Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Двойник императора -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
на удачу, но тем не менее впервые за последнее время экипаж был по-настоящему готов к погоне за астероидом. Эдди находился в капитанской рубке - рядом со Спилбергом и Шкизой. Истекала последняя минута перед предсказанным Эдди появлением астероида. По мере того как цифры обратного отсчета стремились к нулю, Эдди испытывал все усиливающееся головокружение и тошноту. - Эй, парень, с тобой все в порядке? - обратился к нему Фриц, однако Шиллер ничего не ответил и повалился на пол. - Эдди! - кинулся к нему Фриц, но в это время корабль довольно сильно тряхнуло сопровождающим появление астероида магнитным импульсом. Громко защелкал радар, спотыкаясь лучом об огромную метку, и отчаянно запищал сканер, выпуская длинную бумажную ленту. - Фриц, ты смотри! Какая громадина! Сканер не может определить массу! - закричал Шкиза. - Надо убрать ограничитель! - догадался Спилберг. Когда это удалось сделать, сканер выдал параметры измерений: десять тысяч триста тонн. - Мама родная, да разве такие бывают? - почесал затылок Шкиза. - Разворачивайтесь вслед за ним, - выдохнул Эдди, поднимаясь с пола. - Он слишком быстрый. - И то верно! - Шкиза бросился к штурвалу и, дав двигателям максимальную тягу, погнал корабль вслед за гигантом. Однако догнать астероид было не так легко. Он мчался как бешеный, вращаясь и демонстрируя острые края кратеров. Захват такой добычи представлялся делом нелегким, но весь экипаж был готов рискнуть жизнью ради денег и славы удачливых добытчиков. Расстояние сокращалось. "Прима" подбиралась все ближе, готовя точный выстрел гарпуна. И вскоре он прозвучал. Гарпун прочертил правильную траекторию и угодил точно в "десятку". Однако астероид продолжал движение. "Прима" начала готовиться к его остановке. Шкиза определил на астероиде точку полюса и начал посадку. Едва корабль забурился в породу, на астероид высадились стропальщики и начали ставить дополнительные крепления. Когда дело было сделано, Шкиза попытался остановить бешено мчащуюся добычу. Но масса астероида была настолько велика, что он не замечал работающих в форсированном режиме двигателей "Примы" и только слегка изменил скорость вращения. - Все, ребята, - сказал Шкиза. - Горючего осталось только на обратный путь. - И что теперь? Бросать такое богатство? - спросил Фриц Спилберг. - Да вы с ума сошли, - возразил Шиллер. - Давайте свяжемся с "Айк-Металл" и вызовем два "мановара". Они сладят даже с таким астероидом. Ну заплатим мы за буксировку тройную цену - это же пустяк. - Эдди прав, - согласился Фриц. - Давай, Шкиза, запрашивай диспетчера. Однако в этот момент на открытой волне прозвучал голос Главного Арбитра: - Судно "Прима", поскольку вы не в состоянии контролировать загарпуненный объект, он объявляется "дикарем" и на него будет объявлена свободная охота. - Но это же наша добыча! - неожиданно закричал в микрофон Эдди. - Это мы ее нашли и мы ее загарпунили! - Эй, Эдди! - Фриц отобрал у Шиллера микрофон и отключил его. - Ты что? Разве можно так говорить с Главным Арбитром? - Конечно, конечно, - в голосе Главного Арбитра слышалось неприкрытое раздражение. - Вы его загарпунили, и вам уже принадлежит половина астероида. Все, даю вам полчаса на отстыковку. - Но это же наш астероид! - снова начал возмущаться Шиллер. - Не спорь с Главным Арбитром. Эдди! Это может нам дорого обойтись, - погрозил пальцем Фриц. Затем связался с Оноре Клоцем и распорядился, чтобы бригада стропальщиков начала срочную расстыковку. В отличие от Эдди, Оноре сразу понял, в чем дело, и спорить не стал. - Ты же слышал - нам отходит половина, - улыбнувшись, напомнил Шкиза. - А пять тысяч тонн - это хорошие деньги. - Все равно это произвол, - продолжал упрямиться Шиллер. - И почему нельзя спорить с Главным Арбитром? - Потому, что он сидит на роботе "Y-7", - пояснил Фриц. - Ты знаешь, что это такое? - Нет, - честно признался Эдди. - То-то и оно. Это такая бронированная громадина с сотней туннельных двенадцатидюймовых орудий. При этом скорости "Y-7" может позавидовать любой уиндер. К тому же у Главного Арбитра есть право решать, кто прав, а кто виноват. Потом он наводит прицел, и от "виноватого" остается только пыль. - Безо всякого следствия? - удивился Эдди. - О чем я тебе и толкую. Главный Арбитр - это и следствие, и суд, и палач. В этот момент корабль качнулся и освободился от астероида, после чего тот продолжил свободное падение в бездну космоса. Вскоре радар начал выдавать метки собирающихся, словно стая хищников, промысловых судов. Определив массу "дикаря", некоторые суда убирались восвояси - их капитаны правильно оценивали возможности своих кораблей. В конце концов осталось только пять больших судов с мощными силовыми установками. Среди них были "Калигула" и "Джанг". Следом за своими добытчиками словно приклеенные двигались группы истребителей-штурмовиков "сарацин". - Ну, ребята, сейчас начнется такая рубка, - сказал Фриц. Один за другим промысловые суда устремились к "дикарю" и с дальней дистанции начали выпускать десятки гарпунов. Корабли мешали друг другу и закрывали сектор обстрела. Гарпуны попадали в борта кораблей, оставляя на обшивке глубокие вмятины. Вскоре в сутолоке ничего нельзя было разобрать. Однако Главному Арбитру было виднее, и он в конце концов объявил: - "Дикарь" одновременно поражен "Калигулой" и "Шевроном-III". - Арбитр сделал паузу, но все понимали, что это означает. "Джанг" и два других корабля, забрав с собой суда прикрытия, начали покидать опасную зону, а "Калигула" и "Шеврон-III" вместе со своими маленькими армиями заняли исходные позиции. - Драться будут? - спросил Эдди. - И еще как, - ответил Фриц. - Спор... - скомандовал Главный Арбитр, и противники рванулись в лобовую атаку. "Сарацины" начали осыпать друг друга ракетами и пушечными снарядами, а промысловые суда обмениваться залпами из гарпунных орудий. Гарпуны вонзались в бока судов, пробивая борта насквозь. Здесь использовались свои приемы и для споров применялись специальные гарпуны, которые наносили сопернику наибольшие повреждения. Главный Арбитр этому не препятствовал, однако выдвинул условие - гарпуны не должны были оснащаться разрывными боеголовками. - По-моему, люди Байка теснят команду "Шеврона", - сказал Шкиза. - Похоже на то, - согласился Спилберг. "Сарацины" "Шеврона" один за другим выходили из боя. Несли потери и истребители "Калигулы". Наконец на "Шевроне" поняли, что проиграли, и выпустили белую сигнальную ракету. - Спор закончен. Право за "Калигулой", - объявил Главный Арбитр. "Сарацины" "Шеврона" начали отходить. Один из истребителей "Калигулы" помчался вслед за отступающими, ведя огонь из всех пушек. Сверкнул туннельный разряд, и "нарушитель" превратился в облако газа. - Вот что такое Главный Арбитр, парень, - прокомментировал Фриц. - А ты еще пытался с ним спорить. - Все равно, я еще доберусь до него, - упрямо заявил Шиллер. - Ну ладно, это будет потом, а пока большое тебе спасибо за астероид, Эдди. Пожалуй, нам пора двигать к "Айк-Металл". Будем ждать, когда буксиры приведут нашу с Байком добычу. 24 "Приме" пришлось ждать более десяти часов, пока наконец два пыхтящих "мановара" доставили "десятитысячник" к заводу. Все это время Эдди спал в гарпунном помещении, которое считал на "Приме" своим домом. Он не видел, как астероид раскололи на четыре части, и только таким образом сумели протащить сквозь приемные ворота. Наконец взвешивание было закончено, и диспетчер объявил результат: - Эй, на "Приме", вам с "Калигулой" по пятьсот тридцать четыре тысячи записали. Устраивает? - Вполне, - довольно улыбнулся Шкиза. - Это не Крепе? - спросил диспетчер. - Нет, не Крепе. - Позови мне капитана, парень, скажи, что Няк Тэтчер хочет его поздравить с удачной охотой. - Увы, Ник, это невозможно. Джулиана Крепса убили. - Убили?! Кто? - Люди Микеле Байка. Знаешь такого? - Кто же эту сволочь не знает? А чего же вы с ним добычу делите? - Так решил Арбитр. - Понятно. - Было слышно, как Ник Тэтчер вздохнул. - Ну ладно, "Прима", удачи вам. 25 Промысловое судно "Калигула" стояло в ремонтном доке "Спейс индастриз", и многочисленная команда ремонтников занималась пробоинами, полученными кораблем во время спора с "Шевроном-III". Капитан судна, Микеле Байк, по кличке Фельдшер, сидел в своей каюте и выслушивал гостя, который, судя по тону, делал Фельдшеру выговор: - Я повторяю, Байк, пока ты не выполнил ни одной поставленной перед тобой задачи. Некоторые из них были не столь уж существенны, но прокол с "Китобоем" - это уже провал. - Прошу прощения, сэр, но я работал с людьми, которых дали мне вы. И именно вы говорили мне, что абордажная команда состоит из профессионалов - Своих специалистов я дал после того, Байк, как ты заявил, что у тебя никого нет, - в голосе гостя послышалось раздражение, - хотя мы договаривались, что людей для заданий ты будешь подбирать сам. Именно за организацию акций мы и платим тебе такие деньги, да еще покрываем накладные расходы. Байк недовольно засопел, всем видом показывая гостю, что этот разговор его тяготит. - Мистер Буш, вчера я добыл вам полмиллиона кредитов. - Ох, не надо было тебе напоминать об этом, Байк. Не надо было, - с угрозой в голосе произнес Буш. - Полмиллиона ты заработал, но при этом угробил четыре истребителя, по пятьсот тысяч за каждый, да еще счет за ремонт "Калигулы" составит около шестисот тысяч. Деятель! - Сэр, если я вам не подхожу, пожалуйста, можете меня уволить! - с обидой в голосе выкрикнул Фельдшер. Он ожидал, что мистер Буш разозлится еще сильнее, однако тот неожиданно рассмеялся: - Нет, Фельдшер, увольнять мы тебя не станем. У нас увольняются только на тот свет. Это во-первых. А во-вторых, вторую такую сволочь нам будет найти очень сложно, да и денег в тебя уже вбухали будь здоров. Так что работай. Главной по-прежнему является задача полного захвата промысла. Поэтому продолжай хамить другим капитанам и создавать для них невыносимые условия - пусть уходят. А охоту за "нюхачом" с "Китобоя" надо продолжить. В дверь каюты постучали. - Входите! - крикнул Байк. Дверь отворилась, и показался представитель "Спейс индастриз". - Прошу прощения, господа. Вы должны выбрать состав для цементирования пробоин. - А какие у вас есть? - спросил мистер Буш. - Их всего два: "БС" и "феррамон". - И в чем разница? - "БС" застывает в течение семидесяти двух часов, а "феррамон" - практически мгновенно. - Какова будет разница в цене? - задал вопрос Буш. - Восемьдесят четыре тысячи. - Тогда нам то, что подешевле. - Как скажете, господа, - поклонился представитель и вышел. Когда за ним закрылась дверь, Байк криво усмехнулся и сказал: - Я думал, что Промышленный Союз достаточно богат, чтобы позволить себе не экономить на мелочах. Буш выразительно посмотрел на Байка, но на его выпад не ответил. Вместо этого он поднялся со своего места и, подойдя к двери, сказал: - В ближайшее время готовь захват "нюхача" с "Китобоя". Буш вышел из каюты, оставив Фельдшера наедине с невеселыми мыслями. Байк встал со стула и, подойдя к шкафчику, достал из коробки сигарету. Крепкий табак помогал ему сосредоточиться, хотя и выжигал его мозг. Байк вспомнил, как в детстве отец водил его в Центр пропаганды, где показывали фильм о вреде курения. Увеличенные картины гибнущих мозговых клеток производили сильное впечатление, особенно на маленького мальчика. "Видишь, Микеле, - говорил отец, - пристрастие к табаку делает из людей идиотов. Постепенно, год за годом, незаметно для себя, они превращаются в простейшие машины - наподобие карманного фонарика". "То есть они светятся, папа?" "Да, сынок, если их включить, они светятся". Фельдшер глубоко затянулся, и мозги стали проясняться. "Так, повторять попытку абордажного захвата не стоит. Нужно брать "нюхача" на отдыхе. А бывает ли у команды "Китобоя" отдых? Или, пока им удача, они не останавливаясь куют "бабки"? Фельдшер потянулся к микрофону и, включив его, позвал помощника: - Дрейк, зайди ко мне. 26 Когда "Китобой" наконец прочно встал к причалу, капитан Макриди поднялся с пилотского кресла и, сладко потянувшись, сказал: - Все, Стэн, часиков семь-восемь мы просто обязаны ничего не делать. Шутка ли, доставить восемнадцать тысяч тонн за сорок восемь часов. - Сейчас встану, вот только с силами соберусь, - отозвался Кроуфорд. - У меня такое ощущение, что я уже сросся с этим креслом. - Алло, капитан? - раздался голос бригадира швартовой команды, работающей на "Айк-Сити". - Слушаю вас. - "Китобою" нужны какие-нибудь ремонтные работы или заправка? - Заправка - да, а ремонт не нужен. Хотя - нет, посмотрите левый борт, там должна быть небольшая вмятина. - Больше ничего? - Больше ничего. - Желаю приятно провести время, сэр, - сказал бригадир и отключился. - Хорошо, когда есть деньги. Можно ни о чем не думать. - Макриди подошел к иллюминатору и оценил новые надстройки "Айк-Металл". - Ты смотри, как они разошлись-то, а? Кроуфорд подошел к капитану и тоже заглянул в иллюминатор. "Айк-Сити" действительно смотрелся очень величественно. Его многоярусные, сверкающие огнями корпуса казались сказочным дворцом из далекого детского сна. - Да, - покачал головой Кроуфорд, - но при их доходах они еще и не то могут себе позволить. - А сколько действительно они имеют? - оторвался от окна капитан. - Ну, давайте посчитаем, сэр. - Кроуфорд начал загибать пальцы: - Они берут у нас тонну сырья по сто кредитов и перегоняют ее в чистый G-кобалът. Средний выход - восемьдесят процентов. Потом продают металл по четыре с половиной тысячи кредитов. - А амортизация оборудования, зарплата рабочим, диспетчерам, водителям тягачей? - напомнил капитан. - Всем этим, сэр, можно пренебречь, поскольку они дают нам не полноценные деньги, а только их подобие. "Айк-Металл" расплачивается с нами своей собственной валютой, которую мы можем использовать только в системе "Айк-Металл" и нигде больше. Поэтому все, что мы получаем от корпорации, мы в конце концов тащим обратно. Таким образом, их навар составляет от восьми до десяти тысяч процентов. - Ничего себе, - покачал головой Макриди. - Нам еще повезло, что у нас Одарес, а то перебивались бы, как остальные. - Кстати, об Одаресе, сэр. Мы берем его в "Айк-Сити"? Капитан тяжело вздохнул и сказал: - Моя бы воля, я конечно бы оставил его на корабле, но ведь он тоже нуждается в отдыхе. Ну загоним мы его, сгноим в каюте, а дальше что? Ты же знаешь, что "нюхачи" народ тонкий, нежный. Чуть что не так - и у них весь талант пропадает. Так что нужно его выгуливать. - Тогда надо будет получше за ним смотреть. - Это конечно. Я приставлю к нему Лациса и Линникера. Дам им керамические пистолеты - их не определит металлоискатель, и пусть смотрят в оба. Капитан помолчал, видимо представляя себе, как все это будет выглядеть на самом деле. Затем повернулся к Кроуфорду и сказал: - Ну пошли, что ли? - Я готов. - А это ничего, что у нас с тобой штаны мятые? - и капитан посмотрел на свои брюки. - Думаю, для первого раза сойдет и так, сэр. - Ты прав, - кивнул Макриди, - я тоже так думаю. 27 Полицейский провел по телу Линникера датчиком и сказал: - Проходи. Следующий! Следующим был Лацис. Полицейский проверил и его, но металлоискатель ничего не показал, и второй телохранитель Одареса тоже миновал пропускной пункт. - Ну что, Одарес? - спросил Кроуфорд. - Куда теперь пойдем? К шлюхам? "Нюхач" помолчал, а потом, словно что-то вспомнив, сказал: - А вы не могли бы сводить меня в кино? - Куда? - удивился Кроуфорд. - В кино? - Да, - кивнул Одарес. - Это такие картинки на стене. На таком большом-большом экране. Мимо прошли две свободные проститутки. Кроуфорд проводил их напряженным взглядом, затем снова посмотрел на Одареса и сказал: - Кино здесь нет, Одарес. Здесь есть шлюхи, выпивка, э... бордель, бары, шлюхи. - Это вы уже говорили, - напомнил Одарес. - Точно, говорил, но я повторяюсь, потому что шлюх здесь очень много и выпивки тоже. А больше здесь ничего нет, - развел руками Кроуфорд. Здесь есть только понятные и нужные каждому матросу развлечения, друг мой, а всякие там кино, музеи или библиотеки считаются самым тяжким извращением. - Не знаю, что и выбрать, - пожал плечами Одарес - Пить мне нельзя, непременно скажется на работе, а вот женщины... Да, я бы с удовольствием пообщался с женщиной, - подвел итог Одарес - Сдается мне, сэр, - заговорил Линникер, - что он собирается использовать баб не по назначению - Я тоже так думаю, но, с другой стороны, это его дело. Одно мне непонятно, Одарес, ты же раньше был простым матросом. Откуда взялся в тебе этот академизм, извини за выражение? - спросил Кроуфорд Одарес, как всегда, сделал небольшую паузу, а потом ответил: - Работа "нюхачом" сильно меняет человека, сэр. Если бы вы сами занялись такой работой, вы бы тоже изменились. - Ну уж спасибо - нет. Пусть я буду скотом, но я буду им оставаться потому, что мне это нравится - Может, пойдем, сэр, а то на нас уже внимание начинают обращать? - напомнил Лацис. - Да-да, ребята, вы идите в бар, а я подожду капитана, - согласился Кроуфорд, и Одарес вместе с двумя телохранителями затерялся в толпе отдыхающих. Кроуфорд не видел, как от дальней стены холла отделились два человека и двинулись вслед за Одаресом. - Ну что, где наш кормилец? - спросил Кроуфорда капитан Макриди, успешно прошедший пропускной пункт - Одарес высказал желание пообщаться с женщиной. - О, как это неожиданно! - удивился капитан. - Боюсь, сэр, что это не то, о чем вы подумали. - Да? Ну что же, с возрастом я все чаще ошибаюсь. Слушай, Стэн, я хочу креветок с перцем. Уже три дня вижу их во сне - давай пойдем в пивной бар. Кроуфорд был значительно моложе капитана Макриди и ему хотелось бы начать с другого, но он решил, что время еще есть и он успеет выполнить всю программу - Хорошо, сэр, пойдемте искать ваши креветки. 28 На сцене под музыку барабанов и бубнов отплясывали полуголые люди. Линникеру они не мешали, однако отвлекали внимание Лациса, который немного нервничал и поминутно дотрагивался до пистолетной рукоятки. - Да когда же он выберет, а? - негодовал Лацис, глядя на Одареса, который сидел в кругу самых дорогих проституток и проводил первоначальное тестирование. Девушки старались и так и эдак, чтобы заинтересовать богатого клиента, однако он продолжал задавать всякие странные вопросы, совершенно не относящиеся к предмету их бизнеса. - А чего они набежали-то? - спросил Линникер. - Он сказал, что заплатит тысячу, - ответил Лацис. - Тысячу! Ну да ладно, деньги у него есть, и любой согласится, что он их честно заработал. Но чего ковыряться-то? Девочки - одна другой краше. Я бы выбрал вон ту, которая его обнимает. Стой! Роби, эта сука его душит! Телохранители вскочили со своих мест и бросились на выручку "нюхача", однако его уже подхватили двое здоровых

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору