Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гибсон Уильям. Идору -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
стегнуться. - Мистер Куваяма - творец Рэи Тоэи в некотором смысле. Основатель и бессменный руководитель "Аспекта славы", корпорации, являющейся ее юридическим лицом. Инициатор и вдохновитель всего этого проекта. Он выразил желание пообщаться с вами. - Мне казалось, что эта работа с комбинированными данными жуть какая срочная. - Да, да, конечно, - закивал Ямадзаки. - Но все равно я думаю, что вам нужно сейчас поговорить с мистером Куваямой. Он провел Лэйни мимо черных аппаратурных блоков за барьер и обменялся с Куваямой поклонами. - Это мистер Колин Лэйни, наш специальный исследователь, - сказал Ямадзаки, а затем повернулся к Лэйни: - Митио Куваяма, исполнительный директор "Аспекта славы". Глядя на Куваяму, никто бы и не предположил, что какой-то час назад он был в непроглядной тьме "Западного мира", в самой гуще визжащей, панически мечущейся толпы. И как он только оттуда выбрался, тем более что сидевшая рядом идору должна была сверкать, как рождественская елка? Лэйни чувствовал кровь в своем ботинке, пальцы левой ноги неприятно липли друг к другу. Интересно бы знать, насколько возросла совокупная масса человеческой нервной ткани с того времени, как Блэкуэлл увел их с Арли из жвачного бара? И какая часть этого прироста приходится на его долю? - Извините, - сказал он, - у меня нет визитной карточки. - Это не имеет значения. - Куваяма говорил на безукоризненном, если не считать несколько странной акцентировки, английском. Рука для пожатия, уступка иноземным обычаям. - Я знаю, что вы очень заняты. Мы весьма признательны, что вы сочли возможным выделить нам время. Множественное число заставило Лэйни покоситься на водителя, обутого в примерно такие же, как и Райделл из "Шато", ботинки - черные, эластичные, с высокой шнуровкой и рифлеными каучуковыми подошвами. Нет, не похоже, чтобы он был второй половиной этого "мы". - А теперь, - Куваяма повернулся к Ямадзаки, - с вашего разрешения... Ямадзаки коротко кивнул и ретировался на огороженную площадку, где Арли возилась с кофеваркой, не забывая поглядывать краем глаза на происходящее. Водитель распахнул перед Лэйни дверцу "лендровера"; Куваяма сел в машину сам, с другой стороны. Щелчок захлопнувшейся дверцы, и они остались один на один. Между сиденьями, на подставке с обтянутыми фетром зажимами, располагалось нечто вроде большой серебряной фляги. - Ямадзаки говорит, что во время обеда вы испытывали определенные трудности с частотой пропускания, - сказал Куваяма. - Да, - кивнул Лэйни. - Мы провели небольшую юстировку... - между ними появилась улыбающаяся идору; заранее подготовленная иллюзия обеспечила ее даже своим, отдельным сиденьем, которое втиснулось между двумя настоящими. - Вам удалось найти то, ради чего вы покинули меня в Стокгольме, мистер Лэйни? Лэйни посмотрел ей в глаза. Это какие ж нужны вычислительные мощности, чтобы создать нечто такое, что отвечает тебе взглядом на взгляд. В разговоре с Резом Куваяма упоминал "желающие машины", "комплексы субъективных желаний", "модульную конструкцию ясно оформленного устремления"... - Нет, - сказал он, - но уже был на подходе... - А что вы такое увидели во время нашего ужина, из-за чего не смогли потом смотреть на меня? - Снег...- Лэйни с удивлением почувствовал, что краснеет. - Горы... Но теперь я понимаю, что это попросту был сделанный вами клип. - Клипы Рэи не "делаются", - вмешался Куваяма. - Во всяком случае, в общепринятом смысле этого слова. Они возникают из ее непрерывного общения с миром. Это, если вам угодно, ее фантазии. - Вы ведь тоже фантазируете, да, мистер Лэйни? - поддержала его идору. - В этом ваш талант. Ямадзаки говорит, что это - как видеть лица в облаках. С тем отличием, что эти лица действительно существуют. Я не могу видеть лица в облаках, но Куваяма-сан обещает, что и это когда-нибудь придет. Здесь все дело в практике. (Ямадзаки? Говорит?) - Я и сам этого не понимаю, - сказал Лэйни. - Делаю, но не понимаю. - Экстраординарный талант, - сказал Куваяма. - Мы считаем, что нам улыбнулась удача, огромная удача. И нам очень повезло с мистером Ямадзаки, который, даже будучи подчиненным Блэкуэлла, проявляет необыкновенную широту взглядов. - Мистер Блэкуэлл не слишком одобряет отношение Реза с... - Лэйни кивком указал на идору. - Мистер Блэкуэлл может огорчиться, что я разговаривал с вами. - Блэкуэлл любит Реза, хотя и по-своему, - сказала Рэи Тоэи. - Он тревожится. Но он не понимает того, что наш союз уже состоялся. Наше "бракосочетание" будет постепенным, нарастающим. Мы просто хотим развиваться вместе. Когда Блэкуэлл и остальные поймут, что наш союз благотворен для нас обоих, все будет хорошо. И вы, мистер Лэйни, можете нам в этом помочь. - Я? Могу? - Ямадзаки объяснил нам смысл вашей работы с архивом фэнов группы "Ло/Рез", - сказал Куваяма. - Но в этих архивах нет ничего - почти ничего - о Рэи. Мы предлагаем добавить к двум вашим слоям информации третий, касающийся ее, и тогда перед вами вырисуется картина их союза. Информация о ней? Лэйни взглянул на идору. Но ведь она же сама - информация. Чудовищный объем информации, в обработке которой задействовано бог уж там знает сколько машин. И в то же самое время - тревога и надежда в ее глазах. Нечто, абсолютно неотличимое от тревоги и надежды. - Вы согласитесь, мистер Лэйни? Вы нам поможете? - Послушайте, - сказал Лэйни, - я же здесь ничем не распоряжаюсь. Я сделаю то, что скажет мне Ямадзаки. Захочет он взять на себя ответственность, ну и ради бога. Но я хотел бы, чтобы вы сказали мне одну вещь. - Что вы желаете узнать? - Куваяма. - Про что это все? - Вопрос удивил самого Лэйни, который не совсем понимал, что именно он собирался спросить. Внимательные глаза Куваямы за круглыми стеклами очков. - Это про будущность, мистер Лэйни. - Будущность? - Знаете ли вы, мистер Лэйни, что какую-нибудь сотню лет назад у нас не было слова "природа"? У нас не было и нет пессимистичного отношения к технике. Техника - одна из граней природного, единого. Нашими усилиями единое совершенствует себя. А популярная культура, - улыбнулся Куваяма, - это испытательный стенд нашей будущности. *** Арли справилась с эспрессницей не в пример лучше Шаннона. В зеленом фургоне, сидя на корточках среди звонко хлопающих обрывков пузырьковой упаковки, Лэйни смотрел на Ямадзаки через край чашки с новой порцией кофе.- Не понимаю, Ямадзаки, о чем вы только думаете? Вы что, хотите, чтобы мы с вами носили ботинки на пару размеров меньше, или что? Блэкуэлла хлебом не корми, только дай прибить чьи-нибудь руки к столу, а вы тут стакнулись с идору и ее боссом. Разговор был перенесен с площадки в мини-вэн по его настоянию, из соображений конфиденциальности. - Стакнулся? - недоуменно сморгнул Ямадзаки. - Очевидно, вы считаете, что я вошел с ними в сговор, но это совершенно не в моих обычаях. Рез и Рэи Тоэи находятся теперь в почти постоянном контакте, а последние усовершенствования обеспечили ей очень большую степень свободы. Рез дал ей доступ ко всем данным, с которыми вы пытались работать. Не информируя об этом Блэкуэлла. А теперь она ознакомилась и с данными фэн-клуба. Их предложение кажется мне вполне продуктивным, оно может приблизить всю эту историю к развязке. Блэкуэлл окончательно уверился в наличии некоего заговора. Нападение на ночной клуб... - А что это было такое? - Я не знаю. Неудавшееся похищение? Попытка искалечить Реза? Украсть периферийные устройства идору? Поразительная топорность работы, но Блэкуэлл говорит, что это как раз и есть клеймо Комбината... Так говорят - "клеймо"? - Не знаю. - Или "тавро"? - А вы не боитесь, что Блэкуэлл оттяпает нам за это пальцы? Хромать ведь будем, на две ноги каждый. - Нет. Мы работаем на одну из подставных фирм "Ло/Реза"... - "Парагон-Эйша"? - ...но сам-то Блэкуэлл работает на Товарищество Ло/Рез. Если Рез приказывает нам что-то сделать, мы должны ему подчиниться. - Даже если Блэкуэлл думает, что это ставит под угрозу безопасность Реза? Ямадзаки пожал плечами. Глядя в заднее окно мини-вэна, Лэйни видел, как Шаннон катит на тележке серый аппаратурный блок, выгруженный ими ранее из багажника "лендровера". Блок был большой, раза в два больше тех черных, которые у Арли. Шаннон протолкнул тележку в просвет оранжевого барьера. 36. Мэриэлис - Не кричать, пожалуйста, - сказал этот, зажимавший ей рот, и снял свою лапу с ее рта. - Где эта вещь? - Бесцветные глаза Мэриэлисового Эдди. - Там. - Кья указала на сумку, из которой торчал драный угол сине-желтого пластикового мешка. А потом увидела, что Мэриэлис лежит на мохнатой розовой кровати. Спит себе, прижав подушку к лицу, даже туфли свои на шпильках не сняла. А крошечный холодильник сплошь заставлен сверху маленькими пустыми бутылочками. Эдди достал из кармана черную с золотом авторучку и подошел к сумке. Наклонился и осторожно, словно мину разминируя, отодвинул авторучкой край мешка. Всмотрелся. - Здесь оно. - Это там? Вторая рука все еще давила на плечо Кья, не давая ей встать. - Это оно, точно, - сказал Эдди. - Оставайся сидящей. Рука убралась. А мужик, который, наверное, все это время стоял на коленях у нее за спиной, встал, подошел к Эдди и тоже заглянул в сумку. Он был заметно выше, в темно-бежевом костюме и ковбойских сапогах со всякими прибамбасами. Ширококостное лицо, волосы посветлее, чем у Эдди, и большая багровая родинка на правой скуле. - Каким образом ты уверен? - Да господи, Евгений... Мужик распрямился, посмотрел на Мэриэлис, снова нагнулся и отнял у нее подушку. - Как твоя женщина спит на кровати этой комнаты, Эдди? Эдди взглянул на Мэриэлис. - Черт. - Ты говоришь нам девочка и твоя женщина это "случайно". Ты говоришь нам они встретились на самолете это только случайно. Твоя женщина здесь это тоже случайно? Мы не любим такие случайно. Эдди перевел взгляд с Мэриэлис на мужика (русский он, не иначе), а затем на Кья. - Какого черта эта сука здесь делает? - Словно Кья в этом виновата. - Она нашла нас, - сказала Кья. - Она сказала, что знает кого-то в таксишной фирме. - Нет, - покачал головой русский, - мы знаем кого-то в таксишной фирме. Это слишком много случайного. - Но ведь теперь-то все в порядке, эта штука у нас, - вмешался Эдди. - Зачем усложнять ситуацию? - Пожалуйста, разберись. - Русский потер правой рукой щеку, словно в надежде отшелушить родимое пятно. - Мы даем тебе изотоп. Ты хочешь узнать, есть изотоп, ты можешь тестировать. Ты даешь нам это. - Он пнул сумку острым носком сапога. - Как мы уверены? - Евгений, - вздохнул Эдди, - ты должен знать, что подобные сделки неизбежно основываются на определенном доверии. Русский задумался и упрямо покачал головой. - Нет, основа не хорошая. Наши люди проследили эту девочку к большой рокерской команде. На что она работает, Эдди? Сегодня мы послали людей с ними поговорить, они бросились на нас, как долбаные волки. Одного из людей я еще недостаю. - Да не работаю я на "Ло/Рез"! - взмолилась Кья. - Я просто состою в клубе. Мэриэлис подсунула эту штуку мне в сумку в самолете, когда я спала. Масахико застонал, вздохнул и снова отключился. - Очухался? Мало было? Добавить? - Эдди угрожающе поднял руку с парализатором. - Эдди, - сказала Мэриэлис. - Ты неблагодарное говно. Она сидела на краю кровати, сжимала свою зажигалку двумя руками и целилась из нее в Эдди. Эдди окаменел. Как струя мочи, посыпанная хитрым японским порошком. - Вот это основа, - сказал русский. - Господи, Мэриэлис, - затараторил Эдди, - да где ты взяла этот ствол? Ты хоть представляешь себе, насколько это незаконно, здесь, в Японии? - Сняла с одного русского мальчика. Выходные отверстия размером с грейпфрут... - Мэриэлис говорила вполне нормально, без всяких заплетаний языком, но вот в ее покрасневших, с набрякшими веками глазах было что-то определенно пьяное, устрашающе пьяное. - Ты думаешь, Эдди, что можешь так вот пользоваться людьми? Попользовался и выбросил? Мэриэлис сковырнула левую туфлю носком правой, затем пальцами левой ноги - правую и встала. Чуть покачиваясь, однако зажигалка, которую она держала, точь-в-точь как копы в телевизоре, двумя плотно сцепленными, вытянутыми вперед руками, оставалась направленной прямо на Эдди. В руке Эдди тускло поблескивал парализатор. - Мэриэлис, - крикнула Кья, - скажи ему бросить эту черную штуку. - Урони на ковер, и без резких движений, - сказала Мэриэлис, явно наслаждаясь, что вот выпал и ей случай произнести эту тыщу раз по телевизору слышанную фразу, и произнести вполне серьезно, без шуток. Эдди беспрекословно разжал пальцы. - Теперь отбрось ногой в сторону. Вторая половина той же фразы, подумала Кья. Парализатор остановился в паре футов от ее коленки, рядом с так и подключенными к "Сэндбендерсу" гляделками. На черных слепых стеклах гляделок выделялись плоские квадратики простейших видеокамер; если она их активирует, то увидит с тараканьей точки зрения босые ступни Мэриэлис, ботинки Эдди, ковбойские сапоги этого Евгения и, может быть, щеку Масахико. - Говно, - сказала Мэриэлис. - Говно неблагодарное. Убирайся в ванную. Непрерывно удерживая Эдди и русского под прицелом зажигалки, она переместилась по широкой дуге, теперь открытая дверь ванной была прямо за их спинами. - Я понимаю, что ты раздосадована... - Говно. А говну, Эдди, место в сортире. Убирайся в ванную. - Сейчас, сейчас. Эдди вскинул перед собой раскрытые ладони, словно призывая ее к разуму и пониманию. И осторожно попятился. Русский последовал его примеру. - Семь, - сказала Мэриэлис. - Семь трижды долбанных лет. Тогда, вначале, ты еще не был говном. С виду не был. Господи. Ты и все эти твои разговорчики по пижонскому мобильнику. Меня сейчас стошнит. Кто платил за эту долбаную квартиру? Кто покупал еду? А кто тебе, пижону сраному, покупал твои долбаные костюмы? Ты с твоим хитрым мобильником и твоим долбаным имиджем, и тебе ж, конечно, нужно иметь самый маленький мобильник, потому что член у тебя совсем не самый большой, уж это ты мне поверь. Руки Мэриэлис начали трястись, теперь зажигалка казалась вдвойне опасной. - Мэриэлис, - сказал Эдди, - ты должна понимать, что я прекрасно понимаю, чем я тебе обязан, сколько ты сделала для моего роста. Я не забываю об этом ни на секунду, ни на полсекунды, и никогда, поверь мне, лапочка, никогда не забуду, а все это, это просто небольшое недоразумение, случайный ухаб на нашем с тобой, лапочка, жизненном пути, и если ты только перестанешь махать этим долбаным пистолетом и успокоишься и мы с тобой выпьем, как разумные, культурные люди... - Заткнись на хрен! - взвизгнула Мэриэлис, взвизгнула с такой пронзительной громкостью, что Кья всерьез испугалась за свои барабанные перепонки. Рот Эдди захлопнулся почти со стуком. - Семь трижды долбанных лет, - сказала Мэриэлис и повторила, как заклинание: - Семь трижды долбанных лет. Год за годом. И два из них здесь, Эдди, два из них здесь, мотаясь взад-назад, Эдди, и все это для тебя, и все для тебя. И всегда свет, здесь... - По щекам Мэриэлис покатились цветные от смытой косметики слезы. - Везде. Никогда не уснуть из-за этого света, как туман над городом... В ванную. Мэриэлис шагнула вперед; Эдди и русский отшагнули назад. Кья протянула руку и схватила парализатор, не совсем понимая - зачем. Спереди у него были два тупых металлических зуба, а сзади, сбоку, - красная рифленая кнопка. И поразительно легкий. В школе, у гопников, их самоделки из одноразовых фотокамер были куда тяжелее. - И он всегда находит меня, этот свет, - пожаловалась Мэриэлис. - Всегда. И все равно, что я пью, сколько пью и чем догоняю. Он находит меня и будит. Взрывается из-под двери, как порох. И ничего с ним не сделаешь. Залезает в глаза. И вся эта яркость сыплется... Эдди был уже наполовину в дверях, а русский за его спиной, совсем в ванной, и Кья это совсем не нравилось потому что рук его не было видно. Ванная почувствовала русского и защебетала птичьими голосами. - И это ты затащил меня туда, Эдди. - Мэриэлис перестала жаловаться, она снова обвиняла. - В этот твой Синдзюку. Ты затащил меня, где этот свет всегда может меня достать, а я никогда не могу от него спрятаться. А затем она нажала курок. Эдди завопил как резаный, начисто заглушив щелчок зажигалки, которая даже и не зажглась. Мэриэлис не растерялась, не запаниковала, а прицелилась получше и снова нажала курок. Из черного короткого ствола выплеснулся язычoк пламени; умолкнувший было Эдди яростно взревел вышиб зажигалку из рук Мэриэлис, схватил ее за горле и начал молотить кулаком по лицу, выкрикивая в такт ударам: "Сука!.. Сука... Сука!" Ни о чем не думая, Кья вскочила на ноги - и тут же обнаружила, что они онемели от долгого сидения на полу и не слушаются. Тогда она превратила свой бросок в кувырок, перекувырнулась еще раз, увидела перед собор щиколотку Эдди, ткнула в нее парализатором и нажала красную кнопку. Она не была уверена, что щиколотка - подходящее место и что разряд пройдет через носок, но все обошлось наилучшим образом. Может быть, потому, что Эдди отдавал предпочтение самым тонким носкам. Однако разряд достал и Мэриэлис, так что они с Эдди дружно содрогнулись и упали друг другу в объятья. Мгновение спустя Масахико вихрем пересек комнату, захлопнул дверь перед носом русского, схватился обеими руками за ручку, в прыжке упер одну ногу в дверь, а другую в стену и так повис. - Беги, - пробормотал Масахико, изо всех сил напрягая руки и ноги, а затем его пальцы соскользнули с круглой хромированной ручки, и он приземлился задом на милосердно мягкий ковер. Кья увидела, что ручка начинает поворачиваться, прижала к ней парализатор и нажала кнопку. А потом нажала еще, и еще, и еще... 37. Трудовая практика Лэйни вернулся на переднее пассажирское сиденье зеленого фургончика и теперь ждал, пока Арли подключит серый Куваямов блок. За ветровым стеклом серела глухая бетонная стена. Бок малость отошел, но вот встреча с Куваямой и идору плюс последующее выяснение отношений с Ямадзаки окончательно его запутали. Если Рез и Рэи Тоэи решают все вместе и если Ямадзаки решил им подыгрывать, в какое положение ставит все это его? Трудно ожидать, чтобы Блэкуэлл так вот сразу взял и проникся идеей, как это мило и очаровательно, что Рез и Рэи соединят свои судьбы. С его точки зрения, Рез все еще пытался жениться на виртуальной девице, а это есть чушь, если не того хуже. С другой стороны, Лэйни теперь понял, что идору куда сложнее и мощнее любого голливудского синтактера. Особенно если Куваяма не врет насчет ее фантазий, превращающихся потом в клипы. Все - крайне немногие - познания Лэйни об искусственном интеллекте были получены в "Слитскане" как побочный продукт исследования бестолковой личной жизни одного из ведущих специалистов по этому предмету, однако он твердо усвоил, что, по всеобщему мнению, настоящий ИИ так еще и не создан и что все последние разработки осуществляются в направлениях, и близко не лежащих с созданием программы, разыгрывающей из себя очаровательную юную особу. Считалось, что, если истинный ИИ будет в конце концов построен, в нем, скорее всего, не будет ровно ничего внешне человеческого. Лэйни запомнился просмотр лекции, в которой этот самый специалист высказывал предположение, что ИИ может быть создан по чистой случайности, так что сами его создатели не сразу поймут, что же это такое у них получилось, - Прости, что мы так долго возимся, - сказала Арли, залезая в фургончик с водительской стороны. - Да понятно, вы же ничего такого не ожидали. - И заморочка-то самая глупая, с оптическим разъемом. Кабель не присоедин

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору