Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Поллотта Ник. Бюро-13 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -
нджелесе; появление вампиров - в Новом Орлеане; вурдалаков - в Майами; драконов - в Чикаго; горгулий [в готической архитектуре - рыльце водосточной трубы в виде фантастической фигуры] - в Бостоне; бесчисленное множество единичных явлений - от древних астронавтов до зомби. Не вызывает сомнений: предпринято генеральное наступление на агентов Бюро, поддерживаемое и подстрекаемое силами дьявола, как известными нам, так и, возможно, неизвестными. - Гордон начал загибать пальцы: - Новый американский культ душителей, шестой рейх, проект "Братство тьмы"... Ну и так далее. Мы уже подозревали об этом - учитывая, с какими сложностями добирались сюда. Однако нас неприятно и тревожно поразило одно: борьба приобретает глобальный, поистине дьявольский характер. Наш враг - кто он? - слишком уж много знает о нашей тайной организации. - В своих усилиях поддержать мир и защитить американских граждан Бюро подвергает себя страшной опасности рассекречивания, - гудел Гордон. - Поскольку очевидно, что враждебные действия скоординированы, тот факт, что облако движется в сторону нашей нью-йоркской штаб-квартиры, нельзя считать простым совпадением. При этих словах мы навострили уши. - Значит, это и есть наш Главный штаб? - Храбрая Минди заметно волновалась. Шеф сделал недовольное лицо. - Сугубо конфиденциальная информация, мисс. Считайте - один из штабов Бюро. И оставим разговоры на эту тему! - Какие объективные данные об этой облачности уже имеются? - переменил я тему. - Пусть нас не обвиняют в нарушении служебного этикета. - Всевозможного характера. Их много, и все довольно скверные. Фотографии со спутников показывают: диаметр облачности примерно шестьдесят миль; расширяется быстро; к побережью приблизится через тридцать шесть часов. Радары, достигнув края облачности, прекращают работать; так же ведут себя гидролокаторы, системы определения результатов ядерного удара, рентгеновское излучение, радиоволны, лазеры, мазеры [микроволновый квантовый генератор]. Некоторое количество материала удалось взять для пробы, но он не поддается химическому анализу. Эффект Кирлиана показывает плотную черную ауру с зелеными прожилками. Силы зла и магия! Лучше не придумаешь... Гораций перевернул страницу - слова исчезли, вместо них появились новые. Такого я еще не видел. - Разведывательные корабли, посланные для исследований, так и не вернулись. Полагаем, что потоплены. Самолет, оснащенный системой АВАКС [самолетная система радиолокационного обнаружения и управления], бесследно исчез. Следующую попытку проникнуть в облачность предпринял истребитель-бомбардировщик и тоже пропал. Попыталась подойти подводная лодка - больше о ней никаких известий. Военно-морские силы послали подводную лодку с бесшумными двигателями, последнее слово техники, - с таким же результатом. НАСА [Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства] запустило беспилотную космическую ракету - эффект тот же. Как только что-то попадает в недра облачности или даже приближается к ней - сразу исчезает из поля видимости. - Гордон щелкнул пальцами. - Бесследно! - Быть может, все наши посланцы временно перешли в инертное состояние? - предположил Ричард, подавшись вперед со своего кресла. - Мы подозревали фактор времени, наши люди провели анализ на хронометрическую плотность. - И... результат? - нетерпеливо выпалила Джессика. - По нашим данным, время внутри облачности течет обычно. Меня это удивило: из всего, что я уже слышал о ней, это ее единственное нормальное свойство. Слава Богу, по крайней мере, это не вторжение динозавров из далекого прошлого. Но опять же... все может быть. Время - престранная штука. - Скажите, сэр, на месте ли Бермудский треугольник? - поинтересовался Джордж. - Мы проверили. На месте. - Наверное, к этому моменту военные пришли в настоящую ярость, - заметил отец Донахью, откинувшись на спинку кресла, - и решили попробовать "случайное столкновение" - в кавычках, конечно. - Вы абсолютно правы. После консультаций со стратегическим командованием действительно была попытка подвергнуть облачность бомбардировке с больших высот. Безрезультатно. Пошли даже на то, чтобы произвести в воздухе взрыв многотонной термитной бомбы - а это гордость современной артиллерии - в надежде рассеять облачность. Все напрасно. НОРАД [Объединенное командование ПВО Северо-Американского континента] выпустило по ней сверхскоростную ракету "стэлс". Она вошла в облачность - на том все и кончилось. Не взорвалось никакое взрывное устройство; ни тепловой волны, ни... ничего. Сделав над собой героическое усилие, я воздержался от замечания по поводу явной тавтологии: дело серьезное, тут уж не до стилистических изысков. Да, странная какая-то облачность... - Корабельные орудия? Торпеды? Орудия на железнодорожной платформе? - перечислял Джордж таким тоном, словно не мог поверить, что военная артиллерия оказалась бессильной. - Все безрезультатно. - Гордон положил руку на кобуру. - Исчерпав все свои возможности, Пентагон в конце концов доложил о событиях президенту, а президент немедленно связался с нами. Впрочем, мы, конечно, и так уже знали. - А как насчет ядерного оружия? Вопрос-то я задал, но не вполне был уверен, хочу ли услышать ответ. Слава Богу, шеф нас успокоил: к этому прибегнут только в самом крайнем случае. Ричард вежливо поднял руку. - А изложенная информация - со слов или из официальных источников? - Из официальных. Непосредственно от портрета Вашингтона. "Что ж, это лучше" - так мы все, наверно, подумали, не только я. - Какие меры уже приняты нами? Конечно, я имел в виду Бюро, а не всю Америку. Знали бы в Пентагоне, какой техникой обладают наши специалисты, да они бы просто... - Мы привлекли ворожбу, телепатию, магические средства. Пытались даже беседовать с рыбами из того района. Но от плоских рыб до китов никто не желает и заикаться об этой облачности: запуганы до смерти. Лучшие специалисты не смогли даже снаружи обозреть ее, не говоря уже о том, чтобы проникнуть внутрь. - Он помолчал. - Правда, самой искусной нашей чародейке удалось с помощью магического кристалла заглянуть на какие-то доли секунды в облачность. Дело в том, что в центре ее она увидела... остров. - Остров... - задумчиво повторила Минди. - Во всяком случае, массу земли, - уточнил Гордон. - Не просматривается ли какой-нибудь истории, легенды, связанной с островом, в этом ареале? - предположила Джессика. - Нет, аналитические исследования дали отрицательный ответ. У меня возникло такое чувство, что Гордон уже всесторонне обдумал эту проблему и сейчас просто дает нам фору в ожидании, что мы усвоим все факты и придем к нужному заключению. - Какого размера этот остров? - Не очень велик, всего пять миль шириной. Так... стало быть, его закрывают тридцать миль облачности. Много чего может происходить на таком пространстве. - И это все, что чародейке удалось вызнать об острове? - Донахью не скрыл своего разочарования. - Да, и больше ей уже никаких попыток не пришлось предпринимать. - Почему? - Она умерла. - Из-за чего? - Мозг не выдержал. Коротко, но ясно. Ничего себе! Гордон откашлялся, вынул из-за пазухи, отогнув воротник полевой формы, серебряный конверт, сломал печать и достал из конверта единственный лист бумаги, весь усеянный устрашающими официальными печатями и завитушками подписей. "Вот оно!" - подумал я и невольно заерзал на месте. Джессика шикнула на меня, но и сама, я заметил, собралась в комок. - Ваше задание: добраться до острова, оценить обстановку, действовать соответственно, - ровным голосом, без интонаций прочитал Гордон. Бумага вспыхнула, превратилась в пепел и исчезла. - Это наше задание? - Именно так. Составлено несколько расплывчато, так я и сказал шефу, и он со мной согласился, но добавил: учитывая скудость информации, решение Совета - наилучший шаг. Решение Совета? Что еще за чертов Совет? Я мысленно взял это на заметку - выясню, когда вернемся с задания (если вернемся). - В вашем распоряжении приблизительно тридцать шесть часов, до того как облачность достигнет наших берегов. Советую поторопиться. Ровно через тридцать пять часов тридцать минут на облачность пойдут ракеты. Ракеты - епархия Пентагона; излишне спрашивать, что за ракеты - атомные, ядерные, термоядерные. Да и какая разница? Никакой, особенно если угодил в самый центр ядерного взрыва. - Клянусь верой, как мы попадем на этот славный остров? - Отец Донахью перешел на ирландский. - Пустимся по морю вплавь? - Профессор Робертсон в сотрудничестве с военно-морской разведкой и стратегическим авиационным командованием разработал специальный самолет, который согласно расчетам проникнет внутрь облачности невредимым, - монотонно доложил Гордон с ворчливыми интонациями. - Главное в вашем сообщении, надо полагать, источник - "согласно расчетам", - сухо заметила Джессика. Пришлось шефу скрепя сердце с этим согласиться. - Но почему выбор пал именно на нас? - взъерепенилась Минди. - Из-за того лишь, что мы оказались под рукой, или просто нами не жаль пожертвовать? Ах, снова эта мисс Воплощение Тактичности! Гордон побагровел - вот этот вопрос рассердил его не на шутку. - Никем из моих людей я не жертвую! - рявкнул он. - Выбор остановился на вас потому, что лучше вас никого нет! Абсолютно. Будь это необходимо, мы извлекли бы вас хоть из Тасмании! Это, конечно, лестно слышать... И вдруг до меня дошло: а ведь в случае непредвиденных обстоятельств нет, значит, еще более совершенных агентов, чтобы послать их нам на выручку... Какое разочарование! - Будьте добры, шеф: ограничения в действиях? - Мысленно я уже готовился продумать возможные обходные пути. - Никаких! - к нашему удивлению, вздохнул шеф, и на секунду на его лице промелькнула смертельная усталость. Сколько же часов он уже работает без сна? Та чашечка кофе вторая или двести вторая? - Бюро получило санкцию президента действовать бесконтрольно. Если столкнетесь с высшим проявлением несправедливости, откупитесь всем национальным богатством, предложите политическое убежище, соглашение. Семь раз отмерьте, прежде чем отрезать. Испортите дело - отвечать передо мной. Да, такую угрозу нельзя не принять во внимание. - Как насчет военного снаряжения? - деловито отреагировал Донахью. - И дополнительного оружия? В случае чего... у меня, правда, есть мой верный "курносик" тридцать восьмого калибра, но еще бы чего-нибудь... - Вашему отряду предоставлена полная свобода действий, а также доступ в арсеналы Бюро: оружейные склады отделений разведки, экспериментального отдела и специального ударного отряда. При такой новости на лице Джорджа появилось дикое выражение, я даже озабоченно подумал, не придется ли давать мальчику успокоительное, чтобы он не нервничал на работе. Гордон бросил нетерпеливый взгляд на запястье - тут же на руке его появились часы. - По инструкции на сборы вам отводится один час. На складе вооружений оборудован транспортный туннель, используется в чрезвычайных обстоятельствах. Доставит вас незамедлительно в Гудзонов залив, прямо на пристань. Там вас ожидает самолет-амфибия ДС-З без опознавательных знаков. Пилот - капитан-лейтенант Абдул Бенни Хассан. Среднего роста, черноволосый, смуглый. Пароль - "Дождевое облако". По крайней мере, так я услышал. - Последнее слово потонуло в вое сирены. Волна ледяного холода плеснула в зал - мы повскакали с мест, инстинктивно хватаясь за оружие, которого при нас не было. Сирена утихла, но холод-то никуда не делся... - Докладывайте! - приказал Гордон в свои наручные часы. - Мы подверглись нападению, - послышался из часов тоненький голос. - Крупное крылатое существо пытается проломить когтями крышу. Сканеры Кирлиана показывают плотную черную ауру, пронизанную багровым и серым. Двое уже погибли. - Поставьте магические щиты. - Голос шефа был так спокоен, словно он просил принести чаю. - Поставили пентаграмму. Но долго не продержится. До пай Смутно доносились разные звуки: оружейные выстрелы, взрывы, разряды молний... звериный рык... Почему в этот миг мне вспомнилось наше дуракаваляние на озере?.. - Закройте стальные ставни, приведите в действие оборону на случай вторжения, предупредите съемочную группу, зарядите пушку! Кто бы это ни оказался, это существо нужно нам живым - для допроса! Я иду! Он легко спрыгнул со сцены, но мы в проходе загородили ему путь. - Ваши приказания, сэр? - Я отдал ему честь. - Они вам уже даны! - зарычал Гордон и взвел курок пистолета. - А теперь убирайтесь отсюда - вам нужно успеть на самолет! С этим справимся без вас! В этот момент здание содрогнулось, будто его стены стиснуло что-то гигантское. Это напомнило мне атаку на нашу хижину, и я открыл было рот, чтобы доложить об этом. - О случае в горах Кэтскилл все известно! - загремел Гордон, устремляясь к двери. - К делу! Идите! Мы и пошли. Но восторгаться по этому поводу мы не обязаны. 5 Выскочив в коридор, Гордон бросился направо, мы - налево. Сирену отключили, спокойный голос отдавал приказы, кому и что следует делать. Пока мы бежали к лифту в конце коридора, я приметил: все двери уже забраны металлическими решетками. Скользящие панели, скрытые в стенах? Ну и деньжищ ухлопали на это здание! К счастью, Бюро просто купалось в деньгах. Когда в штате столько чародеев, превратить немного меди в золото не представляет труда. Конечно, мы этим не особенно увлекались, а то подорвали бы всю мировую экономику. Лифтом мы не воспользовались, а бросились по лестнице вниз. Попытайся кто-то из моей команды хоть нажать на кнопку лифта - лично пристрелил бы его на месте, чтобы избавить от конфуза: повторит ведь судьбу агента 101. - Есть идея! - бросил Ричард, пока мы всей группой вприпрыжку сбегали по лестнице. - Унифицируем наше оружие! - Что сие означает? - подозрительно поморщилась Минди. Ричард улыбнулся. - Ничего страшного. Вместо пистолетов сорок пятого калибра у Джорджа, триста пятьдесят седьмого - у Эда и тридцать второго - у Донахью у всех будет по девятимиллиметровому автомату. А в случае необходимости - боеприпасы общие. - Мысль неплохая! - Я старался держать темп. - Жаль расставаться со старушкой, но в данный момент - разумно! Не переставая скакать по лестнице, Минди обернулась ко мне, иронически приподняв бровь: - Старушку? - Клянусь верой, ты обижаешься на невинную шутку! - встал на мою защиту отец Донахью. - Ведь все самое красивое всегда женского рода: утренняя заря... - он перескакивал через две ступеньки, перечисляя, - парусная лодка... космическая ракета... пушка... пицца... спортивная олимпиада... - Все, все! Усекла! Хватит болтать - впереди идешь! На нужном этаже мы на полном ходу влетели в какие-то широченные двери и оказались в арсенале Бюро. Ясно: Гордон настроил систему безопасности на наши удостоверения личности, раз прошли туда благополучно и остались в живых. Когда двери арсенала за нами бесшумно задвинулись, мы, несмотря на жесткий лимит времени, так и замерли, раскрыв рты от восхищения. Прежде всего поражали колоссальные, неимоверные размеры: гигантский пакгауз со стальными потолочными перекрытиями; стены из шлакобетона, без всяких внутренних перегородок. Перед нами простирались раскинувшиеся на многие акры пространства, заполненные всевозможным оружием, тысячи стеллажей, столов, корзин, ящиков... Мечи, ружья, пистолеты, винтовки; рыцарские доспехи, щиты, копья, ножи; базуки, пулеметы... Все это лежало на полу, свисало с потолка, стояло в козлах. Нам попался на глаза даже танк "тигр" времен второй мировой войны и подводная лодка в сухом доке. Настоящий супермаркет вооружений! По-моему, Джордж испытывал наслаждение, близкое к сексуальному... Да и у меня, признаться, глаза загорелись... "Arma enim membra militis esse dicunt" ["Вооружение, говорят они (римские пехотинцы), - это все равно что руки и ноги солдата" (лат.) - Цицерон, "Тускуланские беседы"]. Это изречение я помню. Бравая команда мгновенно рассредоточилась по интересам, но я решительно захлопал в ладоши, приводя их в чувство. Придется скомандовать - и без разговоров: - Внимание всем! Берем только самое необходимое! Джордж, хватай вот эту тележку - и начинаем грузить! Кроме оружия тут нашлось все, что нужно. Ну, прежде всего готовые рюкзаки с полевым оборудованием: палатки, спальные мешки, кухонные принадлежности; всякий инструмент; фляги, компасы, ножи; шанцевый инструмент (то есть саперное снаряжение); спички, не боящиеся сырости, кремни и огниво; фонари с генератором в ручке, работающим от ветра; туалетная бумага, мыло, зубные щетки и прочие санитарные предметы. Взяли по одному такому рюкзаку для каждого члена команды, а Донахью на всякий случай прихватил еще один - для пилота. А вот пакеты первой помощи - красный крест в белом круге; оборудование для походной операционной; магические наборы для залечивания ран (бинты, таблетки, микстуры) - все такого качества, что наши маги заплясали от радости. По два набора на каждого молодца - пригодится. Под брезентом обнаружились коробки с пищевыми рационами "С" и "К" - обезвоженные продукты: сухое мясо, фрукты, консервированный хлеб, молочный порошок; витамины в таблетках, высококалорийные батончики с ванилином, горьким шоколадом и миндальными орехами. - Не забудьте про питье! - посоветовала запасливая Джессика, взваливая коробку с провизией в нагруженную до краев тележку. - Так... Четыре канистры по десять галлонов; один бочонок на пятьдесят галлонов; таблетки по очистке воды и портативное дистилляционное устройство! - распорядился Джордж, адресуясь к Джесс. - Интересно, как мы потащим весь этот груз? - спросил Ричард, выглядывая из-за сложенных штабелями майларовых [майлар - вид пластмассы] одеял. - На второй тележке! - провозгласил отец Донахью, устанавливая вторую платформу на колесах рядом с первой. К куче вещей добавились два комплекта для подводного плавания и кое-какое альпинистское снаряжение. Тут здание содрогнулось до самого основания - у нас у всех дыхание перехватило... но через минуту работа возобновилась. Все мы знали, что сейчас происходит там, наверху. Продолжим: бинокли... аппараты ночного видения... два надувных плота... жидкость против акул... Господи, сколько же реально из всего этого добра может нам понадобиться в критической ситуации? Что из предметов первой необходимости мы все же забудем? Мы перешли к настенным стеллажам с боевой формой. Минди с треском расстегнула блузку... Белый нарядный лифчик - и смуглая кожа... Соблазнительное зрелище... Но я сурово остановил ее: - Не теряй, времени! Переоденемся в самолете! Хватай нужный размер! Перед нами - боевая задача, а не просто задание по розыску и нейтрализ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору