Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Иов, или осмеяние справедливости -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
торону пачку "Королевского скальда", я заметил на листке с меню сегодняшнего обеда пометку: "Вечерний костюм обязателен". Я не удивился: "Конунг Кнут" в своем предыдущем воплощении был в высшей степени чопорным. Если корабль находился в море, от вас ожидали появления в черном галстуке. Если же вы его не надевали, вам давали понять, что таким людям лучше обедать в своей каюте. Смокинга у меня не было - наша церковь не поощряет суетности, - поэтому я пошел на компромисс, надевая в рейсе к обеду синий саржевый костюм с белой сорочкой и черной бабочкой на резинке. Никто не возражал. Просто на меня не обращали внимания, ибо я и без того сидел "ниже солонки", поскольку прибыл на судно только в Папеэте. Мне захотелось посмотреть, нет ли у мистера Грэхема темного костюма. И черного галстука. У мистера Грэхема оказалась уйма одежды, куда больше, чем у меня когда-либо. Я примерил спортивный пиджак, он пришелся мне почти впору. Брюки? Длина вроде о'кей, а вот насчет пояса я не был уверен. Примерять же пару и рисковать быть пойманным Грэхемом с ногой, сунутой в его же собственные брюки, мне не хотелось. Да и что полагается говорить в подобных случаях? "Привет! Я тут вас дожидался и решил скоротать время, примеряя ваши штаны"? Не слишком-то убедительно. У него был не один смокинг, а целых два - один обычный черный, другой темно-бордовый. Я никогда и не слыхивал об этакой экстравагантности. А вот бабочки на резинке я так и не нашел. Черных галстуков насчитывалось несколько штук. Да только я не имел ни малейшего представления, как завязывают бабочку. Я глубоко вздохнул и горестно задумался над этой сложной проблемой. Раздался стук в дверь. Если я не выскочил из собственной шкуры, то только лишь по чистой случайности. - Кто там? (Честное слово, мистер Грэхем; я тут вашего прихода дожидался!) - Горничная, сэр. - О, входите, входите! Я услышал, как она звенит ключом, и тут же вскочил, чтобы отодвинуть задвижку. - Извините, совсем забыл, что закрыл и на задвижку. Пожалуйста, заходите. Маргрета оказалась примерно того же возраста, что и Астрид, но выглядела моложе и привлекательнее со светлыми как лен волосами и веснушками на носу. Она говорила на выученном по учебнику английском с каким-то милым акцентом. В руках Маргрета держала платяную вешалку с белым пиджаком. - Ваш обеденный костюм, сэр. Карл сказал, что второй пиджак будет готов завтра. - О, большое спасибо, Маргрета! Я о нем начисто позабыл. - Я была уверена, что позабудете. Поэтому вернулась на борт чуть пораньше - пока прачечная не закрылась. И очень рада, что так поступила. Для темного костюма сегодня слишком жарко. - Вам не следовало торопиться из-за меня - эдак вы меня совсем избалуете. - А я люблю заботиться о наших гостях. И вам это хорошо известно. - Она повесила пиджак в шкаф и пошла к двери. - Я зайду попозже, чтобы завязать вам галстук. В шесть тридцать, как обычно, сэр? - В шесть тридцать годится, а теперь который час? (Будь оно неладно, мои часы пропали одновременно с теплоходом "Конунг Кнут"; на берег я их не брал.) - Уже почти шесть... - Маргрета замешкалась. - Пожалуй, будет лучше, если до ухода я приготовлю вашу одежду. У вас и так мало времени. - Моя милая девочка! Но это же не входит в ваши обязанности! - Нет. Но я сделаю это с удовольствием. - Она выдвинула ящик комода, вынула оттуда фрачную сорочку и положила ее на мою (Грэхема) кровать. И вы знаете почему! С энергической компетентностью человека, точно знающего, где и что лежит, она выдвинула маленький ящик стола, до которого у меня еще руки не дошли, достала оттуда кожаный футляр, вынула из него и положила рядом с рубашкой часы, кольцо и запонки, продела запонки в манжеты, выложила на подушку чистое нижнее белье и черные шелковые носки, поставила возле стула вечерние туфли, вложив в одну из них рожок, взяла из шкафа смокинг, повесила его вместе с черными отглаженными брюками (подтяжки уже пристегнуты) и темно-красным жилетом на дверцу гардероба. Окинув взглядом это великолепие, добавила к стопочке вещей на подушке воротничок с отогнутыми уголками, черный галстук и свежий носовой платок; снова посмотрела, положила возле часов и кольца ключ от каюты и бумажник, опять оценила все острым взглядом и удовлетворенно кивнула. - Пора бежать, иначе я пропущу обед. Вернусь, когда надо будет завязывать галстук, - и исчезла. Но не убежала, а словно ускользнула. Маргрета была абсолютно права. Если бы она не приготовила все, что нужно, мне пришлось бы куда как туго. Одна сорочка чего стоила - она была из тех, что застегиваются неизвестно как на спине. Я таких в жизни не нашивал. Спасибо еще, что Грэхем пользовался обыкновенной безопасной бритвой. К шести пятнадцати я соскоблил выросшую с утра щетину, принял душ (что было совершенно необходимо) и смыл копоть с волос. Его туфли оказались мне в самый раз, как будто я сам разнашивал их. Брюки были в поясе узковаты. Датский корабль - не то место, где можно сбросить вес, а я пробыл на теплоходе "Конунг Кнут" целых две недели. Я все еще сражался с проклятой рубашкой, что надевается задом наперед, когда Маргрета вошла в каюту, воспользовавшись собственным универсальным ключом. Она подошла ко мне и сказала: - Стойте смирно, - и быстро застегнула все пуговицы, до которых я не мог дотянуться, затем укрепила, с помощью предназначенных для этого запонок, дьявольский воротничок и повесила мне на шею галстук. - Теперь, пожалуйста, повернитесь. Завязывание бабочки - операция, напрямую связанная с магией, но, видно, Маргрета знала все необходимые заклинания. Она помогла мне надеть жилет, подала пиджак, осмотрела с ног до головы и объявила: - Что ж, пожалуй, сойдет. И я горжусь вами; за обедом девчонки только и говорили, что о вас. Жаль, не пришлось видеть самой. Вы очень смелый. - Какое там смелый! Просто глупый. Начал болтать, когда следовало держать язык за зубами. - Нет, смелый. Мне пора - Кристина сторожит мою порцию вишневого торта, и, если я задержусь, кто-нибудь его обязательно слопает. - Бегите. И огромное спасибо. Торопитесь и не упустите свой торт. - А вы не думаете мне заплатить? - О! А какую плату вы хотели бы получить? - Не дразните меня! Она придвинулась еще на несколько дюймов и подняла ко мне лицо. Не так-то уж много я знаю о девушках (а кто знает много?), но тут все было яснее ясного. Я взял ее за плечи, поцеловал в обе щеки, поколебался ровно столько, чтобы убедиться, что она не сердится и даже не удивлена, а затем влепил поцелуй прямехонько посередине. Губы были теплые и мягкие. - Вы эту плату имели в виду? - Да, конечно. Но вы умеете целоваться и получше. Знаете ведь, что умеете. - Она выпятила нижнюю губку и скромно опустила глаза. - Ну, держитесь! Да, я умею целоваться и получше. Или, вернее, умел в те времена, когда нам частенько приходилось прибегать к поцелуям такого рода. Позволив Маргрете играть роль ведущего и радостно кооперируясь с нею во всем, что, как ей казалось, повышает качество поцелуя, я за пару минут узнал о поцелуях больше, чем за всю жизнь. В ушах у меня звенело. После того как мы оторвались друг от друга, она на миг замерла в моих объятиях, затем невозмутимо посмотрела на меня. - Алек, - сказала она тихонько, - никогда еще ты не целовал меня так здорово. Божественно! Ну а теперь я побегу, а то ты из-за меня опоздаешь к обеду. Она выскользнула из моих объятий, выскочила за дверь как всегда в мгновение ока. Я внимательно рассмотрел свое отражение в зеркале. Никаких следов. А вообще-то столь страстные поцелуи вполне могли оставить кое-какие следы! Что же за личность этот Грэхем? Носить его одежду я могу, но осмелюсь ли я позаимствовать и его женщину? А она действительно его женщина? Кто знает! Во всяком случае не я. Был ли он развратником и бабником? Или я вломился в совершенно невинный, хотя и несколько опрометчивый роман? Нельзя ли мне вернуться назад тем же путем - через огненную яму? Вопрос лишь в том - хочу ли я этого? Идешь на корму, пока не достигнешь главного трапа, потом спускаешься на две палубы вниз и снова идешь в сторону кормы - так было указано на пароходных планах буклета. Нет проблем! Человек у двери столовой, одетый примерно так же, как и я, но с меню под мышкой, был, вероятно, старшим официантом или главным стюардом столового салона. Он подтвердил мою догадку, улыбнувшись широко и профессионально. - Добрый вечер, мистер Грэхем. Я остановился: - Добрый вечер. Что это за изменения в размещении пассажиров за столиками? Где я должен сидеть? (Хватайте быка за рога, и в худшем случае вы хотя бы удивите его.) - Это не навсегда, сэр. Завтра вы опять будете есть за четырнадцатым столиком. А сегодня капитан просит вас пожаловать за его стол. Он подвел меня к огромному столу, занимавшему середину салона, и начал было усаживать по правую руку капитана, но капитан встал и принялся аплодировать. Все, кто сидел за этим столом, последовали его примеру, к ним присоединились остальные, собравшиеся в большом зале, которые, как мне показалось, стоя приветствовали меня. Кое-где даже звучали восторженные выкрики. За обедом я сделал два важных открытия. Первое - совершенно очевидно, Грэхем выкинул тот же глупый номер, что и я (тем не менее неясность, было ли нас двое или я был в единственном числе, все же оставалась; этот вопрос я решил отложить в самый долгий ящик). Второе, но самое важное - не пейте ледяной ольборгский аквавит [крепкий алкогольный напиток, настоянный на различных пряностях, в том числе на лакрице] на пустой желудок, особенно если вы, подобно мне, воспитаны в духе трезвости. 3 Вино глумливо, сикера - буйна... Книга притчей Соломоновых 20, 1 Я не хочу возводить напраслину на капитана Хансена. Мне приходилось слышать, что скандинавы, насыщая свою кровь этанолом, делают ее похожей на антифриз, чтобы легче переносить долгие суровые зимы, а потому они плохо понимают людей, которым от крепких напитков делается нехорошо. Кроме того, никто за руки меня не держал, никто не зажимал мне ноздри, никто насильно не лил мне спирт в глотку. Последнее проделал я сам. Наша церковь не придерживается взгляда, что плоть слаба, а грех по-человечески понятен и извинителен. Грех может быть прощен, но отнюдь не с легкостью. Прощение еще надо заслужить. А потому грешнику надлежит выстрадать свое искушение. Кое-что об этих страданиях мне еще предстояло узнать. Мне говорили, что они называются похмельем. Во всяком случае, так их называл мой дядюшка-выпивоха. Дядя Эд утверждал, что человеку никогда не бывать трезвенником, если он не пройдет полного курса пьянства, ибо иначе, ежели соблазн встанет на его пути, он не будет знать, как с этим самым соблазном управиться. Возможно, я смог бы служить доказательством истинности данного положения дяди Эда. В нашем доме на него всегда смотрели как на источник неприятностей, и, если бы он не был маминым братом, отец не пустил бы его даже на порог. Да его и так никогда не уговаривали погостить подольше и не упрашивали вернуться поскорее. Не успел я сесть за стол, как капитан предложил мне стакан аквавита. Стаканы, из которых пьют этот напиток, невелики; их скорее можно назвать маленькими, в этом-то и скрыта главная опасность. Именно такой стаканчик капитан держал в руке. Он поглядел мне прямо в глаза и сказал: - За нашего героя! Skal! [ваше здоровье! (дат.)] - запрокинул голову и выплеснул содержимое стакана в рот. По всему столу эхом разнеслось: "Skal!" - и каждый из сидевших опрокинул свой стакан так же лихо, как капитан. Ну и я тоже. Должен сказать, что положение почетного гостя налагает определенные обязанности - "если живешь в Риме..." [крылатое выражение: "Если живешь в Риме, поступай как римлянин"] и так далее. Но истина в том, что у меня просто не хватило настоящей силы воли, чтобы отказаться. Я сказал себе: "Такой маленький стаканчик не может повредить" - и осушил его одним глотком. И в самом деле ничего не произошло. Аквавит прошел отлично. Приятный, холодный как лед глоток, оставивший после себя острый привкус пряностей, среди которых выделялась лакрица. Я не знал, что именно пью, и не был даже уверен, что это алкоголь. Во всяком случае, мне он таковым не показался. Мы сели, кто-то поставил передо мной тарелку с едой, и личный стюард капитана налил мне еще стаканчик шнапса. Я уже собрался приняться за еду - восхитительные датские закуски из тех, что обычно входят в ассортимент smorgasbord [особая сервировка холодных закусок (так называемый шведский стол)], - когда кто-то дотронулся до моего плеча. Я поднял глаза - это был Многоопытный Путешественник. Рядом с ним стояли Авторитет и Скептик. Имена у них теперь были другие. Некто (или нечто), превративший мою жизнь в запутанную головоломку, особо далеко в данном случае не пошел. Джеральд Фортескью, например, теперь стал Джереми Форсайтом. Несмотря на мелкие изменения, я без труда узнал каждого из них, а новые имена были достаточно сходны со старыми - показатель того, что кто-то или что-то продолжает свой розыгрыш. (Но тогда почему моя новая фамилия так отличается от фамилии Хергенсхаймер? В звучании имени Хергенсхаймер есть особое достоинство, я бы сказал, в нем слышны отголоски известного величия. А Грэхем - имечко так себе.) - Алек, - сказал мистер Форсайт, - мы недооценили вас. Дункан, и я, и Пит с радостью признаем это. Вот три тысячи, которые мы вам должны, и... - он протянул руку, которую до сих пор держал за спиной; в ней оказалась здоровенная бутылка, - вот самое лучшее шампанское, какое только есть на пароходе, как знак нашего уважения. - Стюард! - крикнул капитан. И тот же стюард, ведавший напитками, двинулся вокруг нашего стола, наполняя стаканы всех сидевших. Но еще до этого обнаружилось, что я снова стою и трижды под возгласы "Skal!" опустошаю стаканчики аквавита - по одному за здоровье каждого проигравшего, - а в другом кулаке сжимаю три тысячи долларов (долларов Соединенных Штатов Северной Америки). У меня не было времени разбираться, почему три сотни вдруг превратились в три тысячи, что, впрочем, было не более странно, чем то, что случилось с "Конунгом Кнутом". Вернее, с его обоими воплощениями. Да и мои способности удивляться к этому времени почти иссякли. Капитан Хансен приказал официантке приставить к столу стулья для Форсайта и его компании, но все трое отказались на том основании, что жены и соседи по столам ждут их возвращения. Да и у нас места маловато. Для капитана Хансена все это не имело ни малейшего значения. Он был настоящий викинг, величиной чуть меньше дома: дай ему молот, и он вполне сойдет за Тора [в скандинавской мифологии бог грома и бури; атрибутом Тора является боевой молот] - мышцы у него были даже там, где у обычных мужчин их отродясь не бывает. Так что с ним особенно не поспоришь. Впрочем, он добродушно согласился на компромисс - они вернутся к своим столам и кончат обед, но сначала присоединятся к капитану и ко мне и вознесут благодарность Седраху, Мисаху и Авденаго [три иудейских отрока, брошенные Навуходоносором в огненную печь за отказ поклоняться золотому истукану и чудесным образом оставшиеся невредимыми (библ.)] - ангелам-хранителям нашего доброго друга Алека. И весь наш стол, как один человек, будет участвовать в этом... - Стюард! И все мы трижды прокричали "Skal!", выделяя из всех миндалин антифриз в невероятном количестве. Вы все еще считаете? Думаю, уже стаканчиков семь. Можете перестать считать. Именно в этом месте я потерял счет выпитому. Ко мне стало возвращаться то отупение, которое я ощутил на половине пути через огненную яму. Заведующий напитками стюард кончил разливать шампанское и, повинуясь знаку капитана, добавил к первой бутылке новые. Снова пришла моя очередь произносить тосты, - я рассыпался в комплиментах трем проигравшим, после чего все выпили за капитана Хансена и за добрую посудину "Конунг Кнут". Капитан поднял бокал за Соединенные Штаты, и все обедающие встали и выпили вместе с ним; тогда я счел необходимым предложить тост за датскую королеву, что вызвало новые тосты в мою честь, и капитан потребовал, чтобы я произнес речь. - Расскажите, как вы чувствовали себя в печи огненной. Я попытался отговориться, но кругом оглушительно гремели крики всех присутствующих: "Речь! Речь!" Я с трудом поднялся, стараясь припомнить, о чем говорил на последнем ужине, организованном с целью сбора средств для поддержания заморских миссий. Речь ускользала от меня. Наконец я сказал: - А!!! Вздор! Тут и говорить не о чем. Только приклоните ухо ваше к земле, налягте плечом на штурвал, поднимите глаза к звездам, и вы с легкостью сделаете то же самое. Спасибо вам, спасибо всем, а в следующий раз мы все до единого соберемся у меня дома. Кругом кричали, снова орали "Skal!" - уж и не помню сейчас, по какому поводу, - и тут леди, сидевшая слева от капитана, подошла ко мне и расцеловала, после чего все прочие леди, сидевшие за капитанским столом, сгрудились вокруг меня и принялись обцеловывать. Это, видимо, воодушевило остальных дам в салоне, так как из них сформировалась целая процессия, направившаяся ко мне за поцелуями, но по пути целовавшая капитана; а может быть, порядок был обратный. Во время этого парада кто-то унес мою тарелку с бифштексом, относительно которого я строил некоторые планы. Правда, я не слишком горевал о потере, так как бесконечная оргия лобзаний ошеломила меня и погрузила в изумление, ничуть не меньшее, чем история с туземками, которые прошли по углям. Потрясение я испытал сразу же, как только вошел в обеденный салон. Давайте скажем так; мои спутницы-пассажирки были вполне достойны того, чтобы появиться на иллюстрациях в "National Geographic...". Да! Вот именно! Ну, может не совсем так, но то, во что они были одеты, делало их куда более голыми, чем те дружелюбные туземки. Я не стану описывать их "вечерние туалеты", ибо не уверен, что смогу это сделать. Более того, я _у_б_е_ж_д_е_н_, что делать этого не следует. Ни у одной из них не было прикрыто более двадцати процентов того, что леди прикрывают на костюмированных балах в том мире, где я родился. Я имею в виду - выше талии. Их юбки, длинные и часто волочащиеся по полу, скроены или разрезаны самым соблазнительным манером. У некоторых леди верхняя часть платья вроде бы и прикрывала все, но материал был прозрачен как стекло. Ну почти как стекло. А самые юные леди, можно сказать, почти девочки, уж точно имели все основания печататься в "National Geographic..." - больше, чем мои деревенские подружки. Однако почему-то казалось, что девицы куда менее бесстыдны, чем их почтенные родительницы. Этот расклад я заметил сразу же, как только вошел в столовую. Я старался не пялиться на них, а к тому же капитан и все п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору