Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Холдерман Джо. Бесконечная война. Бесконечная история. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
об этом. Каждый из семнадцати встречался с многими из остальных. Мы разговаривали по поводу Земли и между прочим сообщали о новом плане бегства. Преобладающее мнение сводилось к тому, что скорее всего из этого ничего не выйдет, но у нас не было времени подготовить что-нибудь более утонченное. Мне было очень жаль, что я не мог ничего сказать Саре. Ее очень опечалила потеря шанса попасть на Землю; единственного в ее жизни шанса покинуть Средний Палец. Я старался прятать улыбку, которая словно поселилась на моем лице. "Делай хоть что-нибудь, пусть даже это будет неправильно", - частенько говорила моя мать. Мы наконец что-то делали. На Среднем Пальце не было армии: лишь легко вооруженные немногочисленные полицейские силы для поддержания порядка. И оружия на планете тоже почти не было. Здесь даже не охотились при помощи чего-либо более смертоносного, чем крючок и леска. Но и тут имелся один экземпляр оружия, которое было потенциально куда опаснее, чем все стрелковое вооружение, находившееся в распоряжении Человека. В Музее истории в Центрусе хранился боевой костюм, оставшийся со времен Вечной войны. Даже освобожденный от ядерных и обычных взрывчатых веществ, даже с дезактивированным пальцевым лазером, он все равно оставался страшным оружием, благодаря броне и системе умножения силы. (Мы знали, что эта система была в исправности, так как Человек иногда использовал боекостюм для различных работ по строительству и разрушению зданий). Мужчина или женщина, кто бы ни облачился в этот костюм, становился подобным мифическому полубогу - или, для представителей моего поколения, супергерою из комиксов. Он мог одним прыжком вскочить на крышу высокого здания. Убить человека единственным ударом. Пополнить энергию костюма можно было практически из любого источника. Его можно было подзарядить от аккумулятора флотера, а затем учинить небольшой погром или получить пару часов для поиска более эффективного источника энергии. Мы не могли рассчитывать на то, что костюм заряжен и стоит там, дожидаясь, пока мы им воспользуемся, - хотя Чарли и доказывал, что это должно быть именно так. По этой самой причине в Центрусе не было никаких военных сил, чтобы держать нас в повиновении. Но если бы мы вступили в сражение с Человеком и победили, то каков был бы наш выигрыш - с его точки зрения? Они видели себя наставниками и партнерами, ведущими нас к истинной цивилизации. У Человека не было никакой потребности принимать предосторожности против бессмысленных действий, не ведущих к полезному результату. А мы должны были действовать так, чтобы наши намерения не укладывались в мыслительные схемы Человека. Из всех, кого я знал, лишь Макс Вестон был достаточно крупным и физически сильным, чтобы наверняка справиться с щерифом. Для нападения на музей нам могло пригодиться его оружие. Конечно, нам следовало захватить его в последнюю минуту, непосредственно перед выездом в Центрус. Мы могли запереть его в его же собственной камере в участке или, возможно, взять заложником. (Я доказывал, что его не следовало убивать, как, впрочем, и любого другого, если этого можно было избежать. Макс с этим согласился, но, как мне показалось, слишком уж легко.) Наше расписание было составлено Человеком. Десятого числа месяца коперник в полдень должен был прибыть экспресс-флотер, который за час доставит нас в Центрус. Там за вторую половину дня нам следовало пройти последний инструктаж, после которого предполагалось погружение в систему временного прекращения жизненных функций, а потом нас, как багаж, должны были доставить на "Машину времени". Макс высказал вслух предположение, которое приходило в голову и мне, а также, возможно, многим другим: что они собирались прекратить наши жизненные функции вовсе не временно, а окончательно и бесповоротно. Потом отослать "Машину времени" к Солнцу, а когда она вернется без нас, то преподнести публике грустную сказочку, что мы все якобы померли от редкой земной болезни из-за недостатка иммунитета. Ну а Средний Палец таким образом избавится от семнадцати возмутителей спокойствия. Это, несомненно, производило впечатление паранойи; я сомневался в том, что Человек видел в нас угрозу, которую следовало принимать во внимание, но даже если и видел, то в его распоряжении были куда менее сложные способы разделаться с нами. Но не стоило забывать и о том, что Человек часто добивался цели неожиданными способами. Полагаю, что это явилось следствием того, что он постоянно якшался с тельцианами. Мы должны были очень точно рассчитать время и по порядку осуществить каждое из запланированных действий. Оружие шерифа позволит нам захватить боевой костюм, боекостюм откроет дорогу к челноку, а челнок доставит нас к нашему главному оружию. Но план провалится, если, например, оружие шерифа запрограммировано на то, чтобы действовать только в его руках, - такая технология возникла более тысячи лет назад, - или если боекостюм будет полностью разряжен, или если окажется, что челнок или "Машина времени" имеют блокировку, позволяющую перехватить управление ими с земли. В КМЖС, на котором мы обучались пилотированию - я челнока, а Мэригей космического корабля, - об этом не упоминалось; оба транспортных средства были вроде бы совершенно автономны. Но нельзя было исключить и того, что в наших учебных курсах было упущено несколько деталей. Мы считали, что не следует появляться у ратуши одновременно. Наши действия упрощались тем, что флотер должен был высадить нас прямо у двери шерифа, и мы вполне могли навалиться на него кучей. Но по плану нам с Мэригей следовало прибыть пораньше и отвлечь шерифа, а после, при необходимости, помочь Максу. Билл и Сара привезли нас туда к одиннадцати часам. Весь наш багаж состоял из одной сумки, в которой находились туалетные принадлежности, несколько смен одежды и пара длинных ножей. Детям мы ничего не говорили. Билл пребывал в хорошем настроении и, не снижая скорости, гнал флотер по покрытым обледеневшим снегом улицам. Сара была подавлена и, похоже, изо всех сил сдерживала слезы. Она на самом деле хотела поехать с нами и, вероятно, считала, что мы приложили недостаточно усилий, чтобы добиться включения ее в список. - Мы должны сказать им, - заметила Мэригей, когда мы подъехали к полицейскому участку. - Что сказать? - насторожилась Сара. - Ты не лишаешься поездки на Землю, - ответил я. - Мы не летим на Землю. Мы вернулись к первоначальному плану. - Недели через две мы все будем на борту "Машины времени", - пояснила Мэригей, - и отправимся в будущее, а не в прошлое. - Я ничего не слышал, - медленно проговорил Билл. И добавил: - А вы не думаете, что они будут возражать против этого? - Они пока еще ничего об этом не знают. Первым узнает шериф. Билл поставил машину на тормоз и обернулся на водительском месте. - Вы собираетесь захватить корабль силой? - Вроде того, - ответила Мэригей. - Если все пройдет по плану, то никто не пострадает. - Могу я вам помочь? Я покрупнее вас. - Не сейчас. - Но хорошо, что он это предложил. - Пока мы не попадем в Центрус, все должно выглядеть так, будто проходит по их плану. - Только ведите себя так, как будто ничего не изменилось, мои дорогие, - добавила Мэригей. - Следите за новостями. - Но... - пробормотала Сара, - но вы... вы не будете слишком рисковать? - Мы будем осторожны, - успокоила ее Мэригей. Сара скорее всего хотела сказать: "Не наделайте глупостей", но, боюсь, что мы уже перешагнули через этот порог. Я поцеловал их обоих и открыл дверь. Мэригей тоже поцеловала детей; Билла она обнимала на секунду дольше. - Скоро увидимся. - Желаю удачи, - торопливо проговорил Билл. Сара кивнула, прикусив нижнюю губу. Я закрыл дверь флотера за Мэригей, и машина тронулась. - Ну, - бездумно произнес я, - вот и все. - Мэригей кивнула, мы поднялись по обледеневшим ступенькам и вошли в двустворчатую дверь. В кабинете шерифа не было; мы обнаружили его в приемной. - Вы рановато приехали, - заметил он, взглянув на часы. - Нас подбросил Билл, - объяснила Мэригей. - Ему нужно было в школу. Он кивнул. - Чай в кабинете. Мэригей отправилась туда, а я прошел по коридору, как будто в туалет, главным образом для того, чтобы проверить камеры. Обе были открыты и запирались снаружи на простой механический замок. Обсуждая план действий, мы решили забрать оттуда клавиатуру прежде, чем мы посадим пленника под замок. Я не смог заставить ее работать, но, возможно, я просто не знал нужного кода. Спустя несколько минут я присоединился к Мэригей, которая уже налила чай. Она взглядом указала на пустую вешалку позади стола шерифа. Вероятно, он держал пистолет под курткой, как и в ту ночь, когда пришел, чтобы арестовать нас. Мы услышали, как дверь открылась и шериф поздоровался с Максом. Я прошел в приемную и увидел, что они обменялись рукопожатием. Макс знал о кобуре с пистолетом. Мой поступок был довольно очевидным, и, оглядываясь назад, я предполагаю, что если бы шериф был начеку, то ничего не вышло бы. Я деланно споткнулся о ковер, выронил чашку с чаем и воскликнул: - Вот дерьмо! Как только шериф повернулся ко мне, Макс вывернул ему руку за спину и взял шею в замок. Шериф попытался ударить ногой назад, но Макс был готов к этому и легко сблокировал удар. Тем временем я подскочил к шерифу и выхватил пистолет. - Не задуши его, Макс! - Макс ослабил захват левой руки ровно настолько, чтобы позволить своему пленнику дышать, но, нажав правой рукой, заставил его опуститься на колени. Шериф дважды натужно кашлянул. - Что это значит? - Попытайтесь понять, - ответил Макс. - Воспользуйтесь вашим коллективным сознанием. Из кабинета вышла Мэригей с большим мотком клейкой ленты в руках. - В камеру! Уильям... Возьми его на прицел. Я небрежно держал пистолет, направив его в пол. Можно было уходить. Я взмахнул оружием. - Держи его покрепче, Макс. Шериф не сопротивлялся. - У вас будут настоящие неприятности. Независимо от того, какой цели вы добиваетесь. - А у вас они уже начались, - ответил я. - Настоящие неприятности. Но к тому времени, когда мы вернемся, это уже не будет иметь ровно никакого значения. Макс завел пленника в ближайшую камеру и заставил опуститься на стул. - Что? Вы думаете, что можете... Вы собираетесь захватить космический корабль? - А эти ребята быстро соображают, - проворчал Макс. Мэригей быстро обматывала шерифа вместе со стулом клейкой лентой. - Мы не хотим причинить вам никакого вреда, шериф, - сказал я. - Ни вам, ни кому-либо в Центрусе. Мы только продолжаем осуществлять нашу идею - ту самую, которую вы одобрили. К нему, похоже, возвращалось самообладание. - Но ведь одобрение было предварительным. Мы тогда еще не получили мнения Целого Дерева. - Вы поступаете так, как считаете нужным, - отрезала Мэригей. - И мы не обязаны подчиняться приказам с Земли. - С Земли от тельциан, - уточнил Макс. - Но это же непрактично, - заметил шериф. В его голосе уже отчетливо угадывалось раздражение. - Вас всего трое... - Семнадцать, - поправил я. - Пусть даже семнадцать. Вы не сможете украсть космический корабль и управлять им. - У нас есть план. А пока что посидите и подождите нас. В камеру вошло еще несколько человек. Они остановились в дверях. - Похоже, помощь вам не требуется, - констатировала Джинн. - Осмотрите участок: нет ли тут еще какого-нибудь оружия, - распорядился Макс. - Больше нет, - сказал шериф, кивнув мне. - Только пистолет. На крайний случай. - Вроде такого, - заметил Макс. Он поднял руку, и я протянул ему пистолет. Он направил дуло на экран над клавиатурой и выстрелил. В маленькой комнате звук показался оглушительным. Я заранее прикрыл глаза рукой и потому не видел самого выстрела, но результат претендовал на драматический эффект. Дыра в столе оказалась больше, чем уничтоженный экран. - Что это было, черт возьми? - воскликнул кто-то. - Испытание. - Макс вернул мне оружие. - Действует. - Но не хотите же вы украсть космический корабль с одним старым пистолетом! - На самом деле нам нужно украсть всего лишь челнок, - ответила Мэригей. - Космический корабль будет делать то, что я ему прикажу. - И у нас будет не только этот пистолет, - добавил Макс. В двери показалась Кэт. Они с Мэригей кивнули друг дружке. - Мы нашли кое-что для разгона толпы. Газовые гранаты и липучку. - Вполне возможно, что в Центрусе именно это используют против нас, - сказал я. - Так что мы можем и сами запастись этими вещами. - Маска была бы полезней, - заметил шериф. - Какая маска? - Противогаз. Он находится в верхнем правом ящике моего стола. - Он пожал плечами. - Вполне может пригодиться. - Именно его мы не смогли открыть, - ответила Кэт. - Отпечатки пальцев? Он кивнул. - Там лежат еще и боеприпасы. - Он пошевелил большим пальцем. - Вы можете принести стол сюда или освободить меня. - Это ловушка, - насупился Макс. - Он, наверно, хочет подать сигнал. - Поступайте как знаете, - отозвался Человек. - Но почему вы вдруг стали помогать нам? - спросила Мэригей. - Во-первых, я на вашей стороне; я знаю вас с самого детства и понимаю, что все это для вас значит. - Он перевел взгляд на Макса. - А во-вторых, у вас есть оружие. И по крайней мере один из вас умеет им пользоваться. Макс извлек большой карманный нож, со щелчком выкинул лезвие. - Я мог бы отрезать ваш палец. - Он аккуратно разрезал ленту и освободил шерифа. - А теперь идите, только медленно. В ящике оказались патроны, противогаз, а также наручники. Мы надели их на шерифа. - Флотер прибыл, - сообщил По от двери. - А водитель? - поинтересовалась Мэригей. По ответил, что его нет; там включено автоматическое управление. - Вы поедете с нами, - сказала она пленнику. - Как заложник. - Если вы оставите меня запертым в камере, то я никак не смогу помешать вам, - ответил он. - Я предпочел бы такой вариант. Макс схватил его за руку. - А мы предпочли бы взять вас с собой. - Подожди, - остановил его я. - Вы думаете, что они убьют нас? - Да, как только увидят, что вы вооружены. И то, что я буду с вами, ничего не изменит. - Вот еще одна причина, по которой мы вас так любим, - заметила Мэригей. - За то, что вы так заботитесь друг о друге. - Но ведь не только Человек будет принимать это решение, - ответил он, - и не только в Центрусе. Тельцианам будет совершенно непонятно, какое значение может иметь жизнь одного из них. - Вы позволяете тельцианам управлять своими полицейскими делами? - Нет, но поскольку дело касается космического корабля, оно перестает быть чисто полицейским. Все вопросы, касающиеся космоса, не решаются без участия тельциан. - Тем больше оснований взять заложника, - сказал Макс. - Вы хоть слышите сами себя? - язвительно заметил шериф. - Кто из нас теперь не ценит жизнь? - Только вашу, - возразил Макс и подтолкнул его к двери. - Подожди, - вновь вмешался я. - Они же не станут вмешивать в дело тельциан, пока не поймут, что нам нужно? - Только люди и Человек, - подтвердил шериф. - Но для того, чтоб понять, что происходит, и вступить в контакт с тельцианами, потребуется немного времени. - Да. - Я указал на дверь. - Уведи его отсюда и запри в камеру. Нам нужно посоветоваться. Макс вернулся через минуту. - Похоже, наступило время играть по-крупному, - сказал я. - Флотер пойдет по главной улице в космопорт. Я могу выскочить возле музея, а вы все отправитесь дальше. Вместе с шерифом вас будет как раз нужные семнадцать человек, на тот случай, если кто-нибудь решит пересчитать вас по дороге. Это даст нам небольшой запас времени. А потом вы сможете отключить флотер прежде, чем он доедет до места. - Но тогда у тебя не будет под рукой аккумуляторов флотера. - Мы намеревались воспользоваться ими в том случае, если боекостюм окажется разряженным. - Почему же, будут, - воскликнул Макс. - Где-нибудь за километр от космопорта мы переведем флотер на ручное управление и опустим на землю. После того, как мы высадим Уильяма, пройдет пять-семь минут. Дадим ему еще минуту-другую, чтобы ввязаться в историю. А затем развернем флотер и возвратимся к нему. - С полицией на хвосте, - добавила Мэригей. - Может быть, да, а может быть, и нет, - возразил я. - У вас на всякий случай будет оружие. Но у них нет такой полиции, как на Земле. - А может быть, и на Земле ее теперь тоже нет. - Невооруженные регулировщики уличного движения. - Ты не хочешь взять оружие? - удивился Макс. - Нет. Посуди сам: слезоточивый газ - это настоящая удача. Я пущу газ, войду внутрь в противогазе и с фомкой, и уже через считанные минуты окажусь в костюме. Черт возьми, да я встречу вас на дороге к космодрому. Мэригей кивнула. - Это может сработать. А если и нет, то, по крайней мере, тебе не придется убивать смотрителей. Я смог уложить газовые гранаты и противогаз в портфель шерифа. Труднее было замаскировать фомку, но я догадался засунуть ее в штаны на бедро и зацепил крюк за ремень. Под пальто ничего не было видно. Мы все заняли места во флотере, и он двинулся вперед, поднявшись примерно на сотню метров. Снегопад усилился, так что даже земли почти не было видно. Мы надеялись, что в Центрусе такая же погода. Это затруднит действия для них, но не для нас. Лишь бы ветер не усилился. Снегопад не был помехой для челнока, но он не смог бы взлететь при сильном встречном ветре. Это был неприятный час. Шериф не был единственным заложником; на самом деле судьбы всех нас зависели от результата целого ряда непредсказуемых событий. И никто не хотел говорить об этом сейчас, когда шериф находился рядом и слышал все разговоры. Когда флотер снизился до уровня земли, приблизившись к границам города, мною овладело странное спокойствие. Конечно, впереди были какие-то опасности, но это был просто диетический супчик по сравнению с тем, что я помнил со времен войны. Я не хотел думать о том, сколько лет назад это со мной происходило, надеялся, что смотрители музея окажутся тихими городскими мальчиками и девочками - книжными детьми, незнакомыми с насилием. А может быть, это будут старики. Но в любом случае своим появлением я обеспечу их историей, которую они будут рассказывать детям и внукам. "Я был там, когда сумасшедшие ветераны угнали космический корабль". А возможно, она окажется другой: "В тот день к нам ворвался этот сумасшедший парень со слезоточивым газом. Я застрелил его". Но никто из нас не мог припомнить, чтобы смотрители музея были вооружены. Хотя не исключено, что они держали оружие где-нибудь не на виду. Возможно, мне следует волноваться еще и из-за чего-нибудь непредвиденного. Мэригей положила палец на кнопку сброса программы, но нажимать ее не понадобилось. Флотер остановился перед светофором на перекрестке перед библиотекой. Я быстро чмокнул Мэригей в щеку и выскочил за дверь. Снежинки опускались все так же медленно и вертикально - хорошо для челнока и, пожалуй, для меня, так как снегопад несколько задержит подмогу, которая наверняка кинется в музей по сигналу тревоги. Я пробирался через медлительные уличные потоки, и встречные учтиво уступали мне дорогу; возможно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору