Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
"А может, так и остаться лежать? Лицом вниз, ногами в холодном ручье?"
Ее охватило странное оцепенение, похожее на дрему, которая несла мир и
покой.
Но Бьянка приказала себе встать, собраться и идти дальше. Переставить
сначала одну ногу, потом другую. Ноги еле-еле двигались. Казалось, еще
немного и они подломятся под ней. В ушах стоял звон.
Бьянка не помнила, как добралась до булыжной мостовой. Стук башмаков привел
ее в себя. Подошвы застучали по камням. Теперь создавалось
впечатление, что ноги идут сами: раз-два-три, раз-два-три...
Она вошла в город, обогнула стену вокруг школьного здания, и ее взгляду
открылась пристань. Там и в самом деле оказалось немного народу: служащий с
почты, Дункан, а также мистер и миссис Тарбутт.
И тут, к своему ужасу, Бьянка увидела, что миссис Тарбутт машет рукой.
Она прощалась.
- Джейн! - всхлипнула Бьянка. - Джейн!
И из последних сил бросилась к пристани. Она все же опоздала. Один
матрос уже поднимал трап, а другой отвязывал швартовы от тумбы. Бьянка
видела корабль, как сквозь туман. Пелена слез застилала глаза.
Брат и сестра стояли на палубе и махали рукой миссис Тарбутт.
"Подождите.. подождите... - попыталась выкрикнуть Бьянка. - Посмотрите
на меня. Я здесь!" - Но вместо крика изо рта вырвался только слабый сиплый
звук. Все расплывалось и дрожало перед глазами Бьянки.
- Подождите! Пожалуйста, подождите...
На какой-то миг Бьянка ничего не могла понять. Неужели это закричала
она? Ведь у нее не было сил кричать! И она не могла вытереть глаза, потому
что держала в руках охапку цветов. Поэтому Бьянка потрясла головой и
заморгала, чтобы стряхнуть слезы. И еще раз взглянуть на пароход.
Это кричал Тим. Покраснев от волнения, он вцепился в матроса, который
собирался втянуть трап. А потом запрыгал на палубе, как мяч: вверх и вниз,
приплясывая от нетерпения. И каким-то чудесным образом - Бьянке и в самом
деле казалось, что
произошло настоящее чудо, - кто-то приподнял ее над землей, и она услышала
голос Тарбутта:
- Долгонько же ты собиралась. Малышка просто извелась от
беспокойства...
На негнущихся ногах Бьянка ступила на трап.
- Я знала, что ты придешь, - сказала Джейн, услышав ее шаги. - Меня все
уверяли, что ты не сможешь. А я не сомневалась, что придешь.
- Собирала для тебя цветы, - сказала Бьянка, вручая букет Джейн.
Времени уже не было. Но его больше и не требовалось. Боль в сердце
прошла. Бьянка повернулась и пошла по трапу вниз. Кто-то помог ей спрыгнуть
на пристань.
- Она принесла мне цветы! - сообщила Джейн отцу.
- Правда? Очень мило. Она машет тебе, Дженни. Помаши и ты ей тоже.
- Я не могу. У меня руки заняты.
- Давай подержу твой букет, - мистер Хоггарт взял у дочери цветы, и
Джейн принялась размахивать обеими руками, как ветряная мельница.
Мистер Хоггарт мельком посмотрел на букет, потом придвинул цветы
поближе к себе. И выдохнул от изумления. Точеные лиловые лепестки
поломались, некоторые из них запылились, к другим прилипли песчинки... Они
не годились для гербария. Но это был именно тот самый редкий вид, "черная
орхидея", которую он мечтал отыскать и ради которой приехал на остров.
"Где она могла найти их? - подумал он про себя и вдруг засмеялся. -
Спрошу у нее сам", - и повернулся к сыну:
- Скажи, что мы еще приедем. Очень скоро. Так скоро, как получится.
- До свидания, - крикнул Тим. - Мы скоро приедем!
- Совсем скоро! - присоединилась к нему сестра. - Мы приедем еще!
Они перегнулись через перила и размахивали руками. Маленькая фигурка на
пристани тоже без остановки махала рукой. Корабль медленно отошел от
пристани. Грязная вода забурлила у бортов.
Чайки с радостными воплями закружились над ними в надежде, что им перепадет
что-нибудь из съестного.
Довольно скоро корабль оказался уже на середине залива. И фигурки людей
на пристани становились все меньше и меньше, пока не превратились в едва
различимые цветные пятнышки, потом в точки. И наконец исчезли совсем.
- Уже нет никакого смысла махать, - заметил Тим сестре. - Ее все равно
не видно.
- Ну, какой ты глупый! - весело отозвалась Джейн. - Я же вижу ее
мысленно!