Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гибсон Уильям. Идору -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
выми (краска?), бумажно тонкими ломтиками мяса. Лэйни ел молча, Ямадзаки - тоже. Блэкуэлл осушил еще три банки пива, безо всякого видимого эффекта. Когда Лэйни допил остатки бульона и поставил миску на стойку, его глаза зацепились за висевшую на стенке рекламу напитка, именуемого "Эппл Ширз Отентик Фаин Фрут Беверидж". Но сперва он прочитал "Элис Ширз". Так звали девушку, из-за которой в нем так не вовремя проснулась совесть. "Эппл Ширз - теплая влага жизни" - сообщала реклама. *** Элис Ширз, увиденная впервые на анимированных снимках на пятом месяце его работы в "Слитскане". Довольно привлекательная девушка, бормочущая свои данные воображаемым режиссерам, вербовочным агентам, неизвестно кому, кому угодно. Он изучал лицо на экране, а Кэти Торранс - его собственное. - Ну как, Лэйни, не заторчал? Аллергия на смазливых? Первые симптомы: постоянная раздражительность, обида на весь свет, смутное, но неотступное ощущение, что тебе делают гадости, используют в своих целях... - Да она ж даже не такая "смазливая", как две предыдущие. - Вот именно. Она выглядит почти нормально. Почти цивильно. Зацепи ее. - Зачем? - повернулся Лэйни. - Зацепи. Он может соскочить, притворяясь, что она официантка или еще что в этом роде. - Ты думаешь, это та самая? - Можно без труда насчитать еще сотни три кандидаток. Но ты же понимаешь, Лэйни, что надо с чего-то начинать. - Наугад? - Мы называем это "чутье". Зацепи ее. Лэйни щелкнул клавишей, бледно-голубая стрелка курсора впилась в затемненное веко потупленного глаза, выделяя девушку для более тщательного изучения, как возможную любовницу некоего знаменитого артиста, чья безупречная семейная жизнь была предметом всеобщего восхищения. Вот его славу Кэти Торранс и понимала, и одобряла. Человек, не пытающийся идти против жестких законов пищевой пирамиды. Крупный, но не настолько, чтобы "Слитскан" не мог его проглотить. Правда, до настоящего времени он - и те, кто уж там им крутит, - вели себя очень осторожно. Или им просто везло. Но хорошенького понемножку. По одному из "тайных каналов", на которые опиралась Кэти Торранс, ее ушей достиг некий слушок, так что теперь пищевая пирамида сможет заняться своим привычным делом. *** - Проснитесь, - сказал Блэкуэлл. - Вы падаете лицом в миску. Расскажите лучше, как вы потеряли последнюю свою работу, иначе мы не сможем предложить вам другую. - Кофе, - сказал Лэйни. *** Лэйни особо подчеркнул, что он не вуайер, не любитель подглядывать в замочную скважину. Просто у него есть умение обращаться с информационными структурами, плюс медицински зафиксированная неспособность подолгу концентрировать внимание на одном предмете, которую он может при определенных обстоятельствах переводить в состояние патологической гиперсосредоточенности. В результате, продолжал он над кофе с молоком в одном из заведений токийского филиала "Амос + Анды", из него получился очень хороший исследователь. (Лэйни не стал упоминать ни федеральный детский приют в Гейнсвилле, ни предпринимавшиеся там попытки вылечить его от недостатка концентрации, испытания "5-SB" и все такое.) В смысле устройства на работу существенным было только то, что он обладал интуитивной способностью подмечать информационные следы, своеобразные отпечатки пальцев, непроизвольно оставляемые каждым человеком в процессе рутинной, но бесконечно многогранной жизни в цифровом обществе. В большинстве случаев недостаток концентрации почти что и не был заметен, однако при работе на компьютере он заставлял Лэйни все время "щелкать переключателем" - перескакивать от программы к программе, от базы данных к базе данных, от платформы к платформе, перескакивать таким... ну, скажем, интуитивным образом. Ну и конечно же, при устройстве на работу эта интуитивность неизбежно порождала трудности: Лэйни был чем-то вроде шамана, кибернетического лозоходца. Он не мог объяснить, как он делает то, что делает. Он и сам этого не знал. Он пришел в "Слитскан" из "Дейтамерики" со скромной должности ассистента-исследователя в проекте с кодовым названием TIDAL. К чести корпоративной культуры "Дейтамерики", Лэйни так никогда и не узнал, ни что значит это слово, ни (хотя бы отдаленно) с чем связан этот проект. Он проводил все свое время, мечась по необозримым просторам недифференцированных данных в поисках "узловых точек", различать которые обучила его группа французских ученых. Все эти французы были страстными теннисистами, и ни один из них не обеспокоился объяснить ему, что это такое - узловые точки. Мало-помалу Лэйни начало казаться, что он - нечто вроде негра-проводника, сопровождающего европейских охотников в африканских джунглях. Они там на что-то такое охотились, а он вспугивал на них дичь. Но уж всяко там было лучше, чем в Гейнсвилле, смешно и сравнивать. А затем TIDAL, чем бы он там ни занимался, прикрыли, а другой работы ему вроде как и не нашлось. Французы уехали, а когда Лэйни пробовал поговорить с другими исследователями, мол, чем вы тут, ребята, занимаетесь, они смотрели на него, как на психа. Когда он пришел устраиваться в "Слитскан", интервьюировала его Кэти Торранс. Он и знать не знал, что она начальница отдела и что скоро она будет его боссом, и без особых, в общем-то, раздумий рассказал ей о себе всю правду. Почти всю. Лэйни в жизни не видел таких бледных, представить себе не мог, что такие бывают. Такая бледная, что чуть не просвечивала. (Позднее он узнал, что это наполовину от природы, а наполовину благодаря косметике, в частности некоей британской линии кремов, в рекламах которой упоминались "уникальные светопреломляющие свойства".) - Мистер Лэйни, вы всегда носите малазийские имитации брукс-бразеровских рубашек из синего Оксфорда? Лэйни недоуменно скосился на свою рубашку. - Малайзия? - Шаг строчки тик в тик, но они так еще и не научились регулировать натяжение нитки. - О! - Ничего. Мелкое идиотское пижонство вроде привычки одеваться в оригиналы могло бы вызвать здесь определенный frisson <Дрожь, содрогание (франц.).>. Кстати, вы могли бы расслабить галстук. Непременно расслабьте галстук. И так и храните в нагрудном кармане эту очаровательную коллекцию фломастеров. Непожеванных, пожалуйста. Хорошо бы дополнить ее таким, знаете, толстым, плоским хайлайнером какого-нибудь особо мерзкого флюоресцентного оттенка. - Вы шутите? - Возможно, мистер Лэйни. Можно, я буду называть вас Колин? - Конечно. Она никогда не называла его Колин - ни тогда, ни потом. - Вы скоро увидите, мистер Лэйни, что в "Слитскане" невозможно без юмора. Необходимый инструмент выживания. Параллельно вы увидите, что по большей части юмор бытует здесь в весьма неявной своей разновидности. - Это как, мисс Торранс? - Кэти. Это так, что цитировать его в докладной записке весьма затруднительно. Равно как и в судебных показаниях. *** Ямадзаки был хорошим слушателем. Он молчал, сглатывал, теребил верхнюю пуговицу своей ковбойки, делал десятки других, столь же малозначительных жестов и как-то так все время этим показывал, что внимательно слушает Лэйни, не теряет нить его рассказа. Кит Алан Блэкуэлл, этот вел себя совершенно иначе. Он сидел чудовищной грудой мяса, совершенно неподвижно, разве что иногда начинал тискать пальцами пенек своего левого уха. Блэкуэлл делал это откровенно и беззастенчиво и, как показалось Лэйни, то ли с удовольствием, то ли ради облегчения. После каждого очередного тискания рубцовая ткань благодарно розовела. Лэйни сидел на обтянутой мягким пластиком скамейке спиной к стене. Ямадзаки и Блэкуэлл расположились по другую сторону узкого стола. За ними, над однообразно черноволосыми головами местных полуночников, на фоне неправдоподобно красочного заката в заснеженных Андах парила голографическая физиономия. Губы шаржированного под мультфильм Амоса были как ярко-красные сосиски; где-нибудь в районе Лос-Анджелеса заведение, рискнувшее выставить такую расисткую карикатуру, быстро схлопотало бы десяток бутылок "молотов-коктейля". Трехпалая, обтянутая белой перчаткой лапища картинно держала белую же дымящуюся кофейную чашку. Ямадзаки вежливо кашлянул. - Продолжайте, пожалуйста. Вы делились с нами своими впечатлениями от "Слитскана". *** Для начала Кэти Торранс предоставила Лэйни возможность побаловаться нет-серфингом в слитскановском стиле. Она прихватила из "Клетки" пару компьютеров, шуганула из SBM четверых сидевших там сотрудников, пригласила Лэйни и заперла дверь. Стулья, круглый стол, на стене - большая доска, чтобы развешивать иллюстративный материал. Подключив компьютеры к дейтапортам, Кэти вызвала на оба экрана одинаковые изображения. Парень лет двадцати пяти - двадцати шести, с длинными, мышиного цвета патлами. Козлиная бородка, золотая серьга. Лицо, не означавшее для Лэйни ровно ничего. С равной вероятностью это могло быть лицо, которое он видел час назад на улице, или лицо занюханного актеришки из низкорейтинговой мыльной оперы, или лицо маньяка, в чьем морозильнике нашли несколько пластиковых мешков, битком набитых пальцами убитых людей. - Клинтон Хиллман, - сообщила Кэти Торранс. - Парикмахер, специалист по приготовлению суси, музыкальный журналист, статист в среднебюджетной жесткой порнухе. - Она постучала по клавиатуре, натурализуя изображение. Глаза и подбородок второго, на ее экране, Клинтона сильно поубавились в размере. - Скорее всего, он сам это и делал. С профессиональной обработкой нам попросту было бы не с чего начинать. - Он что, правда снимался в порно? В Лэйни шевельнулась смутная жалость к Хиллману; теперь, без подбородка, он был весь какой-то жалконький, беззащитный. - Их мало интересует размер подбородка. - Кэти машинально взглянула на экран. - Главное в порно - это действие, движения. Сверхкрупным планом. Там снимаются сплошь дублеры, одно тело, а лица приделывают потом. Но как ни крути, кто-то все равно должен вставать из окопа и пороть уродин. - Ну если вы так считаете... - Сделай его. - Она протянула Лэйни профессиональные, обтянутые резиной томпсоновские очки. - Сделать? - Его. Поищи эти самые узловые точки, о которых ты мне тут рассказывал. Этот снимок - выход на все, что о нем имеется. На все эти гигабайты зеленой тоски. Эта информация, Лэйни, подобна морю крахмального клейстера. Бескрайние просторы пошлой заурядности - или заурядной пошлости, как уж тебе больше нравится. Он скучал, Лэйни, скучал непогрешимо, эталонно. Сделай его, доставь мне хоть малую радость. Сделай, и мы возьмем тебя на работу. Лэйни взглянул на свой экран, на приукрашенного Хиллмана. - Вы не сказали мне, что я должен искать. - Все, что может заинтересовать "Слитскан". Иначе говоря, Лэйни, все, что может заинтересовать обобщенного зрителя "Слитскана". Какового можно для удобства визуализировать в виде ленивого, порочного, патологически невежественного, ненасытного существа, вечно алчущего свеженького, с кровью, мяса избранников божьих. Лично мне он представляется как нечто размером с карликового бегемота, цвета вареной картошки, на месяц забытой в кастрюле, живущее в темноте, в полном одиночестве, в отдельном домике на задворках Топеки <Топека - умеренных размеров город, столица Канзаса.>. Оно сплошь покрыто глазами и все время потеет. Пот попадает в эти глаза и щиплет их. У него, Лэйни, нету рта, нету гениталий, а потому оно может выражать свою звериную ярость и свои инфантильные желания только одним способом: переключая каналы на пульте дистанционного управления. Ну или участвуя в президентских выборах. *** - "Эс-би-эм"? Ямадзаки раскрыл свой ноутбук и вытащил световой карандашик. Лэйни не имел ничего против. С этими штуками в руках японец выглядел вроде даже как более уютно. - Стратегический бизнес-модуль, - объяснил он. - Небольшой такой зал для совещаний. Слитскановская почтовая контора. - Почтовая контора? - Калифорнийская система. У сотрудников нет своих столов. Берешь в "Клетке" компьютер и телефон, тащишь туда. Если нужно много периферии, подключаешься к мультистолу. SBM предназначены для деловых встреч, но модулей постоянно не хватает - потребуется, а все заняты. Там теперь в моде виртуальные встречи, секретность выше. Все твое барахло хранится в твоем личном шкафчике. Делать распечатки не рекомендуется, а внешнюю рассылку - и тем более. - Почему? - Ты можешь скопировать что-нибудь из внутренней сети, а потом оно может просочиться наружу. Вот этот ваш ноутбук, его бы никогда не выпустили из "Клетки". А если ничего не делается на бумаге, они регистрируют абсолютно все: каждое соединение, каждую вызванную картинку, каждый нажим на клавишу. - Секьюрити, - кивнул Блэкуэлл; на его щетинистом черепе играли красные отблески толстых, как автомобильные камеры, губ Амоса. - И что же, мистер Лэйни, вы добились успеха? - спросил Ямадзаки. - Вам удалось найти эти... узловые точки? 4. Разархивированная Венеция - А теперь заткнись, - сказала женщина с места 23Е, хотя Кья ничего и не говорила, а пробиралась себе по одиннадцатому уровню дурацкой, специально для авиапассажиров, версии "Звезданутых войн". - Сестра расскажет тебе историю. Кья подняла голову от встроенного в спинку кресла 22Д экрана. Блондинка смотрела не на нее, а куда-то вперед. Ее экран был откинут вниз как столик, и она успела уже прикончить последний из пяти стаканов охлажденного томатного сока, которые раз за разом приносил стюард за отдельную плату. В каждом стакане зачем-то торчал квадратный, обструганный кусок сельдерейного корня, на манер соломинки или палочки для помешивания, но блондинка их даже и в рот не брала, а просто складывала на столике квадратной рамочкой, вроде как ребенок строит стены игрушечного домика или загородку для маленьких игрушечных зверюшек. Кья посмотрела на свои пальцы, переставшие бегать по эйр-магеллановскому одноразовому тачпэду. Снова на блондинку. И встретила взгляд лихорадочно блестящих, щедро подведенных глаз. - Есть такое место, где всегда свет, - сказала блондинка. - Яркий, везде. Ни одного темного уголка. Яркий, как туман, как словно что-то сыплется, всегда, каждую секунду. Всех, какие бывают, цветов. Башни, что верхушки и не увидишь даже, и падает свет. Внизу они нагромождают бары. Бары, и стрип-клубы, и дискотеки. Нагромождены, как коробки от обуви, один на другом. И там без разницы, как далеко ты залезла вглубь, сколько лестниц прошла, на скольких лифтах поднялась, забейся ты хоть в самую дальнюю, самую крошечную комнатку, свет все равно тебя отыщет. Свет, который взрывается из-под двери, как порох. Прекрасный, ты не представляешь себе, какой прекрасный. Взрывается под твоими веками, если ты вдруг сумеешь уснуть. Но разве ж ты захочешь спать - там. В Синдзюку. Разве захочешь? Кья неожиданно ощутила огромный вес самолета, устрашающую невозможность его движения сквозь промерзлую ночь, над черными, невидимыми водами Тихого океана. Невозможность, ставшую будничным фактом. - Нет. Тем временем "Звезданутые войны" скинули ее за невнимательность уровнем ниже. - Нет, - кивнула женщина, - ты не захочешь. Я знаю. И никто не захочет. Но они тебя заставляют. Заставляют. В самом центре мира. Она откинула голову на спинку, закрыла глаза и начала похрапывать. Кья вышла из "Звезданутых войн" и убрала тачпэд в карман сидения. Ей хотелось вопить во весь голос. Что это такое? О чем она, эта женщина? Подошедший стюард смел сельдерейные палочки в салфетку, взял пустой стакан, вытер и поднял столик. - Моя сумка? - сказала Кья, указывая вверх. - В ящике? Стюард открыл лючок, достал сумку, опустил ей на колени. - А как открыть эти штуки? - Она тронула пальцем красные упругие кольца, соединившие замки молний. Стюард потянулся к поясу и достал из маленького черного футлярчика маленький черный инструмент, сильно смахивавший на штучку, которой ветеринары стригут собакам когти. Перекусываемые кольца звонко щелкали и превращались в крошечные шарики, стюард ловко ловил эти шарики в подставленную ладонь. - Ничего, что я это погоняю? Она открыла сумку и показала ему "Сэндбендерс", засунутый между четырьмя парами колготок. - Выхода в сеть отсюда нет, только в первом и в бизнес, - развел руками стюард. - А так - пожалуйста. Можете, если хотите, подключиться к дисплею в спинке кресла. - Спасибо, - кивнула Кья. - У меня есть очки. Стюард пошел дальше. Блондинка мерно похрапывала. Самолет качнуло на воздушной яме, блондинка чуть сбилась с ритма и захрапела еще громче. Очки и наперстки лежали в сумке сбоку, аккуратно упакованные в чистое белье; Кья развернула их и положила на сиденье между собой и правым подлокотником. Затем она вытащила "Сэндбендерс", застегнула сумку, опустила ее на пол и затолкала ногой под переднее сиденье. Ей хотелось уйти отсюда, из этой обстановки, и чем скорее - тем лучше. Пристроив "Сэндбендерс" себе на колени, она тронула кнопку "проверка аккумуляторов". Восемь часов в самом экономном режиме, а то и меньше. Ничего, хватит. Кья размотала вывод очков, подключила его к разъему. Выводы наперстков перепутались, как это у них принято. Не спеши, сказала она себе, только не спеши. Порвешь сенсорную ленту, и сиди здесь потом всю ночь в компании клона Ашли Модин Картер. Маленькие серебряные колпачки, гибкие каркасики, куда засовывать пальцы, спокойно, не дергайся, вот видишь, все и получилось. Теперь повключать их. Разъем, разъем, разъем... Блондинка что-то пробормотала во сне. Если это называется сном. Кья взяла очки, надела их, даванула большую красную кнопку. - И на хрен отсюда. Так оно и было. Она сидела на краю своей кровати и смотрела на постер "Ло Рез Скайлайн". Пока Ло не обратил на нее внимание. Он провел пальцем по своим недорослым усикам и ухмыльнулся. - Привет, Кья. - Привет. Приходилось говорить почти беззвучно, чтобы вокруг не слышали, но она давно уже так умела. - Что нового, сестричка? - Я в самолете. Лечу в Японию. - В Японию? Круто. Слышала наш Будокановый диск <Будокан ("Ниппон будокан") - спортивно-концертный комплекс в Токио; по основному профилю и в буквальном переводе - "Дворец боевых искусств". Концертные альбомы "Live at Budokan" выпускали Боб Дилан, Эрик Клэптон, Ян Гиллан, Оззи Осборн и т. д. и т. п.>? - Знаешь, Ло, мне чего-то не хочется сейчас разговаривать. А тем более - с виртуальным персонажем, пусть и самым милейшим. - Как знаешь. Ло сверкнул своей кошачьей ухмылочкой и застыл, снова стал фотографией. Кья окинула комнату взглядом и ощутила укол разочарования. Все было вроде и так, и как-то не так, не нужно было использовать эти фрактальные пакеты, которые все малость поганят, вот и в углах вроде как пыль, и вокруг выключателя какие-то потеки. Сона Роса, так та от этих штук вообще беленится. В нормальной обстановке Кья любила, чтобы конструкт был чистехонький, чище, чем сама комната после большой приборки, и теперь ей остро захотелось домой, к качественной картинке. Движением пальцев она направила себя в гостиную, с лету проскочив мимо, считается, двери в материнскую спальню. Дверь была едва намечена, а за ней, внутри, не было никакого "внутри", интерьера. Гостиная тоже была так себе, приблизительная, мебель в ней Кья прямо скинула из старой, до "Сэндбендерса", системы "Плеймобил". В стеклянном кофейном столике (это ж во сколько лет я его сделала? В девять, вот во сколько) ходили кругами хило оцифрованные золотые рыбки. Деревья за окном были еще старее: коричневые, идеально цилиндрические стволы с ядовито зелеными ватными комьями непроработанной листвы. Если посмотреть на них подольше, там, за окном, появится Мумфалумфагус и захочет поиграть, поэтому она поспешила отвести глаза. Кья пристроила себя на плеймобилскую кушетку и окинула взглядом программы, разбросанные по кофейному столику. Софт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору