Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
хшими от
слез глазами, но с твердой и прямой спиной наконец вошла в дом и начала
упаковывать чемодан. Первое, что она положила в него, были вставленные в
рамки фотографии ее семьи, украшавшие каминную полку, за ним последовали
свитера, носки и тому подобное. Она упаковала маленькую сумку со старыми
вещами Джо для Свон, и пока ветер бушевал за окном, Леона ходила из ком-
наты в комнату и посидела немного в каждой, будто бы впитывая в себя
аромат и воспоминания, обитавшие в них.
Они собирались с рассветом отправиться по направлению к Матисону. Леона
сказала, что проведет их туда, и что по пути они смогут остановиться на
ферме, принадлежащей Гомеру Джаспину и его жене Мэгги. Ферма эта находи-
лась примерно посередине между Салливаном и Матисоном, и там они могли
бы переночевать.
Леона выбрала несколько самых лучших хрустальных шаров, и из коробки,
стоявшей на полке в туалете, достала несколько желтых конвертов и позд-
равительных открыток - "ухажерских писем" от Дэви, как сказала она
Свон,- и открыток, которые присылал ей Джо. Два кувшинчика с бальзамом
от ревматизма тоже были убраны в чемодан, и хотя Леона никогда не гово-
рила этого, Джош знал, что пройти такое расстояние - по меньшей мере де-
сять миль до фермы - будет стоить ей больших мучений. Но транспорта ни-
какого не было, и у них не оставалось другого выбора.
Колода карт также отправилась в чемодан Леоны, а затем она собрала неко-
торые вещи в узелок и вынесла их в переднюю.
- Вот,- сказала она Свон.- Я хочу, чтобы ты понесла это.
Свон приняла от Леоны предложенный ивовый прутик.
- Мы же не можем оставить Плаксу совсем одну, да? - спросила Леона.- О,
нет, Плакса не заслуживает того, чтобы мы ее бросили.
Ночь прошла. Джош, Свон спали в кроватях, к которым они уже больше ни-
когда не вернуться.
Он проснулся, когда через окно уже проникал мутный серым светом. Сила
ветра немного уменьшилась, но оконное стекло было совершенно холодным,
если дотронуться до него. Он вошел в комнату Джо и разбудил Свон, затем
он прошел в переднюю комнату и обнаружил Леону, сидящую перед холодным
камином, одетую в грубоватый комбинезон, пару свитеров, вельветовое
пальто и перчатки. Сумки стояли по обеим сторонам от ее стула.
Джош так и спал в одежде, а сейчас завернулся в длинное пальто, принад-
лежавшее Дэви. За ночь Леона распорола его и надставила плечи и рукава
так, чтобы он смог одеть его, но при этом все же чувствовал себя пере-
полненной начинкой колбасой.
- Надеюсь, мы готовы идти,- сказал Джош, когда появилась Свон, одетая в
голубые джинсы Джо, темно-голубой толстый свитер, длинный жакет и краси-
вые перчатки.
- Подождите минутку.- Руки Леоны лежали на коленях. Часы-ходики на ка-
минной полке больше не тикали.- О, господи! - сказала она.- Это был са-
мый лучший дом в моей жизни.
- Мы найдем другой дом,- пообещал Джош.
Подобие улыбки промелькнуло на ее лице.
- Не такой. В этих кирпичах - моя жизнь. О, Господи... О, Господи.- Ее
голова упала на руки. Ее плечи тряслись, но при этом не было ни звука.
Джош подошел к окну, и Свон собралась обнять Леону, но через несколько
секунд передумала. Женщине было больно, понимала Свон, но Леона успоко-
ится сама, возьмет себя в руки и будет готова отправляться в путь.
Через несколько минут Леона поднялась со стула и пошла вглубь дома. Она
возвратилась с пистолетом и с коробочкой патрон и запихала все это под
простыню, которая покрывала тачку.
- Нам может это понадобиться,- сказала она.- Никогда нельзя сказать за-
ранее.- Она посмотрела на Свон, потом подняла глаза на Джоша.- Я думаю,
что теперь готова.- Она подняла чемодан, а Свон взяла маленькую сумку.
Джош приподнял ручки тачки. Они оказались теперь такими тяжелыми, но
день был свежим. Неожиданно Леона снова опустила свой чемодан на пол.
- Подождите! - сказала она, и заспешила в кухню; она вернулась со шваб-
рой и убрала пепел и угли с пола у камина.
- Хорошо.- Она отставила швабру в сторону.- Теперь я готова.
Они покинули дом и пошли через руины Салливана в северо-западном направ-
лении.
Маленький серый терьер следовал за ними на расстоянии тридцати ярдов,
его маленький хвостик стоял торчком против ветра.
Глава 37. Тараканы
Темнота настигла их у фермы Джаспина. Джош привесил фонарь впереди к
тачке. Леоне приходилось каждые полчаса останавливаться, и пока голова
ее лежала на коленях Свон, Джош нежно массировал ее ноги; слезы, текущие
из-за боли в ревматических коленках, проложили дорожки по ее пыльному
лицу. Однако она не издавала ни звука, ни жалобы. Через несколько минут
после отдыха она начинала свою борьбу снова, и они продолжали преодоле-
вать обожженную, черную и маслянистую землю.
Отблески света фонаря замерцали на изгороди высотой в полутора фута, ка-
чаемой ветром.
- Я думаю, мы уже вблизи фермы! - предположила Леона.
Джош перетащил тачку через изгородь, затем перенес через нее Свон и по-
мог перебраться Леоне. Перед ними оказалось почерневшее кукурузное поле,
обоженные стебли были такими же высокими, как Джош, и качались туда-сю-
да, будто странные морские водоросли поверх вязкой лужи. На то, чтобы
добраться до дальнего края этого поля, у них ушло десять минут, и свет
фонаря высветил стену фермы, выкрашенной некогда в белый цвет, но теперь
покрытой коричневыми и желтыми пятнами, будто кожа ящерицы.
- Это дом Гомера и Мэгги! - закричала Леона.
Дом стоял темным. Не было видно ни свечки, ни фонаря. Не было признаков
ни машины, ни грузовика где-нибудь рядом. Но что-то издавало громкие ре-
гулярные звуки справа, там, куда свет не доставал. Джош отвязал фонарь и
пошел на звук. В тридцати шагах от дома был крепкий красный амбар, одна
из дверей которого была открыта и ветер стучал ею по стене. Джош вернул-
ся к дому и направил свет на входную дверь; она была широко открыта, а
дверь, ведущая в комнату, не была заперта и раскачивалась ветром туда и
сюда. Он сказал Леоне и Свон подождать его здесь и вошел в темный дом.
Войдя внутрь, он хотел было спросить есть, ли кто дома, но нужды в этом
уже не было. Он ощутил вонь разлагающегося тела и чуть не задохнулся.
Ему пришлось ненадолго замереть, склонившись над декоративной медной ва-
зой с мертвым букетом маргариток, прежде чем смог увериться, что его не
вырвет. Затем он начал передвигаться по дому, покачивая фонарем, в поис-
ках тела.
Свон снаружи услышала настойчивый лай собаки в черном кукурузном поле,
через которое они прошли. Она знала, что тот терьер следовал за ними как
тень весь день, никогда не подходя ближе чем на двадцать футов и убегая
прочь, когда Свон поворачивалась, чтобы позвать его ближе. Собака что-то
нашла там, подумала Свон. Или... Или что-то нашло ее.
Лай был настойчивый. "Иди сюда и посмотри, что я нашел",- как бы говорил
он.
Свон поставила свою сумку на землю и приставила Плаксу к тачке. Затем
сделала шаг к полю. Леона сказала:
- Детка! Джош сказал стоять здесь!
- Хорошо,- ответила она. И сделала еще три шага.
- Свон! - предупредила Леона, когда поняла, куда собирается маленькая
девочка; она начала идти за ней, но непрестанная боль остановила ее.-
Тебе лучше не делать этого!
Лай терьера манил Свон, и она вошла в кукурузное поле. Черные стебли
сомкнулись за ее спиной. Леона закричала:
- Свон!
В доме Джош с кругом света исследовал маленькую кухоньку. Буфет был отк-
рыт, и пол был осыпан осколками вдребезги разбитой посуды. Стулья были
отброшены к стене, столовый стол разрублен на части. Запах разложения
стал сильнее. Свет выхватил что-то, намалеванное на стене:
Да восславят все лорда Альвина".
Написано коричневой краской, подумал он. Но нет, нет. Кровь стекла по
стене и собралась в маленькое засохшее пятно на полу.
Дверной проем манил его. Он глубоко вздохнул, перенося ужасный запах со
сжатыми зубами, и прошел в дверь.
Он оказался на кухне с желтым буфетом и темным ковром.
Здесь он и нашел их.
То, что от них осталось.
Они были привязаны к стульям колючей проволокой. Женское лицо, обрамлен-
ное серо-рыжими волосами, напоминало вздутую подушку для булавок, из ко-
торой торчал набор ножей, вилок. На груди мужчины кто-то нарисовал
кровью мишень и поразвлекался мелкокалиберным пистолетом или ружьем. Го-
ловы у него не было.
- Ох... Господи! - простонал Джош, и теперь он уже не мог сдерживать
рвоту. Он добрался через кухню до раковины и склонился над ней.
Но свет фонаря, качавшегося у него в руке, показал ему, что раковина уже
занята. Джош вскрикнул от ужаса и отвращения от вида сотен тараканов,
покрывавших отрубленную голову Гомера Джастина и суматошно бегающих по
раковине и столу.
Джош качнулся назад, желчь обожгла его горло и ноги пошатнулись под ним.
Он упал на пол, где лежал темный коврик, и почувствовал ползущих по нему
тварей.
Пол, понял он. Пол... пол...
Пол вокруг мертвых тел был весь покрыт ползающими, бегающими тараканами.
Пока тараканы заползали на его тело, он неожиданно подумал: "Ты не смо-
жешь убить их! Даже ядерное безумие их не убило!"
Он быстро поднялся с пола, поскальзываясь на тараканах, и бросился бе-
жать из этой ужасной кухни, хлопая себя по всему телу, смахивая тарака-
нов со своей одежды и кожи. В передней комнате он упал на ковер и безум-
но завертелся на нем, потом снова вскочил и бросился ко входной двери.
Леона услышала треск раскалывающегося дерева и ломающейся двери и повер-
нулась к дому как раз в тот момент, когда Джош словно бык высадил дверь
своим весом. У нас сохранилась другая дверь, входная, подумала она, а
затем увидела, как Джош вылетел из двери, упал на землю, и начал катать-
ся, хлопать по себе и корчиться, как будто попал в осиное гнездо.
- Что случилось? - спросила она, подходя к нему.- Что, черт побери,
приключилось с тобой?
Джош хлопал рукой себя по коленкам. Одной рукой он все еще держал лампу,
а другой хлестал и ударял себя здесь и там, по всему телу. Леона замер-
ла, пораженная, потому что никогда прежде не видела такого ужаса в чело-
веческих глазах.
- Что... что это?
- Не входите туда! Не входите туда! - проговорил он, извиваясь и покачи-
ваясь. Таракан побежал по его шее, он схватил его и бросил на землю, пе-
редернувшись от отвращения.- Держитесь подальше от этого чертова дома!
- Обязательно,- пообещала она и подошла к темному дверному проему. Ужас-
ный запах донесся до нее, она знала этот запах, там, в Салливане, и она
знала, что это было.
Джош услышал лай собаки.
- Где Свон? - Он встал, все еще пританцовывая и подпрыгивая.- Куда она
пошла?
- Туда! - указала Леона на черные стебли.- Я говорила ей не ходить!
- О, черт! - сказал Джош, потому что понимал, что кто-то, сделавший та-
кое с Гомером и Мэгги Джастин, мог быть еще неподалеку - возможно, даже
в амбаре, наблюдая ожидающе. Может быть, они уже были на этом поле рядом
ребенком.
Он достал из тачки пистолет и патроны и поспешно зарядил оружие.
- Стойте прямо здесь! - сказал он Леоне.- Не входите в дом!
Затем он скрылся в поле с лампой в одной руке и пистолетом в другой.
Свон следовала за лаем собаки. Звук то убывал, то нарастал, а вокруг нее
шелестели длинные мертвые кукурузные стебли, качались и цеплялись за ее
одежду своими усиками. Она чувствовала себя так, словно бы шла через
кладбище, в котором трупы стояли вокруг, но собачий лай фантастически
манил ее вперед. Там, на поле, было что-то важное, что-то, что собака
узнала, и она стремилась выяснить, что же это было. Ей показалось, что
лай доносится теперь слева, и двинулась в том направлении. Сзади она ус-
лышала крик Джоша.
- Свон!
И она ответила: - Я здесь! - но ветер унес ее крик. Она продолжала идти,
защищаясь руками от хлещущих стеблей.
Лай стал ближе. Нет, подумала Свон, нет, лай раздается справа. Она опять
двинулась в его сторону, и ей показалось, что снова донесся крик Джоша.
- Я здесь! - закричала она, но не услышала ответа. Лай опять передвинул-
ся, и Свон поняла, что собака преследовала кого-то или что-то.
Лай как бы говорил: - Скорее! Скорее, иди и посмотри, что я нашел!
Свон прошла еще шесть шагов, когда услышала, как что-то несется на нее
через поле. Лай терьера становился ближе и более настойчивым. Свон стоя-
ла, наблюдая и слушая. Ее сердце начало колотиться, и она знала, что то,
что было там, шло в ее направлении и было все ближе.
- Кто там? - закричала она. Треск надвигался прямо на нее.
- Кто там?
Ветер отнес ее голос в сторону.
Она увидела, как что-то несется на нее через кукурузу - не человек, а
что-то огромное. Она не могла разобрать его форму или что такое это бы-
ло, но она слышала надвигающийся шум и лай позади него, ее сердце чуть
ли не выскакивало из груди. Огромное, несчастное какое-то существо дви-
галось прямо на нее все быстрее и быстрее, пробираясь через мертвые ка-
чающиеся стебли, и через несколько секунд оно окажется возле нее. Ей за-
хотелось бежать отсюда, но ноги словно бы приросли к земле, и уже не бы-
ло времени, потому что это нечто надвигалось на нее, и терьер лаял, нас-
тойчиво предупреждая.
Чудовище продиралось сквозь кукурузные стебли и надвигалось на нее, и
Свон вскрикнула, попыталась уйти с его пути, споткнулась, упала назад,
ударившись попой, и сидела так, пока ноги чудовища проносились мимо нее.
- Свон! - закричал Джош, продираясь через стебли к ней и направляя свет
на то, что чуть не затоптало ее.
Ослепленное светом, чудовище остановилось и встало на дыбы, выпуская
струю воздуха через расширившиеся ноздри.
Джош и Свон увидели наконец, что же это такое.
Лошадь.
Пегая, покрытая черными и белыми пятнами - лошадь, с испуганными глазами
и большими лохматыми копытами. Терьер упорно тявкал возле ее копыт, и
пегая лошадь ржала от ужаса и танцевала на задних ногах несколько се-
кунд, а затем опустила передние копыта на землю в нескольких дюймах от
того места, где сидела Свон. Джош схватил Свон за руку и выдернул по-
дальше от опасности, пока лошадь гарцевала и кружилась, а терьер носился
вокруг ее ног с неподражаемой храбростью.
Она все еще была потрясена, но через несколько секунд поняла, что лошадь
напугана больше. Она крутилась то так, то сяк, испуганная и потрясенная,
ища путь для спасения. Собачий лай пугал ее еще больше, и неожиданно
Свон, освободившись от объятий Джоша, сделала два шага вперед, почти под
носом у лошади; подняла руки и хлопнула в ладоши прямо перед ее мордой.
Лошадь вздрогнула, но стала гораздо меньше дрожать от страха; ее испу-
ганные глаза уставились на маленькую девочку, воздух вырывался из нозд-
рей, легкие шумели оглушительно. Ее ноги дрожали так, будто она собира-
лась взлететь.
Терьер продолжал лаять, и Свон показала на него пальцем.
- Фу! - сказала она. Собака отползла на несколько футов, но все же тявк-
нула снова; затем, как бы понимая, что подошла к людям слишком близко,
подвергая опасности свою независимость, умчалась в поле. Она отошла на
свое обычное расстояние и продолжала время от времени лаять.
Свон обратила свое внимание на лошадь и посмотрела ей в глаза. Ее боль-
шая, совсем даже не прелестная голова дрожала, словно собираясь отор-
ваться.
- Это мальчик или девочка? - спросила Свон Джоша.
- Хм? - Ему все еще казалось, что по нему вверх и вниз бегают тараканы,
но он переместил свет фонаря.- Мальчик,- сказал он. Ничего себе малень-
кий мальчик, подумал он.
- Он явно долго не видел людей. Посмотри на него; он не знает, радовать-
ся или нет встрече с нами.
- Он, должно быть, принадлежал Джастинам,- сказал Джош.
- Ты нашел их в доме? - Она продолжала смотреть в глаза лошади.
- Да. Я имею в виду... Нет, не нашел. Я нашел следы их. Они, похоже,
собрались и ушли.- Он не собирался пускать Свон в этот дом.
Лошадь нервно затопталась, передвигаясь на несколько шагов из стороны в
сторону.
Свон протянула свою руку к лошадиной морде.
- Будь осторожна! - предупредил Джош.- Она может откусить тебе пальцы.
Свон продолжала медленно поднимать руку. Лошадь отодвинулась назад, ее
ноздри оттопырились и уши двигались туда и сюда. Она пригнула голову,
нюхая землю, затем сделала вид, что смотрит в другом направлении, но
Свон понимала, что животное оценивает ее, пытается что-то о них разуз-
нать.
- Мы не собираемся обижать тебя,- сказала спокойно Свон, ее голос был
успокаивающим. Она шагнула к лошади, и Джош нервно предупредил ее.
- Смотри! Он может укусить тебя или еще что-нибудь.- Он совершенно ниче-
го не знал о лошадях, они всегда пугали его. Эта была большой, уродливой
и неуклюжей, с лохматыми копытами и свисающим хвостом, спина была прог-
нута, будто на нее положили наковальню.
- Он не очень уверен в нас,- сказала Свон Джошу.- Он еще думает, убежать
или нет, но мне кажется, что он рад снова увидеть людей.
- А ты что, специалист по лошадям?
- Нет. Я говорю так по положению его ушей и по тому, как он мотает хвос-
том. Посмотри, как он нюхает нас - он не хочет казаться очень уж дружес-
ки настроенным. У лошадей много гордости. Я думаю, он любит людей, и он
очень одинок.
Джош пожал плечами.
- Уверен, что не могу сказать ничего такого.
- Мы с мамой жили какое-то время в мотеле, рядом с которым было пастби-
ще, где паслись чьи-то лошади. Я перебиралась через изгородь и гуляла
среди них, и думаю, что научилась разговаривать с ними.
- Разговаривать с ними? Ну, давай!
- Нет, не человеческий разговор,- поправилась она. Лошади разговаривают
ушами и хвостом, и тем, как держат голову и тело. Он говорит прямо сей-
час,- сказала она, когда лошадь нервно заржала.
- Что он говорит?
- Он говорит... что он хочет знать о чем мы разговариваем.- Свон продол-
жала поднимать руку по направлению к морде коня.
- Осторожней, смотри за своими пальцами!
Лошадь отступила на шаг. Рука Свон продолжала подниматься - медленно,
медленно.- Никто не хочет обижать тебя,- сказала Свон голосом, который
прозвучал для Джоша будто лютня, или лира, или какой-то другой инстру-
мент, который люди забыли. Этот успокаивающий голос почти заставил Джоша
забыть об ужасе, привязанном к стульям на ферме Джастина.
- Давай,- подбадривала Свон.- Мы не будем обижать тебя.- Ее ладонь была
в нескольких дюймах от морды, и Джош собирался броситься к ней и отдер-
нуть ее руку назад прежде, чем пальцы окажутся между стиснутыми зубами.
Лошадь запрядала ушами и отклонилась. Он захрипел снова, ударил копытом
о землю и наклонил голову, позволяя Свон коснуться его.
- Хорошо,- сказала Свон.- Хорошо, мальчик.- Она почесала его морду, а он
назойливо тыкался в ее руку своим носом.
Джош не поверил бы, если бы он не видел этого. Свон, возможно, была пра-
ва: конь просто отвык от людей.
- Я думаю, ты раздобыла нам еще одного друга. Хотя он не похож на коня.
Он скорее похож на мула в костюме клоуна.
- Мне кажется, он довольно милый.- Свон почесывала коня между глазами,
но животное опускало голову так, чтобы Свон не слишком далеко могла про-
тянуть руку. Глаза коня были все еще испуганными, и Свон знала, что если
она сделает неосторожное движение, конь умчится в поле и, возможно, ни-
когда не вернется, так что она продолжала свои медленные, продуманные
движения. Она подумала, что этот конь довольно стар, потому что было ка-
кое-то утомленное терпение в наклоне его головы и боков, как будто он
смирился с жизнью, впряженный в плуг и идущий через поле, на котором они
стояли. Его пятнистая кожа волновалась и подрагивала, но он позволял
Свон гладить его голову и издавал такие звуки, будто вздыхал с надеждой.
- Я оставил Леону возле дома,- сказал Джош.- Нам лучше вернуться назад.
Свон кивнула и отвернулась от лошади, следуя за Джошем через поле. Она
сделала окол