Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саймак Клиффорд. Проект "Ватикан" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
ги на камень. Не бойся, ничего не сломаешь. Я сейчас к тебе присоединюсь, вот только стаканчики чистые найду. А вот льда нету, так что не обессудь. - Да брось ты, какой лед в такую погоду? Как ни странно, внутри хижина была просторнее, чем казалось снаружи. В одном из углов единственной комнаты была устроена кухня. Там стояла небольшая, сложенная из камня плита, над ней на стене были прибиты пол- ки, уставленные нехитрой утварью. На плите пыхтел котелок с каким-то ва- ревом. Около другой стены стояла деревянная кровать, над ней - полка с книгами. В углу, рядом с очагом, стоял стол, на нем лежало несколько об- работанных и не до конца обработанных камней. Теннисон вспомнил, что ка- питан јСтранникаЅ что-то говорил насчет ювелирных занятий Декера. Декер вернулся со стаканами. Вручив один из них Теннисону, он откупо- рил бутылку и налил виски гостю и себе. Откинувшись на спинку стула, сделал большой глоток. - Господи, красота какая, - с наслаждением проговорил он немного по- годя. - Успеваешь забыть, как это прекрасно. Всякий раз забываю. Довольно долго они сидели молча, потягивали виски, глядели на огонь. Наконец Декер нарушил молчание и поинтересовался: - Ну как делишки в Ватикане? Хоть на отшибе живу, но и до меня кое-какие слухи доходят. Но, похоже, вся округа прямо-таки кишит слуха- ми. Просто не знаешь, чему верить. Я, на всякий случай, не верю ничему. - Правильно делаешь. Может быть, в этом и есть высшая мудрость. Я-то живу в Ватикане - и то в половину всего, что слышу, верю с трудом. Наде- юсь, когда обживусь, смогу лучше разбираться, чему верить, а чему нет. Кстати, вчера я имел счастье беседовать с Его Святейшеством. - Да ну? - Что ты этим хочешь сказать? - Да так, просто вырвалось. Ну, и какое у тебя впечатление? - Честно говоря, я разочарован, - ответил Теннисон. - Я ожидал большего. Нет, конечно, когда он отвечает на важные, глобальные вопросы, он - сама мудрость. А вот что касается повседневных мелочей, то тут он такой же профан, как все мы. Может, даже и побольше нас. Я был уверен, что мелочи, суета всякая, его совсем не занимают. - Ты не насчет ли Рая? - Прости, Том, а ты откуда про это знаешь? - Слухи. Я же говорю тебе: тут слух на слухе сидит и слухом погоняет. јРай, РайЅ, - только об этом в поселке и говорят. - В Ватикане то же самое. Мне кажется, что тут дело проще простого: либо Мэри нашла Рай, либо нашла место, которое приняла за Рай. Думаю, у Ватикана есть возможность слетать да поглядеть. Но они машут руками и твердят: јНет координат!Ѕ Наверное, Мэри могла бы еще разок вернуться туда и попробовать узнать координаты. Но Экайер сомневается, что она на это согласится. Ему кажется, что она боится. - А ты что думаешь? Теннисон пожал плечами. - Кому интересно мое мнение? - И все-таки? - Ну... я думаю, что Ватикан - официальный Ватикан - хочет умыть ру- ки. Это не Мэри боится, а они. Нет, может быть, Мэри тоже боится, но Ва- тикан боится вместе с ней. Никто из главных не желает знать, что это та- кое и с чем его едят. И мне кажется, что больше всего они боятся самого Рая. - Ты совершенно прав, - кивнул Декер. - Кардиналы и прочие тузы бо- гословия уже целую тысячу лет бьются над массой проблем. Надо отдать им должное - они далеко не тупицы. Они натащили тонны информации со всей Вселенной - что бы мы ни считали Вселенной. Очень может быть, что это вовсе не то или не совсем то, о чем мы с тобой думаем. Все эти данные введены в Папу, а Его Святейшество, как всякий точный компьютер, зани- мался их корреляцией, сопоставлением и, не исключено, на сегодняшний день сопоставил до такой степени, что им уже кажется, что в общих чертах они уже ухватили нечто главное, глобальное. У них уже начала вырисовы- ваться пускай несколько уязвимая, но довольно красивая картина. Самые разнообразные ее фрагменты большей частью неплохо стыкуются, но все рав- но в ней наверняка есть белые пятна и даже кое-какие противоречия. Но если сделать некоторые допуски в базовой теории, то противоречиями впол- не можно пренебречь. Ватикан, скорее всего, питает надежды, что за сле- дующую тысячу лет они сумеют все утрясти и привести в полное соот- ветствие. И вдруг какая-то простая смертная отправляется в Рай, и этот Рай - догматический, христианский Рай - рушит на корню их замечательную, наполовину выстроенную теорию. Есть от чего руками замахать и напу- гаться, - ведь это одно-единственное свидетельство запросто разрушит все то, чем они столько лет так упорно занимались! - Я не уверен, что все так просто, как ты сказал, - возразил Тенни- сон. - То есть это правильно, но, похоже, не все. Может быть, что, поми- мо всего прочего, Ватикан боится повального, чистосердечного обращения низов к христианской вере. Обычные, рядовые роботы до сих пор испытывают к ней сильное влечение. Не следует забывать, что многие роботы здесь из первого поколения, - они сделаны на Земле и, следовательно, сильнее свя- заны с людьми, чем те, более современные, что появились на свет уже здесь после исхода с Земли. Христианство даже сейчас, через пять тысяче- летий после Рождества Христова - вера, исповедуемая огромным количеством людей. Ватикан отнюдь не против того, чтобы большинство роботов продол- жали, так сказать, поверхностно воспринимать христианскую веру, но, если они в ней укрепятся, если воцарится фанатизм, это вызовет жуткое замеша- тельство, беспорядки и нанесет ощутимый вред той работе, которую ведет Ватикан. Думаю, разговоры о Рае в этом плане - вполне веская причина для беспокойства. - Несомненно, это так, - согласился Декер. - Но все-таки я просто уверен, что больше всего Ватикан страшится любого фактора, способного разрушить созданную им картину мира. - А тебе не кажется,- спросил Теннисон, - что логичнее было бы проя- вить нормальное любопытство? Что толку зарывать головы в песок и наде- яться, что, если они ничего не будут делать, Рай возьмет да испарится? - Кто знает... Может быть, со временем они и предпримут что-нибудь практическое. Повторяю: они очень и очень неглупы. Сейчас они прос- то-напросто приходят в себя после шока. Дай время - и они снова обретут почву под ногами. Он потянулся за бутылкой и приветственно поднял ее. Теннисон протянул свой пустой стакан. Налив виски, Декер подлил и себе и опустил бутылку на пол. - Вообще, если задуматься, дело нешуточное, - проговорил Декер, отх- лебнув виски. - Понятие, пронесенное через века, в муках, самой обычной формой жизни на заурядной планете под скромным солнцем, ставшее законо- мерным продолжением веры, ее кульминацией, только ею поддерживаемое и питаемое, - и вот теперь оно угрожает тысячелетним стараниям группы иск- лючительно умных роботов! Нет, я не хочу сказать, что человек - самое глупое существо в Галактике, но все-таки и не самое умное. Разве возмож- но, Джейсон, чтобы человек только за счет горячего желания и искренней надежды отыскал бы истину, которая... - Я не знаю, - признался Джейсон. - Думаю, никто не знает. - А ведь мысль интригующая, согласись? - Мысль пугающая, - уточнил Теннисон. - Эх, жаль, что в Ватикане смотрят на вещи так однобоко, что они так беззаветно преданы своим попыткам отыскать истину в последней инстанции, универсальную веру для всей Вселенной... А ты хоть что-нибудь знаешь, до чего они уже докопались? - Понятия не имею, - ответил Теннисон. - А я почти уверен, что уже сейчас они знают ответы на массу вопро- сов, которые другим и в голову не приходили. Они наверняка уже очень глубоко забрались под кору вселенского Знания. Реши они уже сейчас вос- пользоваться тем, чем владеют, - и они просто положат на лопатки всю Га- лактику! Слава богу, они об этом и не помышляют. Они настолько заняты своими делами, что даже не задумываются о таких понятиях, как јславаЅ или јмогуществоЅ. Декер поставил стакан на каминный камень, встал и отправился в тот угол, где была кухня, приподнял крышку котелка и помешал варево. В это мгновение в нескольких дюймах от крышки стола, на котором лежа- ли камни, возникло маленькое облачко искристой пыли. Пылинки поблескива- ли в отсветах пламени очага. Теннисон резко выпрямился, рука, державшая стакан, дрогнула, и немного виски выплеснулось ему на колени. Он вспом- нил, что в тот день, когда он познакомился с Декером, он видел точно та- кое же облачко пыли над правым плечом Декора. Тогда он отвернулся, а когда снова посмотрел, облачко уже исчезло. Теперь, как он ни жмурился и ни таращил глаза, облачко оставалось и никуда не исчезало. Висело над столом - черт знает что такое! Декер вернулся к огню, взял стакан и уселся на стул. - Как насчет того, чтобы поужинать со мной? - спросил он. - У меня нынче жаркое. Хватит на двоих, даже останется. Сейчас замешу тесто, ис- пеку хлеб. Горячий, пальчики оближешь! Кофе, увы, кончился, а чай есть. - Чай - это просто отлично! - А потом заведу јстарушку БетойЅ и отвезу тебя домой. А то темно уже будет, неровен час - заблудишься. А хочешь - оставайся ночевать. Кровать я тебе уступлю, и лишнее одеяло найдется. А сам на полу устроюсь. - Я бы с радостью, но мне обязательно нужно вернуться сегодня. - Ну, нет так нет. Только скажи когда. - Том, - осторожно проговорил Теннисон. - Знаешь, у меня поначалу бы- ло такое впечатление, что ты человек крайне необщительный. Мне говорили, будто ты вообще отшельник. - Чарли небось? - Да, наверное. Я больше ни с кем про тебя не говорил. И никого не спрашивал. - А и спросил бы, тебе любой то же самое сказал бы. - Мне и в голову не приходило кого-то спрашивать. - Даже меня не спрашиваешь. Когда я сюда попал, как я здесь очутился? И почему? - Ну, если на то пошло, ведь и я тебе о себе ни слова не сказал, - пожал плечами Теннисон. - Хотя мог бы. Правда, в моей истории ничего та- кого интересного нет. - Поговаривают, - сказал Декер, - будто бы ты спасался бегством. По крайней мере, так болтают в деревне. - Все точно, - подтвердил Теннисон. - Желаешь узнать подробности? - Не имею ни малейшего желания. Давай-ка лучше я тебе подолью. Оба умолкли и сидели, потягивая виски и глядя на огонь. Декер поерзал на стуле. - Если не возражаешь, я бы хотел еще немного о роботах поговорить. Понимаешь, чтобы правильнее понять точку зрения Ватикана, нужно, по-мое- му, задать себе вопрос: јЧто такое робот?Ѕ Слишком часто мы все упрощаем и считаем робота механическим человеком, а ведь это далеко не так. И больше и меньше одновременно. Подозреваю, что роботы частенько считают себя чем-то вроде јнемножко других людейЅ, и тут они точно так же ошиба- ются, как мы. Странно, правда, что люди и роботы ошибаются одинаково? Самый первый вопрос, который следовало бы себе задать: способен ли робот любить? Дружелюбие - да, чувство долга - да, логика - да. Но как быть с любовью? Способен ли робот питать искреннюю привязанность к ко- му-то или чему-то? У роботов нет семей, детей, никаких родственников по крови. Любовь - эмоция биологического порядка. Нам не следует ждать та- кой эмоции от робота, так же как роботу не стоит надеяться, что он может ее испытать. Ему некого любить, не о ком заботиться, некого защищать - ему даже о самом себе особо заботиться не надо. При минимальном ремонте он может существовать практически вечно. Для него не существует понятия старости, которой мы все так боимся. Ему не надо копить гроши на черный день, на похороны. Что же до личной жизни, каких-то близких отношениях друг с другом, то об этом и говорить не приходится. И из-за всего этого в жизни робота возникает зияющая, ничем не заполненная дыра. - Но, прости, - возразил Теннисон, - может быть, он сам вовсе и не помышляет, что с ним что-то не так. Ему-то откуда знать, что у него че- го-то не хватает? - Согласен, это было бы так, если бы роботы жили сами по себе, от- дельно от биологических форм жизни. Но они так не живут и, подозреваю, не могут жить. Они привязаны к людям, их к людям тянет. И, наблюдая за людьми столько лет, они должны были хотя бы подсознательно почувство- вать, чего они лишены. - Вероятно, ты клонишь к тому, что, будучи лишенными возможности лю- бить и ощутив ту самую пустоту, о которой ты сказал, они обратились к религии, надеясь верой заполнить эту пустоту. Но, прости меня, смысла в этом маловато. Ведь религия немыслима без любви. - Ты забываешь, - сказал Декер, - что любовь - не единственное, на чем основана религия. Есть еще вера. Причем, порой - вера прямо-таки слепая. А робот сконструирован так, что очень долгое время может сущест- вовать за счет именно слепой веры. У меня сильное подозрение, что, если бы робот стал религиозным фанатиком, он посрамил бы многих людей. - Но тогда другой вопрос, - проговорил Теннисон. - То, чем владеет Ватикан, то, к чему он стремится - религия или нет? Почему-то мне часто кажется, что это не так. - Может быть, поначалу это была религия, - предположил Декер. - И по сей день многие простые ватиканцы искренне верят, что главная их цель, которой они посвятили жизнь, - религия. Но направленность деятельности Ватикана с годами сильно изменилась. В этом я просто уверен. Сейчас они ведут поиски на уровне типов вселенных. Кардиналы, наверное, скажут, что они ищут вселенскую, универсальную истину. Что, если задуматься хоро- шенько, больше соответствует типу ментальности роботов, чем какая бы то ни было вера. Но если они достигнут чего-то в конце пути, по которому пошли, и это что-то, к их некоторому удивлению, окажется-таки истинным, универсальным, вселенским богословием, они и этому будут рады. - Ну, а если это окажется чем-то другим, - закончил его мысль Тенни- сон, - они тоже возражать не станут? - Точно, - кивнул Декер. А маленькое облачко алмазной пыли все еще висело над столом. Каза- лось, оно, как птица, пытается защитить, спасти камни, укрыть их крылом. Иногда облачко как будто поворачивалось, и пылинки поблескивали всеми цветами радуги в отблесках пламени, но большую часть времени оно непод- вижно висело на одном и том же месте над столом. На языке Теннисона вертелся вопрос, но он сдержался и промолчал. Де- кер наверняка сам прекрасно видел загадочное облачко и, судя по всему, понимал, что гость его тоже видит. Если и говорить об этом, то начать должен Декер. Декер молчал, значит, так тому и быть. Декер заговорил, но совсем о другом: - Прошу прощения, я опять про это. Про Рай. Ты видел запись? - Это не совсем запись. Это такой кристалл. Кубик. Нет, не видел. Другие видел, а этот, где Рай, не видел. Знаешь, у меня даже как-то язык не повернулся попросить, чтобы мне его показали. Мне кажется, это что-то такое... очень личное, что ли. - Слушай, ты же говорил, что Ватикан мог бы слетать и посмотреть. - Ну да, - кивнул Теннисон. - Но координат нет. - А я догадываюсь, где это может быть, - сказал Декер неожиданно и замолчал. Теннисон весь напрягся. Декер молчал. Наконец Теннисон не выдержал. - Догадываешься? - спросил он шепотом. - Да. Я знаю, где Рай. Глава 23. - Просто голова кругом идет, - признался Экайер. - Ничего не понимаю. Теперь Мэри заявила, что хочет совершить еще одно путешествие в Рай. - Если получится, - уточнил Теннисон. - У нее? Получится, - убежденно кивнул головой Экайер. - Должно полу- читься. Она - самая лучшая из наших Слушателей. Во всяком случае способ- на совершить повторное путешествие. Понятия не имею, какими именно ка- чествами обладают Слушатели, чтобы безошибочно возвращаться в одно и то же место. Но за годы многие Слушатели доказали, что такие способности у них есть. Если бы мы могли понять, что это за качества, то попробовали бы обучить этому искусству остальных. Но хватит об этом. Меня волнует другое: почему Мэри вздумалось проделать это сейчас? Ведь несколько дней назад она и слышать об этом не желала! - Ну, может быть, ей хочется сделать что-нибудь такое, чтобы снова привлечь внимание к своей особе, - предположила Джилл. - Ведь вы оба старательно пытались ей внушить, что не такая уж она важная птица. - А что еще мы могли сделать? - развел руками Экайер. - Я чувствовал, что это необходимо, и, похоже, Джейсон был солидарен со мной. - Вот уж не знаю, правы вы были или нет, - хмыкнула Джилл, - но так- тика ваша сработала на все сто. Ну а теперь, раз уж она собралась в путь, есть ли хоть какая-то возможность убедить ее в необходимости до- быть координаты? - Поговорить можно, конечно, - неуверенно произнес Экайер. - Весь вопрос в том, как она к этому отнесется. Джилл, а может, ты с ней попро- буешь побеседовать? Ну, как женщина с женщиной? - Сомневаюсь, что у меня выйдет, - покачала головой Джилл. - Ведь мы с ней ни разу не виделись. Вряд ли она отнесется ко мне с доверием. Мо- жет получиться наоборот: она решит, что все ополчились против нее. - А Декер, - неожиданно вступил в разговор Теннисон, - похоже, знает, где Рай. Я вчера с ним разговаривал. - Что за чушь? - воскликнул Экайер. - Откуда ему-то знать? И как он может знать? - Он не сказал, а я не спрашивал. Он человек не слишком разговорчи- вый. Сам скажет - и спасибо. А вопросы ему задавать бессмысленно. Может быть, он и ждал, что я спрошу, но я не решился. Сказал и сказал. - А зря, - проговорила Джилл. - Надо было попробовать. Вдруг он хо- тел, чтобы ты спросил? - Нет, - покачал головой Теннисон. - Нет, не стоило спрашивать. Я, конечно, могу ошибаться, но у меня такое чувство, что это была какая-то проверка. Он мне как бы давал некоторую свободу, возможность спросить о других вещах, но я ни о чем не спрашивал. И, похоже, это ему по душе. Клянусь, у меня не раз прямо-таки язык чесался - взять и спросить, но я сдерживался. Человек он непростой, странный. Но нам было так хорошо вдвоем, что не хотелось все испортить. - Пожалуй, - задумчиво проговорил Экайер, - мы слишком долго списыва- ли Декера со счетов, полагая что он - всего-навсего чудак. Псих-одиноч- ка, так сказать, Джейсон, ты первый, с кем он более или менее близко со- шелся. Это очень хорошо, и тебе не следует от этого отказываться. У меня такое ощущение, что Декер не так прост, как кажется, что он гораздо бо- лее значителен, чем мы привыкли думать. Губерт принес полный кофейник свежесваренного кофе, наполнил горячим напитком чашки и молча вернулся на кухню. - Все еще дуется на меня, - шепотом сообщил Экайер. - Я ему вчера взбучку задал. - Повернувшись к Теннисону, он добавил, не повышая голо- са: - Но порой это просто необходимо, чтобы он не слишком нос задирал. - Надо отдать ему должное, - возразил Теннисон, - кофе он варит прос- то восхитительный. - А я вот о чем хотела тебя спросить, Пол, - сказала Джилл, нахмурив- шись, - скажи-ка, Мэри - человек? Еще человек? Все ли Слушатели - люди? - Ну и вопрос, - изумился Экайер. - Конечно, Мэри человек. - Понимаешь... Ведь у Слушателей было столько - даже не знаю как по- лучше выразиться - запредельных, что ли - да, запредельных опытов, что они, так сказать, долгое время были существами из других миров, вот мне и стало интересно, сумели ли они при этом остаться людьми, и насколько? - Да, понял, - кивнул Экайер. - Меня это тоже всегда интересовало. Но, видишь ли, я всегда сохранял свой интерес при себе. Не отваживался с кем-нибудь из них заговорить об этом. Общение с экстрасенсами - дело тонкое, тут осторожность нужна. Все они - люди особого сорта, ярко выра- женные личности. Может быть, в этом и состоит их иммунитет, если можно так выразиться. Не исключено, что выраженная л

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору