Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
.
хр. 341); 15.11 1909 г. Анненский проект его поторопиться с печатанием.
19 апреля 1909 г. Анненский пишет Лемке: "...Благодарю Вас за присылку
мне экземпляров моей книги" (ИРЛИ, ф. 6661, М. К. Лемке, ед. хр. 89; тексты
писем сообщены А. В. Лавровым).
В "Предисловии" ко "Второй книге отражений" Анненский, по-видимому, в
косвенной форме отвечал рецензентам своей первой книги, прежде всего -
Чуковскому. Так, в одном из черновых набросков "Предисловия" он писал: "Что
для меня было и здесь менее интересно, чем как, потому что - мысли, это
частью наше общее достояние, а частью они столь субъективны и до такой
степени составляют человека, что искусство редко может иметь с ними дело
непосредственно" (ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 155). Сознавая, что первая
книга его осталась непонятой, Анненский в "Предисловии" ко второй дал ключ к
своим "отражениям", сказав, что книга его - "одно в себе". Однако этим
ключом почти никто не воспользовался.
Вторую книгу Анненского пытались объяснить, исходя из его метода,
называя его то импрессионистическим (см.: Эрберг К. О воздушных мостах
критики. - Аполлон, 1909, э 2), то интуитивным (А. Бурнакин, Д. Крючков). Но
это объясняло только частности, приводя в целом к очевидным заблуждениям.
Так, А. Бурнакин, приняв за основу критической прозы Анненского интуитивное
начало, решил, что именно в нем и заключается принципиальный отказ от каких
бы то ни было критериев оценки (Бурнакин А. Мученик красоты. - Искра, 1909,
э 3). Пять лет спустя почти то же самое повторил Д. Крючков (Крючков Д.
Критик-интуит. - Очарованный странник, вып. 3. Пг., 1914).
А. Г. Горнфельд в "Русском богатстве" отозвался о "Книгах отражений" с
откровенным недоумением: "Критические очерки, с которыми он [Анненский. - И.
П.] выступил не так давно, показали в нем нечто новое и неожиданное. Чем-то
противоречивым, не вяжущимся с общим его обликом казались его статьи о новой
- по преимуществу русской - литературе, собранные в двух книгах "Отражений".
Претенциозной казалась их манера, ненужно-туманным их язык, неожиданными и
необоснованными их "модернистские" тенденции, разрозненным и случайным -
подбор тем" ("И. Анненский. Вторая книга отражений". - Русское богатство.
1909, э 12, с. 96-97). Иначе подошла к вопросу об Анненском-критике Л. Я.
Гуревич, которая объяснила непонимание его книг не столько их сложностью, но
главным образом недостаточно развитой эстетической культурой русской
читающей публики: "Мы не привыкли в России к этой утонченной, мудреной, "не
прямой" манере критического письма.. ." (Гуревич Л. Заметки о современной
литературе. - Русская школа, 1910, э 1, с. 74).
Через год после смерти Анненского Г. Чулков выразил общую мысль о том,
что "Книги отражений" остались непонятыми, полагая, что причина этого в их
"недосказанности" (Чулков Г. Траурный эстетизм. - Аполлон, 1910, э 4).
Советское литературоведение почти не обращалось к критической прозе
Анненского. В 1939 г. В. Александров писал: "Историко-литературные и
критические статьи Анненского мало кому известны. Между тем они представляют
интерес и сами по себе и многое объясняют в Анненском-поэте" (Александров В.
Иннокентий Анненский. - Литературный критик, 1939, э 5-6, с. 125).
КНИГА ОТРАЖЕНИЙ
ПРОБЛЕМА ГОГОЛЕВСКОГО ЮМОРА
НОС
Впервые: КО, с. 3-14. Автограф неизвестен. Печатается по тексту книги.
Завершена до августа 1905 г. См. письмо к А. В. Бородиной от 2.VIII.1905 г.
Цитаты здесь и в других статьях о Гоголе проверены по изд.: Гоголь Н.
В. Соч.: В 7-ми т. / Под ред. Н. Тихонравова (последние два тема под ред. В.
И. Шенрока). М., 1889-1896.
1 ...в ночь на 25 марта 1832 г. ... - В первоначальном наброске повести
"Нос" действие отнесено к 1832 г., в последующих редакциях указания на год
нет.
2 брульон - черновик (фр.).
3 "Мельмот-Скиталец" (1820) - роман английского писателя Чарлза Роберта
Мэтьюрина (1782-1824).
4 "Да чтоб я позволила держать в своем доме..." - у Гоголя: "Чтобы я
позволила у себя в комнате лежать отрезанному носу!.." (т. II, с. 4).
5 Нос в шляпе с плюмажем... - У Гоголя: "По шляпе с плюмажем можно было
заключить, что он считался в ранге статского советника" (т. II, с. 8).
6 Посмотрите, он даже по пуговицам совсем другого ведомства. - У Гоголя
Нос говорит майору Ковалеву: "Судя по пуговицам вашего виц-мундира, вы
должны служить по другому ведомству" (т. II, с. 10).
7 ... в магазин Юнкера зашел. - Имеется в виду погребок русских
виноградных вин на Большой Морской в Петербурге, принадлежавший Фридриху
Фридриховичу Юнкеру.
8 ...пробовал уже иллюстрировать ...гоголевскую повесть... - См. статью
Анненского "О формах фантастического у Гоголя" (1890, с. 210-213).
9 превращения... когда-то воспетые Овидием. - Имеется в виду поэма
Публия Овидия Назона (43 до н. э. - 17 н. э.) "Метаморфозы".
ПОРТРЕТ
Впервые: КО, с. 15-27. Автограф: ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, ед. хр. 132. Часть
рукописи в автографе статьи "Власть тьмы" (ф. 6, оп. 1, ед. хр. 124, л.
9-13);. от слов: "Только не надо эту просветленность смешивать со светлотой
и ясностью..." до: "...сеял вокруг себя только ужас и несчастья?"
Существенных разночтений с опубликованным текстом статьи нет. Печатается по
тексту книги.
Статья завершена до августа 1905 г. См. письмо к А. В. Бородиной от 2.
VIII 1905 г.
1 ... которую Гоголь написал дважды... - Впервые повесть появилась в
сборнике "Арабески" (ч. 1, 1835). В 1842 г. она подверглась коренной
переделке и была опубликована в "Современнике" (1842, э 3).
2 "Мадонна Звезды" (1430-1433) - одна из лучших картин итальянского
художника раннего Возрождения Фра Джованни да Фьезоле, прозванного Иль Беато
Анжелико (1387-1455).
9 .., в грубых чертах пролога или минеи. - Пролог - сборник кратких
житий святых, поучений и назидательных рассказов, расположенных по месяцам и
дням года. Минеи четьи - церковно-религиозные сборники, предназначенные для
ежедневного" чтения и содержавшие жития святых, сказания, легенды и
поучения.
4 Гоголь тоже убежал. .. от неоконченного портрета... - Имеется в виду
поэма "Мертвые души".
5 Скудронжогло. - Анненский называет Костонжогло Скудронжогло,
пользуясь именем, взятым из черновиков Гоголя (сообщено Б. Ф. Егоровым).
Очевидно, по мнению критика, этот вариант имени персонажа самим акустическим
неблагозвучием и искусственностью должен показать читателю, сколь
неправдоподобен этот образ. Mypaзов, Уленька. - См.: "Мертвые души", т. II.
6 Громовой - герой поэмы Жуковского "Двенадцать спящих дев" (1810-1817)
продавший душу черту.
7 ...задумался ли Гоголь над тем эпизодом из книги Вазари... -
Анненский имеет в виду следующий эпизод из "Портрета": "Ему [Чарткову. - И.
П.] пришла вдруг на ум история, слышанная давно им от своего профессора, об
одном портрете знаменитого Леонардо да Винчи, над которым великий мастер
трудился несколько лет и все еще почитал его неоконченным и который, по
словам Вазари, был, однако же, почтен от всех за совершеннейшее и
окончательнейшее произведение искусства" (т.2, с. 37).
Вазари Джордже (1511-1574) - итальянский живописец, архитектор и
историк искусства. Автор книги "Жизнеописания наиболее великих живописцев,
ваятелей в зодчих" (1550), из которой взят упомянутый эпизод. Вазари пишет:
"Это изображение всякому, кто хотел бы видеть, до какой степени искусство
может подражать природе, дает возможность постичь это наилегчайшим образом,
ибо в этом произведении [речь идет о картине Леонардо да Винчи "Мона Лиза".
- И. П.] воспроизведены все мельчайшие подробности, какие только может
передать тонкость живописи. Поэтому глаза имеют тот блеск и ту влажность,
какие обычно видны у живого человека, а вокруг них переданы все те
красноватые отсветы и волоски, которые поддаются изображению лишь при
величайшей тонкости мастерства" (Дж. Вазари. Жизнеописания наиболее
знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих, т. 2. М. - Л., 1933, с. 106).
8 Я уже говорил, впрочем, в другой статье... - См. статью
"Художественный идеализм Гоголя" (1902, с. 222).
9 Все люди... - не совсем точная цитата из повести (т. II, с. 64).
ДОСТОЕВСКИЙ ДО КАТАСТРОФЫ
ВИНЬЕТКА НА СЕРОЙ БУМАГЕ К "ДВОЙНИКУ" ДОСТОЕВСКОГО
Впервые: КО, с. 31-38. Печатается по тексту книги. Автограф: ЦГАЛИ, ф.
6, оп. 1, ед. хр. 152.
"Виньетка на серой бумаге..." - это лирическое эссе, представляющее
собою опыт вживания в стиль автора с точным воспроизведением речевой
структуры исследуемого произведения.
"Двойник" Достоевского имеет подзаголовок "Петербургская поэма".
Лирическая нота, явственно ощутимая и в произведении Достоевского, у
Анненского становится преобладающей. Этот лирический акцент диктует
Анненскому и выбор эпизодов "Двойника", их расположение, отличное от того,
что мы находим у Достоевского.
Сопоставление этого эссе с художественной виньеткой в книге, данное в
самом заглавии его, подчеркивает чисто эстетическое, стилизаторское задание,
лежащее в основе статьи. Однако трагизм в развитии этой темы, который так
подчеркнут Анненским, вступает в противоречие с этим, на первый взгляд,
чисто внешним заданием.
Цитаты здесь и в других статьях о Достоевском проверены по изд.:
Достоевский Ф. М. Поли. собр. соч.: В 6-ти т. СПб., 1885-1886.
1 ...а лет 50, а то и все 60 тому назад. - "Двойник" Достоевского был
написан в 1847 г. и напечатан впервые в "Отечественных записках", 1847, э 2.
Aнненский соотносит действие с 40-ми годами XIX в., т. е. со временем
действия в "Двойнике".
2 Человек небольшого роста, пожилой, в енотах. - В повести Достоевского
герой носит шинель. "Господином в енотах" Достоевский постоянно называет
героя рассказа "Чужая жена и муж под кроватью".
3 ...его только что выгнали из одного дома. - Из дома статского
советника Олсуфия Ивановича Берендеева. См. "Двойник", гл. IV.
4 Слышишь - часы бьют... - Это соответствует началу гл. V "Двойника":
"На всех петербургских башнях, показывающих и бьющих часы, пробило ровно
полночь, когда господин Голядкин, вне себя, выбежал на набережную
Фонтанки..." Таким образом, начало "Виньетки" точно соотносится с гл. V,
центральным эпизодом первой встречи героя с двойником.
5 Не дальше как сегодня утром... на тысячу рублей наторговал. -
Соответствует в "Двойнике" гл. I.
6 ...к доктору своему заехал... - См. гл. II, посещение Голядкиным
доктора, Крестьяка Ивановича Рутеншпица.
7 Почтенный старец... на службе лишился употребления ног... и
красавицей дочкой. - Почти дословная цитата. См. гл. IV.
8 Что тот-то, мальчишка-то в 26 лет и асессор, и с орденом... -
Владимир Семенович, жених Клары Олсуфьевны.
9 Андрей Филиппович - начальник Голядкина; см. повесть "Двойник".
10 Просят, мол, извинить, принять никак не могут... - Отсюда и далее
близкий к тексту пересказ гл. III.
11 ... в кармане у него 750 рублей. - Голядкин уходит от неприятных
воспоминаний и возвращается к мысли о деньгах, которыми он располагает. См.
гл. I.
12 Иван Семенович - такого персонажа в "Двойнике" нет.
13 Доктор советовал ему давеча компанию... - см. гл. II.
14 А медикаменты в той же аптеке... - Фраза, дважды повторенная в
"Двойнике": гл. II ("Медикаменты по-прежнему продолжайте... - Буду
продолжать медикаменты, как вы говорите, Крестьян Иванович, буду продолжать
и в той же аптеке брать буду") и вторично: гл. 11 ("Медикаменты в той же
аптеке" - пронеслось в голове господина Голядкина... Вдруг он вздрогнул и
чуть не вскрикнул от ужаса. "Стало быть жизнь в опасности!"). Это одна
из лейтмотивных фраз в "Двойнике", случайно оброненная в начале повести, в
конце ее она из обыденной делается многозначительной и свидетельствует о
болезни героя.
15 Он тихую жизнь любит... не интриган, чист и опрятен... -
Характеристика Голядкина составлена из слов, которыми он сам на протяжении
всей повести неоднократно себя характеризует: "не мастер красно говорить";
"не интригант - и этим горжусь"; "лощить паркет сапогами не мастер"; "чист,
прямодушен, опрятен, приятен, незлобив" и др.
16 Что Андрей-то Филиппович холоду напустит? Так это ведь, Андрей
Филиппович, не официальное... - В повести Голядкин неоднократно подчеркивает
перед своим начальником Андреем Филипповичем, что он выступает как частное
лицо, не зависимое от иерархии служебных отношений.
17 Да хоть экзекутора посылай. - В тексте "Двойника": "А пришлют
свидетельствовать, а пусть придет экзекутор; да и что мне в самом деле?"
18 Голядка ты этакая, фамилия твоя такова. - Так в тексте "Двойника"
герой неоднократно обращается к самому себе.
19 Он будет и лизун... и по лощеным паркетам скользить будет... -
Соответствует характеристике Голядкина-младшего в "Двойнике": "шалун,
прыгун, лизун, хохотун, легок на язычок и на ножку".
20 Глухие, редкие выстрелы несутся из-за Невы... - Ср. в "Двойнике":
"Где-то далеко раздался пушечный выстрел". - Имеются в виду пушечные
выстрелы в Петропавловской крепости, предупреждающие о подъеме воды в Неве
выше ординара.
21 "Коль славен наш господь в Сионе" - гимн, исполнявшийся курантами
Петропавловской крепости каждый час; до 30-х годов XIX в. был
государственным гимном, музыка Д. С. Бортнянского (1751-1825), слова М. М.
Хераскова (1733-1807).
ГОСПОДИН ПРОХАРЧИН
Впервые - КО, с. 39-57. Автограф: ЦГАЛИ (ф. 6, оп. 1, э 130). В
автографе отсутствует последняя страница: обрывается словами: "...молодые,
но уже...". Там же хранится список статьи с правкой автора (ф. 6, оп. 1, э
131).
Датировать настоящую статью можно по письмам Анненского. В письме к Ei
М. Мухиной от 5. VI 1905 г. (см. с. 459) он цитирует "Господина Прохарчина"
Достоевского, что, возможно, связано с работой над статьей об этом
произведении, тем более что в письме к А. В. Бородиной от 2. VI II 1905 г.
сообщается о том, что очерк о "Прохарчине" уже написан (см. с. 462). Таким
образом, очевидно, что статья о "Господине Прохарчине" была написана между
июнем и августом 1905 г.
В статье "Господин Прохарчин" Анненский решает проблему художественной
идеологии раннего Достоевского. Критик считал, что через все творчество
Достоевского "до катастрофы" проходит один сквозной образ - это образ
канцелярии как универсальной системы, и соотнесенность человека с этим
образом есть главная тема всех ранних его произведений. Этот конфликт в
самом общем виде Анненский находит и во многих последующих произведениях
Достоевского.
В эстетике Анненского одним из важнейших понятий является понятие
юмора. Свое понимание юмора он разъясняет в неопубликованных заметках о
Гоголе, Достоевском, Толстом: "При юмористическом изображении
действительности мыслятся в контрасте не средние люди, а высокие идеи"
(ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, э 206, л. 3); "Юмор связывает высокое с низменным,
благородное с разнузданным, идеальное с реальным, заимствуя поочередно от
обоих содержание и форму, но не вредя ни тому, ни другому. Он не только
оставляет высокому его возвышенность, но усугубляет ее чрез сильнейшую
противоположность, также и относительно низменного" (там же, л. 4).
Мысль о "юмористической" соотнесенности низкой действительности с ее
"канцелярщиной" и высокими идеалами утопического социализма Анненский
иллюстрирует своей статьей о "Господине Прохарчнне".
От "Господина Прохарчина" здесь дана проекция на творчество раннего
Достоевского вообще, и, кроме того, эта "нелюбимая и обделенная счастьем
повесть" соотнесена Анненским и с современной критику литературой.
Рассказ Достоевского выступает как поэтический образец, произведение,
пережитое критиком глубоко лично, - не случайно Анненский так часто
вспоминает именно этот рассказ в других статьях, в письмах - это объяснимо
прежде всего тем, чта "Господин Прохарчин" оставался для Анненского
поэтическим переживанием.
1 "... целые часы проходили дремотные, ленивые, сонливые... с залавка в
лохань". - Эта фраза из "Господина Прохарчина" неоднократно цитируется
Анненским - см, статью "Что такое поэзия?" (с. 204), письмо Е. М. Мухиной от
5. VI 1905 г.
2 Нет-нет, да увидев компанию ... умерла бы, поди, золовка-то с голоду.
- Пересказ, близкий к тексту рассказа.
3 Демид Васильевич - В рассказе это неопределенный персонаж,
персонифицирующий "начальство": "сам Демид Васильевич".
4 ...болел Прохарчиным... - См. письмо Достоевского брату (М. М.
Достоевскому (янв. - февр.) 1847 г. О "Прохарчине" там сказано, что автор им
"страдал все лето". - Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М.
Достоевского, СПб., 1883, с. 63 (далее: Биография).
5 "Хозяйка" (1847) - повесть Достоевского.
6 ...третья повесть о бедном чиновнике. - Первыми были: "Бедные люди" и
"Двойник".
7 Мармеладов - См. роман "Преступление и наказание".
8 Лебедев - См. роман Достоевского "Идиот".
8 "Сбритые бакенбарды" - повесть, над которой Достоевский работал
осенью 1846 г. и которая не была им написана.
9 ..."хвалят", писал автор брату... - См. письмо от 17.Х 1846 г. -
Биография, с. 54.
10 Биограф Достоевского, покойный Орест Миллер ... на искажение его
детища в цензуре. - См.: Миллер О. Материалы для жизнеописания Ф. М.
Достоевского, - Биография, с. 68. Миллер Орест Федорович (1833-1889) -
фольклорист, историк литературы.
11 Едва ли, однако, теперешний текст так искажен ... мы уже не находим.
- Восстановить цензурную историю "Прохарчина" не представляется возможным
ввиду отсутствия автографа или корректуры, Анненский был первым, кто обратил
внимание на то, что слово "чиновник", вопреки сетованиям Достоевского,
встречается в печатном тексте рассказа.
12 ... сон Раскольникова в его "каюте"... - См. 3, VI. 18
13 ...или еще то раннее утро, когда Свидригайлов ощупывал в кармане
револьвер... - См. 6, VI.
14 ...возьмите бездну вечности, которую Достоевский сводит к... бане с
пауками по углам. - Пн 4, I.
15 "Скверный анекдот" (1862) - рассказ Достоевского.
16 Кок Поль Шарль де (1793-1871) - французский писатель, имя которого
стало нарицательным обозначением "фривольной" литературы.
17 Генерал Пралинский. - См. рассказ "Скверный анекдот".
18 ... рядом... с этой бледной женщиной, которую мы, кажется, уже
видели за стеклянной дверью закладчика... - Речь идет о героине рассказа
Достоевского "Кроткая".
19 ...деревья шумят - и поэту слышится напоминание о смерти... сели в
винт играть... так и не узнает, что в прикупке был туз червей. - Имеется в
виду рассказ Л. Андреева "Большой шлем".
20 ...вот то же чувство поэтически передано Чеховым. Получился
профессор ... жить всего какой-нибудь год!.. - Имеется в виду рассказ Чехова
"Скучная история".
21 Катерина Ивановна. - См. Пн.
22 Старец Зосима. - См. роман "Братья Карамазовы".
23 Кириллов и Ставрогин - См. роман Достоевского "Бесы". Свидригайлов ~
См Пн. Смердяков - См. "Братья Карамазовы".
24 Иксион - (греческая мифология) за свое коварство и нечестивые
поступки был прикован в преисподней к вечно вертящемуся огненному колесу.
Миф об И