Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
нами под предводительством Одоакра в 476
г.
Эзотерический, экзотерический.--См. коммент. к с. 56.
Гармодий и Аристогитон -- убийцы афинского тирана Гиппарха (VI в. до н.
э.).
Арлекин, Тарталья, Бригелла, Панталоне, доктор из Болоньи, Коломбина --
персонажи итальянской народной комедии "дель арте".
Стр. 202. Белль-ланкастерская метода -- педагогическая система,
основанная на взаимном обучении: продвинувшиеся ученики под наблюдением
учителя объясняют предмет остальным. Предложена в нач. XIX в. независимо
друг от друга Дж. Ланкастером и А. Беллем.
Стр. 203. "Институции" и "Пандекты" -- разделы кодекса Юстиниана (см.
коммент. к с. 14).
Стр. 204. Медея -- дочь царя Колхиды, помогла греку Ясону и его
аргонавтам добыть золотое руно (г ре ч. миф.); Мельпомена -- муза трагедии
(греч. миф.).
Стр. 205. Теодорих (Дитрих Бернский) -- король остготов, с 489 г. --
властелин Италии, герой многочисленных германских сказаний. Резиденция его
была в Вероне (Берн).
Альбоин -- основатель царства лангобардов, завоевал Верону в 572 г.
Стр. 206. Варвары, вступившие ныне в старую гостиницу..,-- австрийцы.
Стр. 207. Подеста -- градоправитель, в данном случае подразумевается
его дворец.
Ариосто Людовико (1474-- 1533) -- итальянский поэт, автор поэмы
"Неистовый Роланд"; Людовико Тик -- Людвиг Тик (1773--1853), видный немецкий
романтик, часто обращавшийся в своих произведениях к итальянскому колориту.
...дом, который считают дворцом Капулетти...-- Капулетти и Монтекки --
враждующие семьи из трагедии Шекспира "Ромео и Джульетта". Действие
трагедии, как и старинной итальянской новеллы, легшей в ее основу,
разыгрывается в Вероне.
Скалигеры -- династия, правившая в Вероне в XIII --XIV вв.; Мастино I
-- основатель династии; Кангранде -- один из наиболее удачливых правителей
из Скалигеров, правил с 1311 по 1329 г., его племянник Мастино II
(1329--1351) втянул Верону в безуспешную войну с Флоренцией, Венецией и
Миланом.
Стр. 208. Фалъстафовские страхи. -- Шекспир. Генрих IV (I, V, 4).
Фальстаф притворяется убитым из страха, что лежащий рядом Перси, убитый
по-настоящему, тоже притворяется.
Труффальдино, Смеральдина -- персонажи итальянской народной комедии.
Стр. 209. Стоило им сойти с семи холмов...--На семи холмах расположен
Рим.
Геркуланум и Помпея -- древнеримские города, засыпанные извержением
Везувия в 79 г. до н. э. Раскопки их были начаты с середины XVIII в.
Палимпсест -- пергамент, на котором по старому, замазанному или
стертому, тексту написан новый.
Стр. 210. Тиберий Гракх (ум. в 133 г. до н. э.) -- народный трибун,
предложил проект изъятия излишков земель у крупных землевладельцев в пользу
бедных крестьян, за что был убит заговорщиками. Дело Тиберия Гракха
безуспешно пытался продолжить его брат Гай. После Великой французской
революции имена Гракхов надолго укрепились в общественном сознании как
символ борьбы за свободу и демократию.
Брут Марк Юний (85 -- 42 гг до н э) -- один из убийц
Це1-заря, Агриппина -- мать римского императора Тиберия Нерона,
уничтб1-женная сыном с помощью наемных убийц
Стр 211 Кангранде -- См коммент к с 207, оказывал покровительство
Данте, изгнанному в 1302 г из Флоренции
Антонио делла Скала -- последний из династии Скалигеров
Стр 212 "Ты знаешь край "-- Начальная строка знаменитой песни Миньоны
из романа Гете ."Годы учения Вильгельма Мейсте-ра", Миньона поет в ней об
Италии
Эккерман Иоганн Петер (1792--1854) -- автор восторженной, хотя местами
наивной книги о Гете, вышедшей в 1823 г Позже, в 1836 г, издал ставшую
знаменитой книгу "Разговоры с Гете"
Стр 213 выписав ему из Иены докторскую шляпу -- В 1825 г Йенский
университет предоставил Гете право выбрать двух молодых людей докторами наук
Гете выбрал Эккермана и своего литературного секретаря Римана Гейне
относился к Эккерма-ну неприязненно, подозревая, что тот предвзято
отзывается о нем в разговорах с Гете
"Италия" -- книга английской писательницы леди Морган (1786 -- 1859)
была опубликована в 1821 г в Лондоне
"Гермес" -- ежегодный альманах "Обзор литературы об Италии" Вильгельма
Мюллера напечатан в выпусках 1820 и 1821 гг., Мориц Карл Филипп (см коммент.
к с 78) -- опубликовал "Путешествие немца по Италии" в 1792--1793 гг. (в 3-х
томах), Архенгольц -- См коммент к с 80 Бартельс -- автор "Писем о Калабрии
и Сицилии" (1787--1792, в 3-х томах), Займе Иоганн Готфрид (1763 -- 1810) --
немецкий писатель-демократ, автор трехтомной книги "Прогулка в Сиракузы"
(1803), Арндт (см. коммент. к с 57) -- опубликовал в 1801 г книгу путевых
заметок об Италии, Мейер Фридрих Иоганн Лоренц -- автор "Повествования об
Италии" (1792), Бенковитц -- автор "Путешествия из Глогау в Сорренто"
(1803--1805), в 3-х томах, Рефуэс Филипп Иозеф (1779 --1843) -- немецкий
литератор, прожил в Италии с 1801 по 1805 г, опубликовал восемь томов
сочинений об итальянской жизни (1807--1810), он был немецким поэтом -- О
Вильгельме Мюллере см коммент к с 57 Его книга "Рим, римляне и римлянки"
вышла в 1820 г (в 2-х томах), Кефалидес Август Вильгельм -- автор
"Путешествия в Италию и в Сицилию" (1818), Лесман Даниэль -- автор книги
"Цизальпий-ские страницы" (1822), "Путешествие по Италии " -- издано в 1826
г , Тирш -- См коммент к с 171 Кление -- См коммент к с 166
Стр 216 о турецкой войне -- См коммент к с 173 При Нава-рине
объединенные силы русского, английского и французского флота разбили
турецко-египетскую эскадру (1827 г.), русские войска взяли Эрзерум и вышли к
Адрианополю (1829 г.).
Стр. 217. "Crociato in Egitto" -- опера композитора Мейербера (1824).
Брера -- дворец в Милане, где помещалась картинная галерея и
библиотека. Амброзиана -- известная миланская библиотека.
Стен Ян (1626--1689) -- известный голландский живописец.
Лунгарно -- набережная реки Арно во Флоренции.
Стр. 218. ...достопримечательность Милана -- его собор.--Собор этот был
заложен еще в 1386 г.; при Наполеоне, а затем, при австрийском императоре
Франце I, работы по завершению собора основательно продвинулись.
Стр. 220. Мы на поле битвы при Маренго. Здесь в 1800 г. Наполеон нанес
сокрушительное поражение австрийским войскам.
Стр. 223. Дибич (Забалканский) Иван Иванович (1785-1831)-фельдмаршал,
главнокомандующий русскими войсками в войне с Турцией 1828-1829 гг.
Стр. 224. ...на императора Николая как на гонфалоньера свободы. --
Гонфалоньер -- знаменосец. Гейне разделяет иллюзии, которые в ту пору питали
многие представители либерально мыслящей интеллигенции, противопоставлявшие
"освободительную миссию России на Балканах" внешней политике других
государств Священного союза. После 1830 г., особенно после жестокого
подавления Николаем I польского восстания в 1831 г., Гейне от этих иллюзий
решительно отошел.
Каннинг Джордж (1770--1827) -- английский политический деятель из
партии тори, проводил прогрессивную внешнюю политику, был противником
Веллингтона.
Даунинг-стрит -- улица в Лондоне, на ней расположены правительственные
учреждения.
Великий муфтий -- глава магометанского духовенства.
Стр. 225. Великая Хартия вольностей -- закон, принятый в 1215 г. в
Англии, первое в истории конституционное ограничение монархической власти.
Стр. 229. Дориа -- древний генуэзский аристократический род. Андреа
Дориа (1468--1560), дож Генуи в 1547 г., уничтожил заговор Фиеско; эти
события легли в основу трагедии Шиллера "Заговор Фиеско в Генуе".
Стр. 230. Историческая школа в Мюнхене -- так называемый кружок
"назарейцев" во главе с Корнелиусом, группа живописцев, стремившихся к
возрождению христианского средневекового искусства. Корнелиус Петер
(1783--1867) -- немецкий художник, автор монументальных произведений.
...их общей родины...--Юность Рубенса прошла в Кельне; Кор-нелиус,
земляк Гейне, -- родом из Дюссельдорфа, оба города расположены в Рейнской
области.
Кирмес -- храмовой сельский праздник в Нидерландах и Бельгии.
Стр. 231. Караччи -- семья итальянских живописцев, основавшая в 1582 г.
Академию живописи в Болонье.
...рука эта вызывала во мне чувство самого глубокого благоговения... --
Гейне учился рисованию не у самого Петера Корнелиуса, а у его брата, хотя
Петер Корнелиус мог присутствовать на этих занятиях.
Стр. 233. Джорджоне. -- Гейне неточно приводит дату его смерти (1510
г.).
Перевод В. Зоргенфрея