Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Двойник императора -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
арые, к тому же одна из них беременна. - Да куда ты смотришь, Кларк? Это пенсионеры пьют пиво, оттого у них и животы такие. Мои крошки находятся на двести метров левее. Бонн перевел свой бинокль левее и увидел четверых девушек. Не то чтобы они были очень уж хороши, но смотреть на них было приятно. Особенно выделялась пышненькая блондинка. Она уже разгуливала нагишом, смело подставляла солнцу свои прелести. Ее подруги вели себя несколько скромнее, но, судя по количеству пивных банок, которыми обставились девушки, ситуация должна была измениться. Блондинка была явной заводилой компании. Она сходила к машине и принесла магнитофон - Во, сейчас стриптиз начнется! - угадал Дик Фарроу. - Ага... - без энтузиазма откликнулся Кларк. Не забывая о службе, Бонн перевел бинокль на рыбаков и увидел, что их дела шли хорошо - Пештель укладывал в садок очередную добычу, а Соринен тем временем наполнял из бутылки стаканы. Кларк напрягся, пытаясь прочитать этикетку, но Соринен уже поставил бутылку на место "И чего мне сдалась эта этикетка?" - обругал себя Кларк. - О, я больше не могу! - застонал Фарроу. - Что за невыносимая работа? - Ну так не смотри туда, - резонно заметил Бони Кларк. - А вот ты сейчас попробуй посмотри, а потом попытайся оторваться! - предложил Дик. - Пожалуйста, - пожал плечами Кларк. Он навел бинокль на девушек и нашел, что картина действительно была завораживающей. Пиво и солнце сделали свое дело, и совершенно нагие девушки отплясывали под неслышимую музыку. Затем блондинка подала команду, и компания помчалась к воде. Блондинка, подняв тучу брызг, бросила свое разгоряченное тело в холодную воду. - Бони, ты не мог бы достать свой блокнот? - все так же не отрываясь от бинокля, попросил Фарроу. - Ты хочешь, чтобы я записывал твои стихи? - Нет, номер их машины. Должен же я как-то выйти на эту крошку. - Обойдешься, - отрезал Кларк, почувствовав что-то вроде ревности. Затем он снова поднес к глазам бинокль и увидел, как блондинка плывет мощным баттерфляем, вылетая из воды едва ли не по пояс. Искрящиеся на солнце водные струи омывали ее тело, а совершенный бюст то поднимался над водой, то исчезал в зеленоватых волнах, помогая своей хозяйке преодолевать водную стихию. - Дай "колотушку", Бони! - вскричал Дик Фарроу. "Колотушкой" они с Кларком называли винтовку с оптическим прицелом и большим глушителем, которую всегда носили с собой. - Да ты сбрендил, приятель! - Ты не понял, - оторвался наконец от бинокля Фарроу, - у оптического прицела увеличение больше. Ты чего на меня так вылупился? - Да ты выглядишь как вурдалак. У тебя вокруг глаз красные круги. - Ерунда, это от бинокля... - махнул рукой Фарроу. - Дай футляр. Кларк пожал плечами и передал Дику футляр. Тот в мгновение ока собрал винтовку и тотчас навел ее на далекую цель. - О, вот это видок... - почти пропел Фарроу. - Ой, ну я не могу! Неожиданно затвор винтовки лязгнул и выбросил пустую гильзу. Онемевший от неожиданности Кларк смотрел на Фарроу и не мог ничего произнести. Сам Дик тоже непонимающе разглядывал винтовку, точно видел ее в первый раз. - Зачем ты это сделал? - прошипел Кларк. - И, вскинув бинокль, стал искать тело блондинки. Когда он увидел ее целой и невредимой, выбирающейся на берег, то облегченно выдохнул и, опустив бинокль, сказал: - Твое счастье, Дик, что ты такой мазила, а то бы ты умер прямо сейчас. - А не надо было патрон досылать, - попробовал оправдываться Фарроу. - Я же не знал, что патрон в стволе - Заткнись, Дик, - кипя от бешенства, процедил Кларк, - иначе я перережу тебе глотку. - Ну извини, - как ни в чем не бывало пожал плечами Фарроу. Чтобы успокоиться, Кларк отвернулся и, взяв бинокль, посмотрел в сторону рыбаков. С минуту он наблюдал молча, а потом опустил бинокль и сказал: - Ну вот, Дик, пора собираться. - Они что, уезжают? - Нет, клиент собрался купаться, - пояснил Кларк, снимая с куста свои носки. - Шеф сказал - только в его отсутствие, - напомнил Фарроу. - Так и будет. Пештель хорошо плавает и сейчас дунет на середину озера - тут мы его и приголубим. На дне полно раков, и через двое суток от трупа останутся одни воспоминания. - Как знаешь, Бонн. Тебя Соринен назначил старшим, но ты же говорил, что здесь мы этого делать не будем. - Говорил, - согласился Кларк, - а теперь говорю иначе. Ой, да тут полно дерьмовых муравьев! - выругался он и начал выбивать свои ботинки. Наконец он оделся и, взяв винтовку, отошел на более открытое место. Затем встал на одно колено и прицелился. Голова пловца то поднималась над водой, то исчезала снова, но Кларк был хорошим стрелком. Раздался бесшумный выстрел, и Бонн Кларк упал вниз лицом. Раздался второй, и Дик Фарроу мешком осел возле дерева. - Зачем было так рисковать? Он мог ухлопать полковника, - сказал первый егерь второму, когда они спускались к телам Фарроу и Кларка. - Мое чутье меня еще ни разу не подводило, - ответил второй егерь. - Где копать будем? - А вот здесь, где трава погуще. Я срежу дерн, а ты пока тащи их сюда. - Ну, конечно, я притащу, а потом еще и копать буду, - возмутился первый егерь. - Послушай, Стив, я стрелял, а ты таскай. Копать, так уж и быть, я тебе помогу. Стив вздохнул, но ничего не сказал и пошел выполнять задание, а второй егерь - Хэнк - мастерски срезал лопаткой дерн, и, когда Стив подтащил оба тела, яма была наполовину готова. - Притащил? - Притащил. - Молодец, теперь хватай лопату и заканчивай с ямой, а я посмотрю, что у них в карманах. Хэнк быстро вывернул карманы убитых и стал разбирать их вещи. Деньги и пачку мятной жвачки он оставил себе, а удостоверения МИА, ключи от машины и все остальное сбросил на дно ямы. - Чего мусоришь? - возмутился Стив. - Вылазь - и так хватит. Вдвоем они столкнули вниз оба тела и в две лопаты начали энергично засыпать яму. Затем Хэнк ловко уложил дерн на место, а лишнюю землю они перетаскали в воду. 107 Император Джон прошел через все комнаты своего дворца и, оказавшись в небольшой южной гостиной, устало опустился в кресло возле холодного камина. Тотчас в гостиной появился старый слуга Римас. - Со счастливым возвращением, Ваше Величество, - протяжно, на старый манер, произнес он и низко поклонился. - Здравствуй, Римас. Все ли хорошо у нас? - Все в порядке, Ваше Величество. Не желаете принять с дороги ванну? - Может быть, позже, Римас. К тому же я уже принимал ванну на корабле. - Ванну на корабле!.. - всплеснул руками слуга. - Да что там за ванна, Ваше Величество? Из пластика? - Ну я не знаю, - пожал плечами император. - Вот то-то и оно, - начал наступать на Джона старый слуга, - только вред один от таких купаний. То ли дело наша ванна! Чистая медь! После нее каждая косточка ноет, а уж когда массажист все тело разберет по частям - ну совсем другое дело. - Да ты мастер рассказывать, - улыбнулся Джон. - А как же, Ваше Величество, у императора много разных дел и, понятно, за своим здоровьем следить некогда. - Ну хорошо, скажи людям - пусть греют ванну. Через полчаса я спущусь. - Желаете раздеться? - Я сам, Римас. Ступай. - Ну хорошо, - кивнул слуга и вышел. Едва император остался один, как его снова побеспокоили. Предупредительно кашлянув, в гостиную вошел адмирал Саид-Шах. - Что случилось, адмирал? Я думал, вы поехали домой. - Кое-какие обстоятельства, Ваше Величество. Тут со мной генерал Пеккет. - Докладывайте, адмирал, и наш главный разведчик пусть тоже заходит, - вздохнул император. - Ваше Величество. - с ходу начал Пеккет, - Протекторат ведет тайные переговоры с Промышленным Союзом. - На предмет? - По всей видимости, они решают судьбу "Айк-Металл". - Что же случилось с "Айк-Металл"? - "Компания Шиллера" фактически взяла "Айк-Металл" под контроль. - Вот это новость, - удивился император - Однако нам это на руку, ведь "Компания Шиллера" наш партнер? - Так точно, Ваше Величество. Поскольку наши природные запасы кобальта иссякают, мы все больше становимся зависимыми от внешних поставок. Поэтому удар по нынешнему руководству "Айк-Металл" станет сильным ударом и по нам самим. Император поднялся с кресла и, подойдя к камину, машинально вытянул руки к решетке, но стылый металл излучал только холод. - Я так понимаю, господа, что просто послать туда флот мы не можем? - спросил он, не оборачиваясь. - Вы совершенно точно заметили, Ваше Величество, - подтвердил адмирал Саид-Шах, - Противные стороны хотели бы убить одновременно двух зайцев - завладеть добычей кобальта и одновременно спровоцировать нас на конфликт. Тогда Протекторат от имени Метрополии объявит нам войну и запросит подмоги из-за Основного Рубежа. - И сюда придет флот Метрополии? - Возможно, этого и не потребуется. Восемь тысяч судов Промышленного Союза плюс полицейские силы Протектората, складывающиеся из нескольких сотен крейсеров-гигантов. Нужно помнить, что даже "Сумасшедший Александр" оказался им вполне по зубам. - А так ли уж Метрополия захочет вступить в войну? - спросил император. - Может быть, у них много и других забот? - Безусловно, Ваше Величество, - согласился адмирал, - забот у них немало, но если вспомнить события пятидесятилетней давности... Тогда "трансрейдеры" Метрополии поставили на колени империю Финх-Недд только для того, чтобы продемонстрировать силу нового оружия. - А империя Зеленых Озер, некогда выстроенная великим Циркусом, перестала существовать вовсе, - добавил генерал Пеккет. Император наконец отошел от холодного камина и вернулся в кресло. - Какие у нас могут быть варианты? - спросил Джон. - Во-первых, Ваше Величество, нужно подробнее узнать о положении дел в "Компании Шиллера", - начал перечислять адмирал, - во-вторых, нужно уточнить ситуацию в колонии "трехпалых", живущих на Тритаре. - Это же... - вспомнил император. - Так точно, Ваше Величество, - кивнул адмирал, - главная планета Промышленного Союза. Самое его сердце. Тут мы могли бы задействовать Кая - вашего телохранителя. - Зачем им обострять отношения с "промышленниками"? - спросил император - С какой стати "трехпалым" поднимать бунт на Тритаре? Ведь не из любви же к императору Нового Востока? - Как раз именно из любви к императору, Ваше Величество, - возразил генерал Пеккет. - Нам удалось выяснить, что разбросанные по периферийным областям колонии "трехпалых" мечтают о том, чтобы получить собственную планету, а у Вашего Величества только в сырьевом поясе WET-134 пятьдесят четыре планеты. И одну из них вполне можно отдать "трехпалым" Они обожают военное дело, и в будущем, Ваше Величество сможет использовать их в новых кампаниях. - То есть они будут драться за собственную планету? - уточнил император - Совершенно верно, Ваше Величество, - подтвердил Пеккет. Наступила пауза, в течение которой император размышлял. Наконец он снова посмотрел на присутствующих и сказал: - Насколько я понимаю, у вас уже есть подробный план действий? - Так точно, Ваше Величество, - кивнул адмирал Саид-Шах. - В таком случае - действуйте. Кто поедет в "Компанию Шиллера"? - Я, Ваше Величество. А во время моего отсутствия делами будет заниматься Фра Бендрес 108 Станция "Квадро" переливалась разноцветными огнями, а движение многочисленных огоньков промысловых судов напоминало весеннее брожение лесных светлячков Среди этих суетящихся судов строгий конвой из "рейдеров" и "суперэскортеров" сразу бросался в глаза Боевые корабли сопровождали невзрачную с виду яхту, на которой прибыл адмирал Саид-Шах Буксир-лоцман провел гостевое судно к причалу, и, лязгнув магнитными замками, швартовый механизм прочно захватил вставшее судно Адмирал прошел через шлюзовую камеру и оказался в большом холле, отделанном с особой тщательностью Что-то в интерьере напоминало фойе театра, что-то - гостиную дорогого борделя, но в целом все выглядело уютно и радовало глаз. Адмирал сошел на станцию безо всякой свиты и в гражданском костюме Он не хотел выглядеть излишне официальным, понимая, что от результата его разговора с Шиллером зависело многое, - Добро пожаловать на станцию "Квадро", сэр, - улыбнулась милая девушка в синем деловом костюме - Меня зовут Сабина Франс, я секретарь мистера Шиллера Прошу вас, мистер Бонк, директор уже ждет - Сабина отступила в сторону и сделал рукой приглашающий жест. Саид-Шах улыбнулся и пошел рядом с Сабиной, проявляя умеренное любопытство и разглядывая панно, циновки и картины. Попадающиеся навстречу служащие компании были аккуратно одеты и производили впечатление преуспевающих людей. Это Саид-Шах тоже отметил как положительный фактор. - Прошу вас, мистер Бонк, это дверь директора, - произнесла Сабина, когда они уперлись в конец длинного коридора. - А вы? - Если я понадоблюсь, директор меня вызовет. Адмирал пожал плечами и толкнул дверь. - А, мистер Бонк? - поднялся из-за массивного стола невысокий молодой человек. Пожалуй, даже слишком молодой. - Да, - кивнул адмирал. - Здравствуйте, мистер Шиллер. Эдди подошел к гостю и пожал протянутую руку. - Прошу вас сюда, мистер Бонк, в эгих креслах нам будет удобнее. Оба сели в глубокие, располагающие к приятной беседе кресла, однако адмиралу было немного не по себе, и это заметил Эдди. - В чем дело, мистер Бонк? Вы так странно на меня смотрите - Прошу меня простить, сэр, но вы очень похожи на одного человека. Настолько похожи, что я просто обескуражен. - Надеюсь, его не разыскивает полиция, - попробовал пошутить Эдди. - Так о чем мы будем с вами говорить, мистер Бонк? Вы хотите покупать больше кобальта? - Нет. То есть да. Хотим покупать больше, - кивнул адмирал. - Видите ли, мистер Шиллер, запасы кобальта на наших планетах иссякают и, если позволят цены, мы могли бы увеличивать наши закупки. - Думаю, что о подходящих ценах мы договоримся, - улыбнулся Эдди. - Не буду от вас скрывать, мистер Бонк, что сотрудничество с Новым Востоком помогло моей компании встать на ноги. - Но теперь, насколько я знаю, вы достаточно твердо стоите на ногах. Ведь вы контролируете практически весь район добычи, а также все средства добычи и переработки кобальта. - Да, это так, мистер Бонк. - И наверное, это не всем нравится? - В самую точку, мистер Бонк, - невесело усмехнулся Шиллер. - По нашим сведениям, вы наступили на самые больные мозоли и Промышленного Союза, и Протектората. - Вы необыкновенно хорошо осведомлены. Похоже, кроме торговли кобальтом, вас интересует еще что-то? - Кобальт - это стратегическое сырье, и все остальные интриги завязываются именно вокруг него. Поэтому, мистер Шиллер, я прибыл сюда не как представитель по торговле, а как военный представитель нашего императора. Меня зовут Теодор Саид-Шах. У меня чин адмирала и я руковожу штабом Его Величества императора Джона. - Очень приятно это слышать, адмирал. Имя Бонк. как и этот гражданский костюм, никак не вяжется с вашей героической внешностью. - Благодарю за комплимент, сэр. - Итак, адмирал, что вам известно о нашщ общих недоброжелателях? 109 Пятеро высших чиновников империи сидели в столовой Его Величества и, ожидая императора, обсуждали новости, привезенные адмиралом Саид-Шахом. - Я едва не потерял дара речи, господа, когда увидел его. Он просто копия нашего императора, - рассказывал адмирал. - Дважды в разговоре с ним я чуть не произнес "Ваше Величество" - Похожие люди встречаются довольно часто, - заметил Бертольд Крайс. - Но они настолько похожи! - возразил адмирал. - Внешнее сходство, походка, поворот головы и уши! Господа, уши! Я был настолько заинтригован, что позволил себе изучить рисунок ушей мистера Шиллера. Что вы думаете? Один к одному - уши императора Джона. - Но вы могли и ошибиться. Относительно ушей, - заметил шеф безопасности Ахмет Крылов. - Нет, ошибиться я не мог. Когда умер Реваз Великий, мы с достопочтимым Фра присутствовали на бальзамировании его тела - таков порядок, и команда докторов, проводившая бальзамирование, тщательно описывала черты лица покойного императора. - Правильно, - подтвердил Фра Бендрес, - это делается для того, чтобы засвидетельствовать подлинность принца, вступающего на императорский трон. - Именно, - продолжил адмирал, - и Его Величество перед коронацией тоже проходил освидетельствование. Так что, господа, рисунок ушей императорской династии я могу воспроизвести с закрытыми глазами. - И какой же из этого следует вывод? Нужно сообщить об этом императору? - предложил Карл Пеккет. В столовую несмело заглянул дворецкий - В чем дело, Стоун? - спросил Фра Бендрес. - Ваше Превосходительство, пора накрывать к обеду. - Начинайте, Стоун, вы нам не помешаете. Несколько лакеев тут же вошли в столовую и начали расставлять на столе серебряные приборы. Слуги двигались бесшумно, и только негромкое постукивание о стол говорило о присутствии посторонних. - Досточтимый Фра, вы лучше всех помните Реваза Великого. Не было ли у него неофициальных фавориток? - спросил Бертольд Крайс. - Вы предполагаете, что мистер Шиллер может оказаться незаконнорожденным ребенком покойного императора? - уточнил генерал Пеккет. - А почему нет? Если у мужчины и женщины есть отношения, то от этого, случается, появляются дети. К тому же императрица Кулгар рано оставила своего супруга. Император Джон почти не помнит матери. - Была одна женщина, - проговорил наконец старый Фра Бендрес. - Кажется, она жила на одной из планет Протектората. - Фра замолчал, глядя куда-то сквозь стену, будто бы разбирал запыленные архивы, вспоминая о событиях давно минувших лет. Все присутствующие напряженно ждали продолжения рассказа досточтимого Бендреса и не решались сказать ни слова. - Да, была такая женщина. Ее звали Анна Лоренцо. Должно быть, она познакомилась с императором еще до его вступления на престол. Она несколько раз приезжала на Эбол. После войны с Орденом Масе она перестала приезжать. - Фра Бендрес вздохнул. - Прежний шеф безопасности Рудольф Вайс прилагал все силы, чтобы найти ее, но нашел только ее тело. Боевики Ордена Масе выследили и убили ее. Правда, ни о каком ребенке Вайс не упоминал. - Появление второго сына Реваза Великого может привести к войне за трон, - заметил генерал Пеккет. - Если только в мистере Шиллере есть императорский дух и амбиции его отца, - добавил Ахмет Крылов. - Как вам показался этот Шиллер, адмирал, не с точки зрения внешнего сходства, а... - Я понял, - кивнул адмирал. - Да, господа, я говорил с человеком-вожаком, с сильным и, если нужно, жестоким лидером. Я почти вчетверо старше этого юноши, но я чувствовал в нем господина и был готов подчиниться ему как господину. Надеюсь, вы меня понимаете? 110 Император Джон воспринял сообщение о возможном родственнике спокойно. Он проявил умеренный интерес и выспрашивал у адмирала Саид-Шаха подробности беседы с Эдди Шиллером. Остальные вельможи внимательно следили за императором, ожидая от него проявления беспокойства, но Джон выглядел как обычно. - Чт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору