как вас зовут. - Фреди назвал ей его имя, но признаваться в этом не хотелось, да и проверить не мешало бы.
- Лоуренс Рамазотти.
- Вы итальянец?
- Наполовину.
- На какую?
- Что - на какую? - спросил Лоуренс, недоумевая.
- На лучшую или худшую? - Одри дурачилась, чтобы преодолеть свой страх перед мужчиной, рядом с которым ей становилось трудно дышать.
- Ни то ни другое. Мать у меня итальянка, отец англичанин. Сам я американец, - серьезно ответил он.
- И вы действительно очень важная фигура в финансовом мире?
- Действительно, - лаконично ответил Лоуренс, но тут же пояснил:
- Много лет назад мой дед по отцу открыл в Нью-Йорке филиал своего лондонского банка. Отец сменил его на посту президента банка. Теперь отца сменил я.
- Он умер?
- Кто, дед? Увы, десять лет назад он умер, прожив почти девяносто лет.
- Нет, я имела в виду вашего отца.
- Что вы, он еще полон сил и энергии. Ему всего семьдесят, и он плавает на своей яхте по Средиземному морю. У родителей вилла недалеко от Неаполя. Раньше, когда я учился в университете, каждый год прилетал туда. А в последние годы все реже удается выбраться.
- А ваша мама?
- Мама? Она занимается хозяйством и рисует.
- Рисует?
- Да, она закончила Королевскую академию художеств в Лондоне. Там с ней отец и познакомился. Кстати, очень романтическая история была. Она талантлива, у нее было несколько выставок. Но слава ее не, привлекает. Рисует только для души.
Одри поймала себя на мысли, что давно вот так ни с кем не разговаривала. На курсах она ни с кем не дружит, а в ночном клубе - тем более. Ее замкнутость принимают на работе за высокомерие. Возможно, потому ее и прозвали Принцессой. Остается один Патрик. Но и с ним в последнее время разговаривать почти не приходилось.
- Значит, у вас нет в Нью-Йорке собственного дома, раз вы живете в отеле.
- Почему вы так решили?
- Вы сами сказали, что едете в отель, когда задерживаетесь на работе.
- У меня квартира на Шестой авеню. Просто в отеле можно поужинать даже в ночное время. Иногда мы устраиваем там деловые встречи за ланчем или ужином.
- Мы?
- Ну да. Я имею в виду не только членов правления нашей корпорации, но и других представителей крупного бизнеса в Нью-Йорке. Лично я иногда прихожу туда не только поужинать, но и поработать в спокойной обстановке, где не отвлекают телефоны и посетители.
Он подумал, что не стоит посвящать ее в такие детали, как покупка им дома, в котором находится отель, его реставрация. Умолчал он и о том, что в пентхаусе этого дома расположена его вторая квартира. Он пользуется ею в основном для работы, но иногда остается ночевать, если задерживается допоздна. Упоминание об этой квартире может спугнуть девушку, а ему этого не хочется. Он даже в машине сидел на некотором расстоянии от нее.
- А как ваша жена относится к этому? - не сдержала любопытства Одри. - К тому, что вы приходите поздно после ужина в дорогом отеле? - пояснила она.
- Если бы я был женатым человеком, мне не пришлось бы ужинать в отеле. - Тема была ему неприятна, и Лоуренс решил сменить ее. - Скажите, Одри, а почему вы все-таки работаете в таком заведении, как этот ваш ночной клуб "Фламинго". Мне показалось, что работа вам не нравится.
Одри не успела ответить, потому как в этот момент такси остановилось возле ярко освещенного входа в "Вестсайд-отель". Однако она понимала, что отвечать на него ей все равно придется, и попыталась собраться с мыслями.
Войдя в вестибюль вместе с Лоуренсом, она огляделась. Здесь есть на что поглядеть! Ни разу в жизни Одри не попадала в обстановку, где чувствовала бы себя пришельцем из другого мира.
- Кажется, это место не предназначено для девушек в джинсах, - сказала она Лоуренсу, когда они оставили верхнюю одежду в гардеробе, и нервно поправила на себе длинный свитер.
Народу в фойе было довольно много для такого позднего времени. Это были в основном мужчины в дорогих костюмах, но попадались и женщины в элегантных нарядах. Некоторые почтительно здоровались с Лоуренсом, кто-то просто кивал ему и дружески улыбался. Казалось, никто из них не обращал внимания на стройную молодую женщину, одетую в серый свитер, потертые джинсы и кроссовки, которая шагала с ним рядом.
- Люди приходят сюда в той одежде, какая им по вкусу. Так что не надо напрягаться.
- Я не напрягаюсь, - охрипшим от волнения голосом сказала Одри.
- Значит, мне показалось.
Лоуренс дружески улыбнулся ей, и Одри нехотя улыбнулась в ответ.
- Совсем немного, - призналась "она.
Первая улыбка, отметил про себя Лоуренс. Я добился определенного успеха. Возможно, эта женщина совсем не дикая кошка, а только делает вид.
Что-то наподобие защитной окраски у животных.
- Занимай любой столик, который тебе нравится, а я возьму что-нибудь в баре. Ты что будешь пить?
- Только не шампанское, видеть его не могу.
Никогда не любила шампанское, - добавила .она и смутилась. Для официантки, предлагающей посетителям "Фламинго" дорогое шампанское, заявление было опрометчивым. - Мне, пожалуйста, только кофе. Без кофеина, если у них есть.
- Здесь все есть, - сказал Лоуренс, внимательно посмотрев на нее из-под опущенных ресниц.
Глава 3
- Как самочувствие? - спросил Лоуренс, ставя перед Одри чашку с кофе. - Первое потрясение прошло?
- У меня не было потрясения, - тотчас возразила Одри. - Меня разозлило, что другие решают за меня, отдохнуть мне или поработать.
- Могли бы отказаться. Вас никто не принуждал уходить с работы и ехать со мной сюда на такси. - Лоуренс вытянул ноги, скрестив их в щиколотках. Он явно чувствовал себя здесь как дома.
На Одри он смотрел со странным выражением, в котором была и насмешка и любопытство.
Под этим взглядом Одри смешалась, не зная, что ему ответить. А потому уткнулась в чашку с кофе, пожалев, что не заказала напиток покрепче.
- А вы так и не ответили на мой вопрос.
Почему вы пошли работать в ночной клуб? Посетители клуба вызывают у вас отвращение, но вы это терпите и продолжаете там работать.
- Не все посетители отвратительные, некоторые даже симпатичные. По крайней мере, кажутся симпатичными, - поправилась Одри.
- Я понял из ваших слов во время нашей первой встречи, что вы презираете всех завсегдатаев подобных мест.
- А вы?
- Забавно, но я отношусь к ним так же, как и вы. Во "Фламинго" я оказался по просьбе моего клиента.
- Вам понравилась атмосфера клуба?
- Не очень. Но я ожидал худшего. Мне было скучно там, пока я не увидел вас.
Его шокирующая откровенность отозвалась странным образом в теле Одри. Будто его слова, словно искра зажигания, упали на готовую к горению смесь. В голове Одри стало пусто, и она промолчала. Лоуренс тоже не торопился прервать затянувшееся молчание.
- Как уже говорила вам, - медленно произнесла Одри, - во "Фламинго" я работаю, потому что нуждаюсь в заработке, а там хорошо платят.
Лоуренс смотрел на ее опущенные ресницы, скрывавшие синеву глаз. Наверняка у нее есть опыт общения с мужчинами. И в то же время он чувствовал в ней что-то такое, что заставляло его сдерживать свои инстинкты. Он пригубил виски своей любимой марки "Делмор" шестнадцатилетней выдержки.
- Почему вы не можете найти себе работу в дневные часы? - спросил он, хотя интересовало его совсем другое. Например, почему ее так смутил сделанный им комплимент? И вид у нее был, как у испуганного кролика. А он ведь даже не дотронулся до нее.
- А почему вы не женаты?, - Одри с вызовом посмотрела на него.
Лоуренс понял ее намек. Раз он позволяет себе вторгаться в ее личную жизнь, то и она может позволить себе то же самое.
- А я непременно должен быть женатым? - Он предпочитал не распространяться в разговорах о своей личной жизни. Одним глотком допив содержимое бокала, он поставил его на стол и снова посмотрел на Одри. - Или вы меня записали в глубокие старцы?
- Да, то есть нет, вы еще не старый...
Она замолчала, увидев насмешливый огонек в глазах Лоуренса, скривившиеся в недоброй усмешке губы.
- -Что ж вы замолчали? Говорите, я весь внимание, - подбодрил ее он.
- Очевидно, вы богаты, иначе бы вы не были большой шишкой в финансовом мире.
- Что еще?
- Пожалуйста: высокомерный, властный. Да, не забыть бы, что вы, несомненно, яркая личность с большим самомнением.
- Все перечисленные вами черты характера являются самыми притягательными для женщин, - заметил Лоуренс.
Их глаза встретились. Одри первой отвела свой взгляд. Разговор начинал принимать опасный характер.
- Вероятно, до сих пор вам просто не везло и вы не встретили свою единственную и неповторимую, - шутливым тоном сказала Одри, решив покончить с этой темой. - А как вы узнали о существовании этого отеля?
- Очень просто. Я купил это здание, отреставрировал его и продал под отель. - Предоставив ей переваривать эту информацию, Лоуренс попытался вообразить лицо этой молодой женщины на подушке, изнемогающей от страсти под его ласками. В результате игры воображения ему пришлось изменить позу. - Теперь вы знаете, что я занимаюсь еще и недвижимостью. Впрочем, я, кажется, об этом уже упоминал. - Голос его звучал глухо.
Одри молчала. Она думала, о чем бы еще спросить Лоуренса, чтобы выиграть время и не довести ситуацию до чрезвычайного состояния.
Наконец она собралась с мыслями и спросила:
- Ваш размах впечатляет. Но как вам удалось провернуть такую грандиозную сделку? На это требуются огромные средства и умение ориентироваться на рынке недвижимости. Особенно в Нью-Йорке, где каждую минуту что-нибудь продается и покупается. Вы, наверное, сильно рисковали.
- Риск всегда есть. Но, прежде чем заняться недвижимостью, я изучал экономику в Йельском университете, затем специализировался на банковском деле.
- Знания нужны, но без солидного капитала на рынке недвижимости делать нечего, - уверенным тоном произнесла Одри. - Должно быть, прежде вы очень хорошо заработали на банковских операциях.
Лоуренс прищурившись долго смотрел на нее.
Одри ответила ему невинным взглядом распахнутых синих глаз.
- В моем распоряжении всегда было столько денег, сколько мне нужно.
- Ну конечно, я совсем запамятовала. Ваш дед, ваш отец... - Одри чуть не ляпнула, что он родился на мешке с деньгами, но вовремя замолчала. И тут же напомнила себе, что этот мужчина и этот отель совсем из другой реальности.
Его мир не пересекается с ее миром, и лучше уйти отсюда, пока не поздно. Рядом с Лоуренсом Рамазотти ей находиться опасно, она физически ощущает его желание.
- А чем занимались ваши родители?
- Отец проработал до пенсии прорабом в строительной фирме. А мама работала с детьми в детском саду. Выйдя на пенсию, он увлекся поделками из дерева, а мама разведением цветов. За их домом теперь прекрасный цветник, полюбоваться на него приезжают издалека. - Одри старалась говорить подольше, чтобы справиться с охватившим ее чувством горечи. Между нею и Лоуренсом такая пропасть, что в нее лучше и не заглядывать, все равно не преодолеть никогда. - Ладно, заговорила я вас, уже поздно. Спасибо за кофе. Нет-нет, пожалуйста, не провожайте, я сама возьму такси до дому.
Прежде чем Лоуренс успел ответить, Одри быстрым шагом направилась к выходу из ресторана. В гардеробн