Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Левин Айра. Этот идеальный день -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
, чуть приподнятые вверх уголки глаз, коротко стриженные черные волосы, желтый комбинезон на изящной худой фигуре. Ноготь на одном из пальцев ноги был необычного цвета, сине-фиолетовый. Она сидела, улыбаясь, глядя на противоположный скат амфитеатра. - Откуда ты? - спросил Чип. - Из Рос, - ответила она. - Какая у тебя классификация? - Один - сорок Б. Техник-офтальмолог. - Что ты делаешь? Она повернулась к нему: - Я ставлю контактные линзы, - ответила она, - в детском отделении. - Тебе это нравится? - Конечно, - она посмотрела на него несколько растерянно, - Почему ты меня так много спрашиваешь? - спросила она. - И почему ты так на меня смотришь - как будто никогда раньше не видел члена? - Я раньше не видел тебя, - ответил Чип. - Я хочу узнать тебя. - Я ничуть не отличаюсь от других членов, - сказала она. - Во мне нет ничего необычного. - У тебя подбородок чуть острее, чем обычно. Она отпрянула, чувствуя себя задетой и сконфуженной. - Я не хотел тебя обидеть, - сказал Чип, - я просто хотел сказать, что в тебе есть что-то необычное, даже если это и не так важно. Она внимательно посмотрела на него, а потом снова перевела взгляд на противоположный склон амфитеатра. Она покачала головой. - Я не понимаю тебя, - сказала она. - Извини, - ответил Чип, - я был болен до вторника. Но мой советчик отвел меня в Главный Медицентр, и меня вылечили. Я сейчас еще поправляюсь. Не волнуйся. - Ну, что ж, хорошо, - сказала женщина. Через секунду она повернулась к Чипу и весело ему улыбнулась. - Я прощаю тебя, - сказала она. - Спасибо, - ответил Чип, неожиданно почувствовав к ней жалость. Она снова отвернулась. - Я надеюсь, что мы будем петь "Освобождение Масс", - сказала она. - Будем, - ответил Чип. - Я так люблю это, - добавила Мария ,и принялась напевать мелодию. Чип продолжал смотреть на нее, пытаясь смотреть обычным, нормальным взглядом. То, что она сказала, было правдой: она не отличалась от всех остальных членов. Что могут значить острый подбородок или необычного цвета ноготь? Она была точно такая же, как любая Мария, или Анна, или Мир, или Йин, которые когда-либо были его подружками: смиренная и добрая, готовая помочь и любящая работать. Но в то же время она вызвала в нем жалость. Почему? И могли ли те, другие, вызвать в нем жалость, если он посмотрел на них вблизи, так, как он смотрит на нее, если он вслушается в то, что они говорят? Он посмотрел на членов по другую сторону от себя, на массы членов на нижних ярусах, на массы членов на верхних ярусах... Все они были похожи на Марию КК, все улыбались и все были готовы петь свои любимые Рождественские Марксовы песни, и все они вызывали жалость, каждый член в этом амфитеатре, сотни, тысячи, десятки тысяч членов. Их лица заполняли огромный котел рядами, как коричневые бусы, лежащие огромными, прилегающими друг к другу овалами. Лучи света осветили золотой крест и красный серп в центре гигантского котла. Раздались четыре знакомые ноты трубы, и все запели: Одна могучая Семья, Единый организм: Без злобы, жадности, и ей Неведом эгоизм. Каждый член дает Семье все, что он должен дать, И все, для жизни нужное, он может получать! Но они совсем не могучая Семья, подумал Чип. Они - слабая Семья, печальная и достойная жалости Семья, заторможенная химическими препаратами и обездушенная браслетами. Только Уни действительно могуч. Одна могучая Семья, Один большой народ - Своих сынов и дочерей Он храбро в космос шлет... Он автоматически пел слова, думая, что Лайлак была права: ослабленные лечения принесли новые несчастья. В воскресенье, в одиннадцать вечера, Чип встретился со Снежинкой в прогале между домами на Нижней Площади Христа. Он обнял ее и с благодарностью поцеловал, радуясь ее сексуальности, юмору и бледной коже, и еще горькому запаху табака - всему тому, что составляло ее и никого больше. - Христос и Веи, я рад тебя видеть, - сказал он. Она крепче прижалась к нему и счастливо ему улыбнулась. - Быть с нормальными - это просто облом, правда? - спросила она. - И какой! - ответил Чип. - Сегодня утром мне хотелось бить не по мячу, а по футболистам. Она рассмеялась. Чипу было плохо с момента пения, но сейчас он почувствовал, что его отпустило, что он счастлив и даже стал выше. - Я нашел подружку, - сказал он, - и, подумай только, я трахнул ее без всяких затруднений. - Драка. - Не так много, без такого удовлетворения, как было у нас, но совсем без затруднений, а ведь даже и суток не прошло. - Я обойдусь без подробностей. Он усмехнулся, провел руками по ее бокам и обхватил за бедра. - Я думаю, что я даже смогу сделать это сегодня, - сказал он, дразня ее своими большими пальцами. - Твое "эго" растет не по дням, а по часам. - Не только "эго", а все. - Пойдем, брат, - сказала она, снимая его руки и беря его под одну из них, - лучше довести тебя до закрытого помещения, пока ты не начал петь. Они вышли на площадь и пересекли ее наискосок. Флаги и обвисшие украшения к Марксову Рождеству неподвижно висели над ней, постепенно теряясь в мерцании огней в далеких переулках. - Куда же мы идем? - спросил Чип, радостно шагая, - где это тайное место сбора больных совратителей здоровых молодых членов? - До-Объединение, - сказала Снежинка. - Музей? - Правильно. А ты можешь придумать место лучше для компании обманывающих Уни ненормальных? Именно там нам и место. Все просто, - сказала она, оттянув его назад за руку. - Не надо идти так энергично. Из прохода, в которой они собирались войти, вышел какой-то член. В руке он нес то ли чемоданчик, то ли телекомп. Чип пошел рядом со Снежинкой обычным шагом. Член, поравнявшись с ними - он нес телекомп, - улыбнулся и кивнул. Они улыбнулись и кивнули в ответ и разминулись с ним. Спустились на несколько ступенек и вышли с площади. - К тому же, - сказала Снежинка, - там никого не бывает с восьми до восьми, и там бессчетное количество трубок, смешных костюмов и необычных кроватей. - Вы там берете вещи? - Кровати не берем. Но мы их используем каждый раз. Торжественная встреча в кабинете для конференций была только из-за тебя. - Чем еще вы занимаетесь? - Ну, сидим и жалуемся друг другу немножко. В основном это Лайлак и Леопард. Мне хватает секса и курения. Кинг смешно изображает телепрограммы, вот увидишь, как ты будешь смеяться. - Что касается кроватей, - спросил Чип, - это происходит по групповому принципу? - Только в парах, дорогой, мы не настолько до-Объединенческие члены. - А ты с кем делила кровать? - Со Спэрроу, конечно. "Необходимость - мать изобретательности", и так далее. Бедная девочка, теперь мне ее жалко. - Конечно. - Конечно! Но ничего, в Памятниках Девятнадцатого Века есть искусственный пенис. Она выживет. - Кинг говорит, что нам надо найти для нее мужчину. - Надо. Будет гораздо лучше, если у нас будет четыре пары. Так и Кинг говорит. Когда они пересекли первый этаж музея, освещая себе путь фонариком, который оказался у Снежинки, какой-то другой свет осветил их сбоку, и чей-то голос совсем близко произнес: "Привет!" Они вздрогнули. "Извините, - сказал тот же голос, - это я, Леопард". Снежинка перевела свой фонарь на автомобиль двадцатого века, и фонарик внутри него погас. Они приблизились к сверкающей металлической машине. Леопард, который сидел за рулевым колесом, оказался старым круглолицым членом в шляпе с оранжевым пером. На его щеках и на носу было несколько темных пятен. Он протянул руку, тоже с пятнами, через дверцу с открытым стеклом. - Поздравляю, Чип, - сказал он. - Я рад, что ты через все прошел. - Собираешься прокатиться? - спросила Снежинка. - Уже катался, - ответил Леопард. - В Япо и обратно. Теперь у "Вольво" кончилось горючее. И еще машина вся насквозь промокла, об этом тоже не забудь. Они улыбнулись ему и друг другу. - Фантастика, правда? - сказал Леопард, поворачивая руль и работая рычагом, который отходил от оси рулевого колеса. Водитель полностью управлял машиной, с начала и до конца потом обеими руками и ногами. - Она, наверное, была очень неуклюжей, - сказал Чип, а Снежинка добавила: - Не говоря уж о том, что она была очень опасной. - Но и веселой, - добавил Леопард, - это же просто приключение: выбирать место назначения, потом - дороги, как туда проехать, соизмерять свое движение с движением других машин... - А если ошибся, то умереть, - сказала Снежинка. - Я не думаю, что это случалось так уж часто, как нам говорят, - сказал Леопард. - Если бы это случалось часто, то передние части машин делали бы гораздо мощнее. - Но это утяжелило бы машины, и она стали бы двигаться еще медленнее, - сказал Чип. - Где Хаш? - спросила Снежинка. - Наверху, со Спэрроу, - ответил Леопард. Он открыл дверцу своей машины и вышел, в руке он держал фонарик. - Они там прибирают. В комнату еще что-то принесли, - он поднял наполовину стекло и плотно закрыл дверцу. Широкий кожаный пояс, украшенный металлическими заклепками, был застегнут на его талии поверх комбинезона. - Кинг и Лайлак? - спросила Снежинка. - Где-то там. "Используют кровать", - подумал Чип, когда они, все трое, шли дальше по музею. Он много думал о Кинге и Лайлак с тех пор, как увидел Кинга, и какой он старый - пятьдесят два или три, а может быть даже больше. Он думал о разнице в возрасте между ними двумя - тридцать лет, по меньшей мере, - и о том, как Кинг велел ему держаться от Лайлак подальше, и о больших, не правильного разреза глазах Лайлак, и как ее маленькие теплые руки оперлись о его колени, когда она склонилась перед ним, призывая его к более нормальной жизни, к пробуждению. Они поднялись по ступенькам неподвижного главного эскалатора и пересекли второй этаж музея. Свет от двух фонариков Леопарда и Снежинки плясал на ружьях и кинжалах, круглых лампочках накаливания, истекающих кровью боксерах, королях и королевах в драгоценностях и отороченных мехом одеждах, на трех нищих, грязных и увечных, выставляющих свои увечья напоказ и протягивающих кружки. Перегородка за нищими была раздвинута, обнаруживая узкий проход, уходящий дальше вглубь здания, освещенный на глубину нескольких метров светом из находящейся слева двери. Тихий женский голос что-то говорил. Леопард прошел вперед, в зал, а Снежинка, стоя около нищих, стала отрывать куски пластыря с катушки, которую она достала из мешка первой помощи. "Здесь Снежинка с Чипом", - произнес Леопард внутри комнаты. Чип налепил на табличку браслета кусок пластыря и несколько раз потер пластырь, плотно приклеивая его. Они вошли в пахнущую табаком духоту, где на двух до-Объединенческих стульях сидели две женщины: старая и молодая, в руках они держали ножи, а на столе перед ними лежала куча коричневых листьев. Это были Хаш и Спэрроу, они пожали руку Чипу, поздравляя его. Хаш, с морщинками возле глаз, улыбалась; Спэрроу, большеногая и большерукая, казалась смущенной, ее ладонь была горячей и влажной. Леопард стоял рядом с Хаш, держа нагревательную спираль у отверстия изогнутой черной трубки, выдувая дым по обе стороны мундштука. Комната, действительно, большая, была фондовым помещением музея, ее дальняя часть забита вплоть до потолка до-Объединенческими реликвиями, поздними и ранними: машины, мебель, картины, узлы с одеждой, мечи и какие-то орудия с деревянными рукоятками, статуя члена с крыльями ("ангел"), пять или шесть ящиков, закрытых, открытых, маркированных ИНД 26110, заклеенных по углам квадратными желтыми наклейками. Оглядевшись, Чип сказал: - Здесь хватит вещей еще на один музей. - И это все оригиналы, - ответил Леопард, - а на витринах не все оригиналы, ты знаешь. - Я не знал. В передней части комнаты было много разного рода стульев и скамеек. К стенам были прислонены картины, также лежали картонные коробки с небольшими реликвиями и кучи рассыпающихся книг. Внимание Чипа привлекла картина, изображающая огромный валун. Он отодвинул стул, чтобы рассмотреть ее. Валун, почти целая гора, летел в синем небе над землей, раздражая своей пестрой раскраской. - Какая странная картина, - сказал Чип. - Их тут много, странных, - отозвался Леопард. - Те, на которых Христос, - сказала Хаш, - у него там свет вокруг головы, и он совсем не похож на человека. - Я видел такие, - сказал Чип, глядя на валун, - но такого я не видел, ничего подобного. Это очаровывает: реально и нереально одновременно. - С собой ее брать нельзя, - сказала Снежинка, - мы не можем брать ничего, чего могут хватиться. - Все равно, мне некуда ее девать, - сказал Чип. - Как тебе нравятся ослабленные лечения? - спросила Спэрроу. Чип повернулся к ней. Спэрроу отвела взгляд, переведя его на свои руки, держащие листья и нож. Хаш была занята тем же, чем и Спэрроу: рубила ножом свернутые листья в тонкие полоски, которые, уже нарубленные, кучей лежали перед ней. Снежинка сидела с трубкой во рту, Леопард держал нагревательную спираль в своей трубке. - Чудесно, - сказал Чип. - В буквальном смысле. Сколько чудес! С каждым днем все больше и больше. Я благодарен вам всем. - Мы всего лишь поступили так, как нам велят, - сказал Леопард улыбаясь. - Мы помогли брату. - Не так, как они имеют в виду, - сказал Чип. Снежинка предложила ему трубку. - Ты готов попробовать? - спросила она. Чип подошел к ней и взял трубку. Та часть ее, где помещался табак, была теплая, а сам табак - серый и дымящийся. Секунду он колебался, потом улыбнулся всем смотрящим на него и приложил мундштук к губам. Глубоко всосал воздух из него и выдохнул дым. Вкус был терпкий и приятный, к его удивлению. "Неплохо", - сказал он. Потом он опять повторил всю процедуру, с большей уверенностью. Дым попал ему в горло, и Чип закашлялся. Леопард с улыбкой подошел к дверям, сказал: - Я принесу специально для тебя трубку, - и вышел. Чип вернул трубку Снежинке и, прокашливаясь, сел на вытертую скамью темного дерева. Он стал смотреть, как Хаш и Спэрроу режут табак. Хаш улыбнулась ему. - Где вы берете семена? - спросил Чип. - С самих растений, - сказала она. - А где вы взяли те, с которых начали? - У Кинга были. - Что у меня было? - спросил Кинг, входя, высокий, худой и светлоглазый, на его груди поверх комбинезона висел на цепи золотой медальон. Рядом с ним была Лайлак, его рука держала ее руку. Чип встал. Она посмотрела на него, необычная, темная, красивая, молодая. - Семена табака, - сказала Хаш. Кинг, тепло улыбаясь, протянул Чипу руку. - Рад видеть тебя здесь, - сказал он. Чип пожал его руку, пожатие Кинга было твердым и сердечным. - Очень приятно видеть в группе новое лицо, - сказал Кинг, - особенно мужское, которое поможет мне ставить на свое место этих до-Объединенческих женщин. - Ха! - сказала Снежинка. - Здесь хорошо, - сказал Чип, ободренный и польщенный дружелюбием Кинга. Его холодность в тот момент, когда Чип выходил из его кабинета, была, должно быть, только притворством, - конечно, из-за наблюдающих за ними докторов. - Спасибо, - сказал Чип, - за все. Вам обоим. - Я очень рада, Чип, - ответила Лайлак. Ее рука все еще сжимала руку Кинга. Кожа у Лайлак была необычно темного оттенка, приятного, почти коричневого цвета, с розоватым отливом. Глаза - большие, посаженные почти на одной линии, ровно; губы - розовые, очень мягкие с виду. Она отвернулась от Чипа и сказала: - Привет, Снежинка, - потом высвободила свою руку из руки Кинга, подошла к Снежинке и поцеловала ее в щеку. Ей было лет двадцать или двадцать один, не больше. В верхних нагрудных карманах ее комбинезона что-то лежало, и от этого ее груди выглядели, как груди женщин с рисунков Карла. В этом было что-то странное, таинственно-интригующее. - Ты начинаешь, ощущать себя по-иному, Чип? - спросил Кинг. Он стоял у стола скручивая нарезанный табак и набивая им трубку. - Да, еще как! - сказал Чип. - Все так, как ты и говорил. Вошел Леопард и сказал: - Ну, вот, Чип, - а затем дал ему толстую желтую трубку с янтарным мундштуком, Чип поблагодарил его и попробовал, удобно ли держать: трубка хорошо лежала в руке и прикосновение ее к губам тоже было приятно. Он подошел с ней к столу, и Кинг с висящим на груди медальоном показал, как правильно ее набивать. Леопард повел Чипа в ту часть музея, где располагались служебные помещения, показал другие запасники, большой кабинет для конференций и много других кабинетов и мастерских. - Нужно, - сказал он, - чтобы кто-то проверял комнаты для этих встреч наедине, нет ли там какого-нибудь подозрительного беспорядка. Девушки могли бы быть поаккуратнее. Обычно это делаю я, а когда меня не будет, может, ты этим займешься? Нормальные члены не настолько лишены наблюдательности, как нам бы этого хотелось. - Тебя переводят? - спросил Чип. - Да нет, - ответил Леопард, - я скоро умру. Мне уже больше шестидесяти двух, уже почти три месяца, как исполнилось. И ей столько же. - Извини, - сказал Чип. - Да, это так, - отозвался Леопард, - но никто не живет вечно. С пеплом от табака тоже можно нажить неприятности, но насчет этого все аккуратны. О запахе можешь не беспокоиться: в семь сорок включается вентиляция, и весь запах выдувает: я один раз остался до утра и проверил. Спэрроу собирается после нас разводить табак. А листья мы сушим прямо здесь, за баком горячей воды, я тебе покажу. Когда он вернулся в запасник, Кинг и Снежинка сидели друг напротив друга и играли в какую-то механическую игру, стоявшую на скамье между ними. Хаш дремала в кресле, а Лайлак скрючилась у горы экспонатов, вынимая одну за одной книги из картонной коробки, просматривала их и потом клала в стопку, к уже лежавшим на полу книгам. Спэрроу в запаснике не было. - Что это? - спросил Леопард. - Новая игра пришла, - ответила Снежинка, не поднимая глаз. Они нажимали и отпускали кнопки, и маленькие пластинки били по заржавленному металлическому шарику, бросая его вперед и назад по усеянному перегородками полю. Пластинки, кои из которых были сломаны, дребезжали при ударах. Шарик прыгал так и сяк и наконец остановился в углублении на стороне Кинга. - Пять! - закричала Снежинка. - Ты готов, брат! Хаш открыла глаза, посмотрела на них и снова закрыла. - Проиграть - то же самое, что и выиграть, - сказал Кинг, поджигая металлической зажигалкой табак в трубке. - Злость, это так, - сказала Снежинка. - Чип? Давай, ты следующий. - Нет, я лучше посмотрю, - сказал он. Леопард тоже отказался играть, и Кинг со Снежинкой начали новую партию. В паузе во время игры, когда Кинг забил Снежинке шар, Чип спросил: - Можно мне посмотреть зажигалку? - и Кинг тут же протянул ее. На зажигалке была нарисована летящая птица. Утка, подумал Чип. Он уже видел зажигалки в музее, но никогда не держал в руках. Он открыл крышку и крутанул большим пальцем зазубренное колесико. После второй попытки вспыхнуло пламя. Чип закрыл зажигалку, осмотрел ее со всех сторон и в следующую паузу вернул Кингу. Он еще недолго понаблюдал за игрой, а потом отошел. Приблизился к куче экспонатов и какое-то время рассматривал ее, а потом подошел поближе к Лайлак. Она взглянула вверх на него и улыбнулась, кладя очередн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору