Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Близорукая русалка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
еподобающих местах - включая джентльмена по имени Сайрус К. Миллхаунд. Ты это хотел узнать от меня? Да? - Спасибо, Пол, - искренне поблагодарил я. - Если позволишь, я побеспокою тебя, Макс, еще немного, - подчеркнуто вежливо сказал он. - Как продвигаются дела с розыском Джо Бакстера? - Продвигаются, - неопределенно ответил я. - Это мне известно! - проворчал он. - Но в каком направлении? Назад, как я понимаю? Я сделал вид, что обиделся. - Я рискую за вас своей головой, и вот какую благодарность за это получаю! - Ты никогда в своей жизни не рисковал головой, Макс Ройял! - Ну.., вы правы, может быть и нет. Но кто-то решил, что вчера ночью мне как раз пришло время это сделать! Он нахмурился. - Что же случилось вчера ночью? - Кто-то забрался ко мне в квартиру и попытался меня убить! - весьма театрально объявил я. Он поморщился. - Никогда не нужно есть перед сном. Из-за этого тебя и мучают кошмары! - Вот как? У этого кошмара оказался с собой револьвер! - сообщил я. - И из этого револьвера вылетела пуля, которая едва не погрузила меня в мой последний и самый долгий сон! - Ты это серьезно. Макс? - Я пытаюсь вам объяснить, а вы.., не желаете слушать! - вздохнул я. - Кто это был? - резко спросил он: - Ты видел его лицо? - Нет, - помотал я головой. - Он не позволил мне увидеть себя крупным планом. Но тем не менее я постараюсь его найти! - Я думаю, это тебе поможет! Он оскалил зубы и бросил через стол утреннюю газету. Я взял ее и просмотрел. На первой странице была фотография Джо Бакстера в армейской форме, а внизу - заголовок: "Видели ли вы этого человека? Он разыскивается полицией для допроса". Быстро же Сэм Дин нашел фотографию! В этом деле все действовали быстро - кроме., естественно, меня. Видимо, из-за того, что все остальные знали, в каком направлении необходимо двигаться. - Сегодня утром со мной беседовал лейтенант Дин, - сообщил Крамер. - И комиссар тоже. Они уже проработали все версии. Джо Бакстер убил Фишера. Очень просто - так-то вот! - Но какие у них есть доказательства? - Эта девушка, которую убили прошлой ночью, Дора... Ее застрелили из револьвера 45-го калибра. Ты знал об этом? - Догадывался. И что же из этого следует? Крамер сердито посмотрел на меня. - Что значит "и что же"? Фишер был убит из такого же оружия. Кто-то стрелял и в тебя из такого же оружия. - Он наклонился вперед и понизил голос: - Неужели ты не можешь сложить два и два? Бакстер служил в армии и был инструктором по стрелковому оружию в Форт-Беннинге. Ты знаешь, какими револьверами пользуются в армии, Ройял? - Итак, револьвер был 45-го калибра. Итак, Бакстер служил в армии. Как, кстати, и несколько миллионов других парней и, между прочим, девушек, - сказал я. - Просто к сведению - у того типа, который хотел меня убить сегодня утром, тоже был такой револьвер. В этом деле кишмя кишат пули 45-го калибра. И все они идентичны. - Но... - с жаром начал было Крамер. - Но - ничего! У Сэма Дина нет оснований заявлять, что стрелял Джо Бакстер. И он это понимает. А поскольку жена Бакстера - наш клиент, вам, полагаю, тоже следовало бы это понять. - Я не суд присяжных! - взорвался Крамер. - Я просто говорю тебе, как рассуждает полиция! - Спасибо, - поблагодарил я. - Но вот еще кое-что об этом Хэкете... Как вы думаете, может существовать какая-то связь между ним и Миллхаундом? - Никогда ни о чем подобном не слышал. - А вы слышали когда-нибудь о маленьком типчике по имени Пэйн? - Известном еще и под именем Ройял? - неудачно сострил он. - Разумеется, я слышал о Пэйне - это бывший громила, наемный убийца, который работает на Хэкета. И я не вполне уверен в том, что он бывший! - У вас неточные сведения, - сказал я. - Он работает в "Юнайтед уорлд" начальником отдела внутренней безопасности. - Может быть, это и есть та самая связь между Хэкетом и Миллхаундом? - предположил Крамер. - Может быть, - не стал опровергать я эту версию. - Мне кажется, все это очень интересно, и я определенно должен повидаться с мистером Хэкетом. - А почему бы нет? - явно обрадовался Крамер. - Может быть, он тебя убьет! Я вышел в приемную, и Пэт посмотрела на меня с живым интересом. - Синяков не видно, - наконец сказала она. - Тебе надо взглянуть на другого парня, - объяснил я. - Мясной фарш! Я набрал номер миссис Бакстер, но там никто не брал трубку. Я уже выходил из конторы, когда Пэт ответила на телефонный звонок и крикнула вслед, что звонят мне. Я вернулся и сразу взял у нее трубку. - Это Елена Картрайт, Макс, - произнес мне в ухо ее взволнованный голос. - Я только что прочитала сообщение о Доре. Это ужасно! Как все это случилось? - Мне ничего не известно, кроме того, что она мертва, - с готовностью ответил я. На другом конце линий наступило короткое молчание. За ним последовал тяжкий вздох. - Я боюсь, Макс, - едва слышно произнесла Елена. - Я в самом деле боюсь! - Чего тебе-то бояться? - Я осталась единственной, кто знает о ленте. - Не понимаю, какое отношение ты имеешь к этой ленте, если она все еще у Джо Бакстера, а ты не знаешь, где он находится? - Сегодня утром мне позвонил Коул Джордан, - сообщила она. - Он был в бешенстве! - По какому поводу? - Не знаю... Он не сказал ничего вразумительного, но посоветовал мне соблюдать осторожность! - Ты думаешь, он может что-то сделать?.. Причинить тебе вред или что-нибудь такое? Ты этого боишься? - Да, - тихо сказала она. - Именно этого я и боюсь! - Что ты сегодня делаешь? - Утром мне придется поехать на студию, и, вероятно, я пробуду там большую часть дня. - Я мог бы заехать на студию и повидаться с тобой чуть позже, - предложил я. - И не беспокойся о Джордане, пока ты в студии. Он ничего не сделает в присутствии множества других людей. Я положил трубку, посмотрел на Пэт и добавил, ни к кому не обращаясь: - Надеюсь!.. Я сел и с полминуты размышлял над всем этим, а затем вернулся в кабинет Крамера. - Ничего не говори! - взмолился он, однако не перестал ерничать и закрыл глаза: - Ты только что пристрелил Хэкета! Не так ли? - Мне только что позвонила Елена Картрайт, - ответил я, не замечая его выпада. - Это та девушка, которая одолжила миссис Бакстер пятьсот долларов на аванс, чтобы та могла нанять нас для розыска своего мужа. Елена напугана... Говорит, что Коул Джордан сегодня утром угрожал ей по телефону. - Настройся на завтра, - устало посоветовал Крамер. - А то я могу заплакать! - Есть ли у вас на примете кто-нибудь, не занятый чем-нибудь крайне важным, вроде гольфа, - вежливо игнорировал я и этот выпад, - то было бы неплохо отправить за мисс Картрайт "хвост" и проследить, чтобы она не обрела безвременный конец. Поскольку у этой девчушки водятся деньжата, нам вряд ли захочется, чтобы с ней случилось что-то непредвиденное. Не так ли? - Деньжата? - несколько оживился Пол Крамер. - Ты прав, Ройял! Том Фарлей. Я черта не делает, только накручивает накладные расходы! Я немедленно поручу ему это! - Можете распорядиться, чтобы он звонил вам через определенные промежутки времени, - предложил я. - Тогда я тоже смогу звонить и следить за тем, что делает он. Это позволило бы нам не занимать телефон. - Я в любом случае прикажу ему это делать, - сказал он. - Иначе он направится в ближайший бар и просидит там дня два! Покинув кабинет, я отправился повидать человека по имени Амос Хэкет, дом которого находился в нескольких милях от города... Место, вполне подходящее для банкира с Уолл-стрит или мелкого рэкетира. Амос Хэкет не был ни тем, ни другим, поэтому в его доме было введено несколько новшеств, которые в доме банкира вряд ли найдешь. Первым новшеством оказалась каменная стена, окружавшая участок земли размером в два или три акра и покрытая сверху битым стеклом. Вторым новшеством были высокие, прочные стальные ворота, перекрывавшие подъездную аллею. Третьим было караульное помещение. Я остановил машину у ворот и высунул голову из окна. Караульное помещение казалось безлюдным, пока я не посигналил. На солнечный свет вышел стройный парень. Он наморщил лоб, прищурившись от слепящего блеска белой бетонной аллеи, и медленно, боком приблизился ко мне. - В чем проблема, мистер? - тихо осведомился он. - Меня зовут Ройял, - сообщил я. - В этом сезоне мы таких не покупаем, - с ухмылкой сказал он. - Очень плохо, - нашелся я. - Я бы посоветовал вам приобрести новый галстук-бабочку - на ваше жирное пятно. Увидеть галстук-бабочку трудно, если он на вас. Стройный парень, задетый моим замечанием, тотчас попытался это сделать, а поскольку он стоял достаточно близко к дверце машины, я в один миг смог дотянуться до него, рванул его к себе и наотмашь ударил по губам. Потом плотнее прижал к дверце автомобиля - на случай, если он попытается сделать какую-нибудь глупость, например, потянется к выступу под левой подмышкой. - Сопляк! - ласково прожурчал я. - Когда мне захочется посмотреть комедию, я включу телевизор! С исказившимся лицом он пытался разорвать захват на отворотах куртки. Я пару раз дернул его взад-вперед, стукая о дверцу, потом заговорил снова: - Уши у тебя, дружок, находятся в непосредственной близости от головы, поэтому позволь усомниться в том, что ты меня не расслышал. Я повторяю погромче - мне это нужно! Слышишь? - Отпустите меня, мистер, - зло сказал он, продолжая выворачиваться. - Я вас слышу! - Ладно, - сказал я. - Я тебя отпущу, но ты пойдешь прямо в караулку и откроешь мне ворота. Договорились? - У меня приказ никого не впускать, если встреча не назначена. - Стало быть, у меня встреча назначена, - сказал я тоном, не терпящим возражений. - А теперь шевелись! Я отпихнул его от машины, и он упал на колени. На всякий случай я выхватил револьвер, приподняв его чуть-чуть над краем дверцы, чтобы обладатель галстука-бабочки мог его видеть. Парень продолжал стоять на коленях, прокручивая, очевидно, все это у себя в мозгу. Казалось, еще немного - и можно будет услышать, как протекает этот процесс. Наконец он поднялся на ноги и, пошатываясь, пошел к караулке. Стальные ворота, вероятно, приводились в движение с помощью электронной аппаратуры, потому что они отошли назад с тихим приятным звуком. Я включил сцепление и осторожно провел через них машину. Бетонная дорожка проходила сквозь аллею из бука и сосен с Аляски. У дома она заканчивалась и переходила в выложенную красным гравием круглую площадку с фонтаном посередине. К фонтану спускалась широкая, с низкими ступенями лестница внушительного старого особняка в колониальном стиле. Глядя на этот великолепный двухэтажный дом с белым фасадом и двумя идеально цилиндрическими колоннами по обеим сторонам дубовой двери, я размышлял, зачем учреждения по борьбе с детской преступностью так стараются убедить детишек, что совершать преступления не выгодно. Я ведь и сам старался в это поверить! Остановив машину, я вышел. И успел сделать шагов десять по хрустящему гравию, когда наружная дверь открылась и по лестнице стал неторопливо спускаться высокий стройный негр, двигающийся с грациозностью пантеры. - Сэ-ар, - спросил он. - Вы будете миста Ройял? Оказывается, новости распространялись тут так быстро, что это восхитило бы самого Александра Белла. - Тэ-а безусловно прав, парень! - сказал я и ухмыльнулся ему в ответ. Его рот был полон самых белых зубов, какие мне когда-либо довелось видеть. - Миста Хэкет ждет вас, сэ-ар. Идемте сюда! Я последовал за ним вверх по лестнице. Очевидно, видимость респектабельности Хэкета распространялась даже на чернокожего дворецкого, который был явно под стать старому дому в колониальном стиле. Но я уж никак не ожидал старомодного гостеприимства от самого мистера Амоса Хэкета. Вестибюль был похож скорее на площадку для игры в поло. Ритмичные шаги верзилы дворецкого по паркету эхом отдавались в просторах отделанной мрамором лестницы, которая вела к широкой изогнутой площадке верхнего этажа. - Миста Хэкет в кабинете, сэ-ар, - торжественно провозгласил дядя Том, направляясь через сводчатый проход по короткому коридору к двустворчатым раздвижным дверям. Он постучал и отодвинул одну из дверей. Я вошел следом за ним. Хэкет сидел за бильярдным столом, который использовался как письменный. Когда мы вошли, он встал. На его квадратном, красивом лице застыла восковая улыбка. Под тонкими, словно нарисованными карандашом черными усиками я заметил хорошие зубы. Выглядел Хэкет сильным, энергичным человеком лет пятидесяти. Он подошел ко мне с протянутой рукой. - Вы, наверное, Ройял? - мягко спросил он. - Именно так, - согласился я. - Вы свободны, Джозеф, - сказал он дворецкому. - Не присядете ли, Ройял? Я бросил шляпу на ручку ближайшего кожаного кресла и опустился на сиденье. - Сигару? - предложил Хэкет. Подняв голову, я увидел в нескольких дюймах от своего лица серебряную гравированную коробку для сигар. - Нет, спасибо, - сказал я. - Предпочитаю сигареты. Он любезно кивнул, положил коробку обратно на стол, а сам осторожно присел на его край, покачивая ногой. - Статистика свидетельствует, что без них можно прожить дольше, - ровным голосом произнес он. - Или вас это не интересует? - Мне бы хотелось задать вам несколько вопросов, мистер Хэкет. - Я к вашим услугам, - вежливо склонил он голову. - Отлично! - Но, - быстро перебил он, - сначала спрошу я. Позволите? Это деловой визит? - Мне, в самом деле, нужно отвечать на этот вопрос? - спросил я. - Вы узнали, что я направляюсь сюда еще до того, как я выехал из города. Объясните мне, каким образом? Хэкет пожевал сигару, разглядывая меня невыразительными глазами. - Я так понимаю, вы наводите справки о человеке по имени Джо Бакстер, - задумчиво, как констатацию, произнес он. - Ваши расспросы сосредоточились в основном вокруг телевизионной студии "Юнайтед уорлд". - Именно так, - подтвердил я. - Как вам, вероятно, известно, мистер Ройял, я, как театральный агент, имею определенные интересы в "Юнайтед уорлд". Поэтому, когда кто бы то ни было начинает допрашивать моих ведущих актеров, меня это конечно же не может не интересовать. - Он кротко улыбнулся. - Скажем так: хороший театральный агент является для своих актеров и актрис одновременно и другом, и юрисконсультом, и духовником. Поэтому, когда об одном из них что-то.., ну, скажем так, пытаются узнать, хороший агент начинает естественным образом тревожиться. - Насколько я понимаю, - медленно произнес я, - Коул Джордан пожаловался вам - как своему агенту, конечно! - что я задавал ему вопросы? Хэкет тоненько хихикнул. - Ваше предположение верно только по сути, Ройял. Но вы ошиблись относительно лица: это был не Коул Джордан. - Тогда кто же? - Елена Картрайт. Она поведала мне довольно-таки странную историю. Но предполагаю, что вам все известно, Ройял. Может быть, это главная причина того, что вы сейчас находитесь здесь. Я протянул руку и затушил сигарету в серебряной пепельнице, которая стояла на столе. Глаза Хэкета бегали по моему лицу. Это было очень похоже на то, как змея примеривается к сидящей на ветке птице. - Почему бы нам не поговорить откровенно, мистер Хэкет? - предложил я. - Вы слышали обо мне. Вам известна вся эта история. Позвольте заметить, я не верю ничему, что вы мне сейчас сказали. Он не сводил глаз с моего лица. - Вероятно, я могу решить некоторые ваши проблемы? - мягко спросил он. - Вероятно, можете. Прежде всего... Я не верю, что о Джо Бакстере вам рассказала Елена. - Уверяю вас, именно она. Все это пустяки! Спросите ее сами. И вот еще что - вы попусту теряете время, мой друг, пытаясь приплести меня к этому делу. - Вот тут вы не правы, - не согласился я. - Тогда зачем же вы приехали? - резко спросил он. - Вы вправе это знать. И я думаю, что вы уже это знаете. Вы ответили на вопросы, на которые я хотел найти ответ, мистер Хэкет. - Вполне естественно, - кивнул он. - Если я могу чем-нибудь помочь, обращайтесь ко мне не раздумывая. Но в следующий раз - если будет следующий раз - договоритесь о встрече в моей городской конторе. - Отлично, - сказал я, улыбаясь. - Представляю, как это понравится вашему привратнику! Его взгляд стал напряженным. - Разумеется, - холодно сказал он. Я поднялся и взял шляпу. Тут же появился верзила негр - проследить, чтобы я не прихватил с собой серебро. Глава 8 В город я вернулся в половине четвертого. Остановившись у первой же телефонной будки, я набрал номер "Юнайтед уорлд". Голос служащей на коммутаторе приводил в замешательство, да и тон был ему под стать. Я заговорил так ласково, как только умел. - Не могли бы вы сказать мне, на месте ли еще мисс Елена Картрайт? - Мисс кто? - резко спросила она. - Не мисс Кто, - терпеливо сказал я, - а мисс Картрайт. - Картрайт, - громко повторила она. - Пожалуйста, произнесите по буквам. Я здесь новенькая... - И надолго не задержитесь, - добавил я. - Фамилия Картрайт... "Карт" - как в карт-бланш, и "райт". - Я постарался произнести это как можно отчетливее. - О Боже мой, - вздохнула она. - Теперь вы меня совсем запутали! - Вы хотите сказать, что в самом начале нашего разговора вы еще не запутались? На другом конце линии придушенно ахнули, и у меня над ухом стукнула трубка. Я подумал, что дама либо бросила ее, либо упала в обморок. А вообще говоря, какая разница? Я снова набрал номер. - "Юнайтед уорлд" , - произнес голос. - С русскими или без русских? - спросил я. - А теперь послушай, милочка. Если ты там новенькая - это твои проблемы. Но я все же хочу поговорить с мисс Еленой Картрайт! Ясно? - Конечно! - резко сказала она. - Минуточку! Я услышал, как она набирает добавочный номер. Я ждал, но, кажется, ничего не происходило. У меня даже заболели колени. Наконец снова зазвучал тот же голос. - Мисс Картрайт ушла, и сегодня ее больше не будет, - холодно произнесла дама. - Не знаете, случайно, куда она ушла? - Частная жизнь мисс Картрайт касается только ее, сэр, - сказала она. - Спасибо! Не за что, подумал я, когда она с шумом положила трубку. Я набрал номер отдела убийств и спросил лейтенанта Дина. Он угрюмо отозвался. - Не собираешься угостить меня стаканчиком? - спросил я. - Только не сейчас, - проворчал он. - Я по уши в делах. - Что-нибудь новенькое о Бакстере? - Либо у этого парня приделан реактивный двигатель, либо люди, как я всегда и предполагал, - психи! - сказал он. - Его видели в пяти разных местах в течение двадцати минут, если принять во внимание последний звонок. Нашел его друг по имени Эддисон, который полагает, что Джо Бакстер может позвонить ему. Они вместе служили в армии. Он - водитель грузовика, живет здесь, в городе. - А если я очень вежливо поинтересуюсь, Сэм, - мне ведь не следует думать, что это имеет какое-то значение, правда? - Что правда? Я хочу сказать, если ты... Черт, на что ты намекаешь? Я хихикнул. - На адрес водителя грузовика! Он мог бы мне пригодиться. - Почему бы и нет? - громко сказал Сэм. - Делу это не повредит, а ты до сих пор вроде сотрудничал с нами. Я услышал, как он роется в бумаг

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору