Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ливадный Андрей. Жизненное пространство -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
ый издавал мобильный коммуникатор Горкалова, когда он набирал цифры, показался всем оглушающе громким. Все обернулись, глядя на полковника, который уже набрал номер и напряженно ждал ответа. - Да? - раздался наконец голос, и Горкалов тут же узнал его. Именно этот человек разговаривал накануне с Шефордом, и именно он отдал приказ на физическое устранение Ильи Андреевича. Мысль, которая заставила Горкалова набрать этот номер, зафиксированный следящим устройством его ноутбука во время перехвата, была абсолютно справедливой. - Это полковник Горкалов, - сухо представился он. - Я говорю из тактического зала генштаба Конфедерации. На том конце связи несколько секунд висела тишина, затем голос резко ответил: - Что за фокусы со спутниками, полковник? Вы перехватили систему управления... - На орбите крейсер класса ?Светоч?, - оборвал его Горкалов. - На его борту заряжается аннигиляционная установка. У нас осталось шесть минут на противодействие. - Ну так сбейте его! - в голосе, помимо издевки, прозвучал плохо скрытый страх. - В моем распоряжении нет оперативных резервов! Система генштаба при консервации отрезана от функциональных боевых точек. - Тогда, какого Фрайга, вы мне звоните, полковник? Хотите доказать, что еще живы? - Мне нужны коды связи с пусковыми комплексами наземного и орбитального базирования, - пропустив мимо ушей его слова, ответил Горкалов. Все движение в тактическом зале замерло. Двадцать пять офицеров, слушавших разговор по громкой связи, застыли в немом ожидании развязки. - Страшно, полковник? Не хотите на тот свет? - Господин министр, вы потеряли совесть, но не нужно терять остатки здравого смысла. Думаю, что братская могила вас не устраивает, так же, как меня. Передайте коды управления! - Мне нужны гарантии личной безопасности. - Вы их получите. - Какие? - К Фрайгу, генерал! - не выдержав, все же взорвался Горкалов. - Мне нет дела до твоей продажной шкуры, и перестань торговаться, как базарный дройд! Осталось пять минут. Или ты даешь мне коды, или... - Принимай... И будь ты проклят! Страх перед неизбежной смертью пересилил гордыню и амбиции. Генерал просто хотел жить, а туманное, неопределенное будущее показалось министру обороны Элио в этот миг предпочтительнее, чем неизбежная смерть через строго лимитированный отрезок времени. Горкалов быстро записал продиктованные цифры и тут же обернулся. - Вводите! Запуск по пеленгу немедленный! *** - Убей бог, я не понимаю смысла этой акции... - Майор Шерман стоял на ступенях штаба Конфедерации Солнц, мрачно наблюдая, как в утренних небесах дождем падучих звезд сгорают обломки сбитого массированным ракетным ударом крейсера ?Орфей?. - Мы же нигде не переходили дорогу ни инсектам, ни этой гипотетической цивилизации! - Она уже не гипотетическая, - в тон ему ответил Илья, указывая на два пристегнутых к носилкам трупа голубокожих гуманоидов. - Скляр, собери офицеров, - обернувшись, приказал он. ...Утро серело стылой полоской облачной зари. Свет пожаров пошел на убыль, осенний рассвет весьма кстати расплакался нудным дождем. Под влажной моросью на площади перед зданием генштаба Конфедерации Солнц выстроились четыре десятка человек. ?Хоплит? лейтенанта Сокуры, подвывая приводами, пересек площадь и остановился позади строя, возвышаясь над ним зловещим опаленным контуром. Влажная пелена дождя омывала свежие язвы на его броне, заставляя копоть сбегать по бронеплитам черными мутными ручейками. Короткий седой ежик волос на голове Горкалова тоже был мокрым. Он остановился перед строем, обвел долгим взглядом лица, словно пытался в этот момент заглянуть в души по большей части молодых и незнакомых ему людей, заметил Джона Шефорда, стоявшего во второй шеренге, нахмурился было, но потом мысленно махнул рукой, переключившись на более значимые, по его внутренним понятиям, вещи. - Господа... - негромко заговорил он. - Система Элио атакована представителями чуждой, ранее неизвестной нам цивилизации гуманоидных существ. Я уже говорил некоторым офицерам, а теперь повторю всем - атаке подверглась не конкретно система нашей родной планеты, под ударом оказалось все Человечество. Именно поэтому я взял на себя ответственность и реанимировал остатки неразграбленного, избежавшего утилизации резерва Конфедерации Солнц. - Горкалов заложил руки за спину и медленно прошелся перед молчаливым строем. - Полчаса назад, после уничтожения крейсера ?Орфей?, который под командой вот таких голубокожих существ, - он указал на мокнущие под дождем трупы, пристегнутые к полевым носилкам, - вторгся в суверенное космическое пространство системы Элио, я произвел окончательную активацию резерва, позволив компьютеру генштаба использовать разовые устройства связи на гиперсферных частотах. Это приведет к тому, что остатки законсервированных боевых единиц Военно-космических сил Конфедерации Солнц покинут места консервационной парковки и в автоматическом режиме выйдут в указанную мной точку сбора. Это произойдет не ранее чем через пять стандартных элианских суток. Горкалов остановил свой неторопливый шаг и вновь посмотрел на сосредоточенные лица слушавших его офицеров. - Произведя глубинный анализ доступных тактических и разведывательных данных, аналитические программы генштаба, пользуясь предоставленной мною информацией, сделали следующие выводы: - Первое. - Он стоял, заложив руки за спину, и смотрел на молчаливый строй. - Акция противника на Элио была успешной. Уничтожена станция ГЧ, которая являлась объединяющим узлом для всей межзвездной связи. Второе, - Горкалов говорил медленно, тщательно взвешивая каждое слово, - наш противник не обладает техногенной мощью, сравнимой с накопленным потенциалом Человечества. Только такой расклад оправдывает сегодняшнюю акцию. У них был всего один корабль, и эти существа, используя фактор внезапности, а также преступную халатность некоторых высших чинов генералитета, произвели атаку, целью которой было расчленить Человечество и захватить образцы снабженной программным обеспечением боевой техники, хранящейся на базах РТВ. Первое им удалось, попытка захвата машин была пресечена. Направление атаки на центр города показывает, что им известно о существовавшей двадцать лет назад Конфедерации Солнц и ее боевом резерве. Эта часть их акции также не увенчалась успехом. И, наконец, третье, - не касаясь мотивов враждебных действий, а принимая к рассмотрению лишь ставшие уже известными факты, я могу предположить, что уничтожение ?Орфея? поставило противника в затруднительное положение - у него нет кораблей, посредством которых он может нанести удары по остальным, не ключевым системам Человечества, но, по данным анализа, становится ясно, что эти существа получили доступ в наше пространство через древние, давно забытые стационарные системы гиперпространственной транспортировки, приемники которых расположены на неосвоенных территориях Сферы Дайсона. Исходя из этих посылок, нетрудно просчитать следующий шаг противника - им будет массированная атака на человеческие поселения Сферы, с целью захвата космических кораблей, оснащенных гипердрайвом. Если данная акция увенчается успехом, то Человечество будет поставлено на грань физического уничтожения, - в сложившихся условиях потери межзвездной связи мы не сможем предугадать, по какому из двухсот семнадцати миров будет нанесен очередной удар, а противник, более не ограниченный в пространственном перемещении, станет неуловим. Горкалов на минуту прервал свою речь. Ему было тяжело говорить. Он слишком хорошо понимал, как много сейчас зависит именно от них - людей, которых, как он надеялся, собрала на этой площади не паника, а осознанное желание противодействия обрушившейся на Человечество беде. - Я прошу каждого из вас подумать и сделать свой выбор, - глухим, чуть надтреснутым голосом произнес он. - Я принял на себя командование вновь формирующимися подразделениями Конфедерации и собираюсь востребовать назад все боевые машины с баз РТВ Элио, с тем, чтобы, пользуясь доступным межзвездным транспортом, совершить прыжок на координаты Сферы Дайсона. Со мной пойдут только те, кто сделает это добровольно. В Сферу, по моим данным, продано солидное количество машин класса ?Фалангер?, и эта акция сопряжена со смертельным риском. Полагаю, что расклад сил будет в пользу тройного перевеса механизированных соединений противника, но в стремительности наших действий кроется единственный шанс остановить врага и дать возможность специалистам по ксенобиологическим формам жизни выяснить причину противоречия между нашими цивилизациями и предпринять попытку мирного выхода из сложившейся ситуации. Горкалов на секунду умолк, а затем добавил: - Те, кто решит влиться в состав формируемого механизированного батальона, пойдут на смерть, господа. Решение за вами. На размышление даю минуту. Произнеся это, он отвернулся, глядя на далекие и бледные отсветы затухающих пожаров. Первым из строя выступил Лерватов, за ним этот шаг повторили Шейла Норман и Скляр. Потом вперед, вместе с майором Шерманом, выступило еще несколько человек, среди которых, к удивлению Горкалова, оказался и Джон Шефорд, а уже за ним вперед шагнул весь строй, до единого человека. Последним сделал шаг вперед тридцатитонный ?Хоплит?, которым управлял лейтенант Сокура. *** Генри Валерайт добрался до космического порта, когда там уже закончилась зачистка. Он понятия не имел, кто и зачем обрушился на Элио, - в данный момент его интересовал лишь космический корабль - его личный транспорт ?Игла?, класса ?Элизабет-Сигма?, который накануне готовился к старту в одном из терминалов порта. К неописуемому облегчению Генри, его корабль не только уцелел, но даже не был поврежден, хотя, как он справедливо предположил, о предстоящем рейсе надлежало забыть, - в том бардаке, который воцарился на территории пылающего мегаполиса, нечего было и думать, что его клиенты придут к назначенному времени старта. Более верным ему казался шанс, что удастся неплохо подзаработать на потоке эмигрантов, который наверняка теперь хлынет с Элио на иные миры. Успокоившись на этой мысли, Генри стоял на ступенях трапа своего корабля, когда стеклобетон стартовой плиты заметно вздрогнул от тяжелой поступи чего-то огромного, обладающего неизмеримой мощью и чудовищным весом. Обалдевший от своих переживаний хозяин ?Иглы?, открыв рот, смотрел, как из-за приземистого здания ближайшего терминала на погрузочную площадку перед его кораблем выходят четыре шагающие боевые машины - эти самые жуткие монстры, которые накануне ночью превратили в горящие руины несколько кварталов города-мегаполиса. Боевые машины остановились метрах в десяти от опущенной погрузочной рампы и в днище одной из них открылся люк. Оттуда упала веревочная лестница, и по ней спустился тот самый пожилой джентльмен, с которым Генри накануне договаривался о рейсе в Сферу Дайсона. Он был облачен в боевой нейросенсорный костюм, на котором поблескивали знаки отличия полковника Военно-космических сил Конфедерации Солнц. Подойдя к подножию трапа, на верхней сгупеньке которого с отвисшей челюстью стоял хозяин корабля, он задрал голову и спросил: - Мы не опоздали к погрузке? Вопрос был идиотским, но ошеломление Генри оказалось столь велико, что он совершенно серьезно мотнул головой, - нет, не опоздали, а лишь потом, окончательно убедившись в реальности стоявших пред ним сервоприводных монстров, вдруг понял - они собираются лететь в Сферу на его корабле! - Эй, я же говорил - не больше одного килограмма вещей! - все еще пребывая в замешательстве, воскликнул он, но полковник, посмотрев на него, ответил: - Забудь, парень. Это наш багаж. Мы должны полететь туда, хочешь ты того или нет. Часть 3 Clementia Глава 8 Окружающий мир на поверку всегда оказывается намного сложнее, чем он выглядит через узкую щель ненависти, горя и предубеждений... Конвой состоял из пяти транспортов. Первым в пространстве материализовалась ?Игла?, за ней проступили контуры двух захваченных в космопорту Элио ?Нибелунгов?, следом в бледной вспышке гиперперехода появились еще две ?Элизабет-Сигмы? без названий, просто с серийными номерами на бортах. Горкалов сидел в рубке управления ?Иглы? рядом с Генри Валерайтом. - Далеко от этой точки до освоенных территорий Сферы? - спросил он, глядя на фантастическую панораму, открывшуюся на экранах внешнего обзора. - Километров семьсот по болотам, - ответил ему пилот, указывая на черное пятно, растекшееся внизу, будто асимметричная клякса. - Древний город инсектов, - прокомментировал он. - Их тут полно. Горкалов кивнул. Добавить к этому скупому пояснению было попросту нечего, мир, распростершийся под ними, при первом свидании вызывал лишь одно чувство - потрясение. Через минуту, когда угасло сияние гиперперехода, он понял, что сильно ошибся в первых ощущениях - на самом деле необъятное пространство Сферы не только лежало под ними, но и простиралось вокруг, нависая над кораблями туманным куполом, где над разводами облаков царили серые контуры опрокинутого кверху дном рельефа. Этот мир шокировал взгляд своей вопиющей чуждостью, необычностью ландшафтов, конструктивных решений и способов их исполнения. Взгляд Горкалова остановился на веренице уходящих вдаль орбитальных плит, которые, паря над облаками, двигались уже вне границ размазанной по внутренней поверхности Сферы воздушной прослойки, отбрасывая на поверхность исполинские тени и обеспечивая тем самым резкую смену дня и ночи. Сила тяготения на внутренней поверхности Сферы Дайсона создавалась за счет вращения конструкции вокруг своей оси. Именно поэтому расхожий термин ?Сфера? не совсем соответствовал реальной форме конструкции. На самом деле, основу циклопического мира составлял похожий на мяч для регби эллипсоид вращения, торцы которого оканчивались полусферическими заглушками. Следуя известным физическим законам, нетрудно было понять, что нормальное тяготение обеспечивалось по всей внутренней площади эллипсоидной части и уменьшалось, постепенно сходя на нет, в районе полусферических, лишенных воздуха полюсов. Орбитальные плиты, знаменующие смену дня и ночи, также двигались лишь над поверхностью средней части конструкции. Когда-то их плоскости, обращенные к тускло-красной звезде, были полностью покрыты элементами солнечных батарей, но за миллионы лет батареи выгорели, пришли в полную негодность, и теперь лишь в некоторых местах можно было заметить глянцевитый блеск чудом сохранившихся сегментов. Пока Горкалов потрясенно созерцал открывшуюся ему панораму, Валерайт, которому этот фантастический вид уже успел приесться во время прошлых посещений, начал маневр снижения, привычно и уверенно направляя ?Иглу? в огромный зазор между двумя орбитальными плитами. - Приготовьтесь, полковник, - предупредил он. - Сейчас нырнем в тень, а там уже начнутся ваши проблемы. - Не понял? - переспросил Горкалов, с трудом отрываясь от созерцания окрестностей. - Думаете, те люди, что живут внизу, будут рады, когда им на голову опустятся пять кораблей, напичканных боевыми машинами? - пояснил свою тревогу Генри. - Нужно сказать, что поселенцы, обосновавшиеся на диких территориях Сферы, не обладают мягкостью характера, а их выборные руководители и того хлеще. Сливки общества, так сказать... - неприязненно предупредил он. - Снижайся, - выслушав Валерайта, ответил Горкалов. - Главное - доставь нас на место, а остальное - не твоя забота. *** Несанкционированные человеческие поселения Сферы, возникшие много лет назад, занимали крохотную, по сравнению с просторами болот, площадь неподалеку от древнего города инсектов - того самого, на который указывал с высоты Генри Валерайт. Когда транспортный корабль коснулся своими опорами посадочной плиты примитивного космопорта, возведенного посреди скверно мелиорированных топей, Горкалов, взглянув на одно-, двухэтажные здания поселка, понял, почему люди избрали именно это место в близком соседстве с древним городом-муравейником. Они разбирали циклопическое сооружение инсектов, используя его черный материал для строительства домов, мощения дорог и возведения дамб. Посадка пяти тяжелых транспортов, два из которых являлись узкоспециализированными штурмовыми носителями, предназначенными для доставки на планеты тяжелой робототехники, не могла пройти незамеченной, и Илья, появившись на верхней ступени трапа, спущенного вниз от главного шлюза ?Иглы?, увидел, что пространство посадочных плит окружено редкой цепью вооруженных поселенцев, державшихся на почтительном расстоянии от раскаленных корпусов космических кораблей. Вокруг плавилось знойное марево перегретого воздуха, тихо потрескивала остывающая обшивка ?Нибелунгов?, тишина казалась глухой, ватной и недоброжелательной. - Всем оставаться на местах, - произнес Горкалов в укрепленный у рта крошечный коммуникатор. - Группам прикрытия не начинать активных действий без указания. Мы не воюем с людьми. Спустившись по трапу, Горкалов пошел к краю посадочной плиты, спиной ощущая струящийся от обшивки корабля жар. Увидев, что он идет один, от группы вооруженных людей отделилась высокая фигура в черном, развевающемся при ходьбе длиннополом плаще. Этот человек, вышедший навстречу Горкалову, поражал воображение еще издали - он был высок, сутул, кожа на его лице и руках отливала бронзовой чернотой, а шапочка курчавых, явно осветленных волос смотрелась на этом фоне, как дерзкая вольность, словно действительно бросала от имени хозяина вызов всему свету... Он шел навстречу Горкалову абсолютно спокойно, в его руках не было оружия, и только полы плаща, распахиваясь при ходьбе, показывали наличие варварски изготовленного обреза - ствол и приклад общеармейского образца ?ИМ-12? были урезаны ровно наполовину, что позволило хозяину этого экзотического оружия пристегнуть его к бедру. - Что за дела, полковник? - без обиняков и приветствий произнес он, остановившись в двух метрах от Горкалова. Судя по обращению, он хорошо разбирался в званиях - скорее всего, служил когда-то в ВКС Конфедерации. - Мы ждали ?Иглу?, а остальные корабли никто не заказывал. Какого дьявола на моей территории садятся ?Нибелунги?? Илья Андреевич остановился напротив, спокойно поймал взгляд серых, льдисто-колючих, окаймленных нездоровой краснотой глаз собеседника, и как хороший психолог тут же прочел в них крайнюю усталость и напряжение. ?Этот человек в последнее время мало спал и пережил много неприятностей...? - подумалось ему. - Дункан Фрост, если не ошибаюсь? - он протянул руку и представился: - Горкалов, можно просто Илья или полковник. Военно-космические силы Конфедерации Солнц. Дункан с явным сомнением пожал его ладонь и спросил: - Откуда вам известно мое имя? - Мне его сообщил Генри Валерайт, пилот и хозяин ?Иглы?. - Понятно... - Фрост вскинул взгляд на Горкалова и добавил: - Повторяю вопрос, полковник, - какого черта? Илья Андреевич любил такую породу людей. Пусть Дункан производил впечатление человека неприятного, резкого, но за всем этим явно крылась натура логичная и цельная. Резкость в этом случае не являлась следствием дурного воспитания и низких моральных ценностей, а скорее объяснялась величиной и тяжестью проблем, с которыми постоянно сталкивался этот человек. - Дункан, я не могу объяснить все в двух словах, - ответил Горкалов. - Вы видите на мне форму Конфедерации Солнц и думаете, что я - обломок прошлого, шатающийся по мирам в окружении банды неудачников? Дункан криво усмехнулся, подтверждая, что слова Горкалова попали в точку. Он думал именно так. - В Галактике произошли большие и неприятные перемены, Фрост. Я прилетел сюда не искать прибежища, не грабить, а защищать. Если вы в течение последней недели столкнулись с несвойственными колонии проблемами, то значит, мы прибыли вовремя... По лицу Дункана ско

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору