Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ганн Джеймс. Внемлющие небесам -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
рочем, не так уж и сильно - чья-либо соглашательская позиция давно уже не являлась для него неожиданностью. Наверное, он рисовал себе иной образ Макдональда. - Иными словами, вы милостиво позволили ему заблуждаться. - Нет, - спокойно возразил Макдональд. - Просто, еще не зная содержания послания, по сути, мы автоматически интерпретируем его на уровне опять-таки детских картинок. Иеремия, переведя его символы в образы, тем самым интерпретировал послание уже на гораздо более серьезном уровне. Грубо говоря, оба рисунка - наш и сделанный Иеремией - одно и то же. Единственная объективная реальность, присутствующая здесь, - это компьютерная сетка. - Такая малость, - негромко произнес Уайт, - а сколько за ней стоит. - Это продлится недолго, - заверил его Макдональд. - Если вы не воспрепятствуете и мы обнародуем основную часть послания, - ученым всего мира предоставится прекрасная возможность исследования данного документа; появятся новые трактовки, интерпретации, и тогда, думается, нам не только удастся составить ответ, но и отправить его капелланам... Уайт еще раз глянул на рисунок, но от прямого возражения все же решил воздержаться. - У вас найдется карандаш или авторучка? - спросил он. Макдональд протянул ему фломастер. С минуту Уайт усердно трудился над птичьей головой; закончив, вручил рисунок Макдональду. Теперь птица уже не походила на человека. Удлинившийся и искривленный на конце клюв сейчас казался более приспособленным для захвата добычи и ее растерзания. А птичьи глаза уже не казались невинными и смотрели злобно. Одним словом - хищник, подстерегающий очередную жертву. - А если на самом деле они выглядят вот так? - осведомился Уайт. "Все дело в том, - так следовало ему начать, - каков мир на самом деле. Таков ли, каким его видишь ты, или каким знаю его я? И, если остается хотя бы тень сомнения, не лучше ли заглянуть в прошлое, хорошенько изучить историю собственной расы и остаться черным, пока нет уверенности, что настоящее отменило старые обычаи и образ мышления". Однако сказал он другие слова. "Ради Бога, Джон, я этот мир знаю, а ты - нет. Поверь Мне на слово, если уж сам ничего не видишь". А Джон на это ответил: "Прошлое утратило значение. Однако его слова только упрочивали это минувшее. Уайт почувствовал: время истекло. Разговор необходимо побыстрее заканчивать и приступать, наконец, к решению: как управиться со всеми этими трудностями, которые возникли с появлением послания. Однако ему искренне не хотелось прерывать этого человека, ибо он ощущал его правоту. "Пусть выскажется до конца", - решил он. - Какая разница, - проговорил Макдональд, - при расстоянии-то в сорок пять световых лет? Они жаждут понимания. Ищут собратьев по разуму во Вселенной. - А зачем? - спросил Уайт. - Наверное, не хотят оставаться в одиночестве. Затем же, зачем слушаем и мы. Дабы не остаться одинокими. Страшная это штука, одиночество. "Да что он там может знать?" - подумал Уайт и сказал: - О да. - Кроме того, они и так осведомлены о нашем существовании, - сообщил Макдональд. - То есть как? - обеспокоенно спросил застигнутый врасплох Уайт. - Голоса, - ответил Макдональд. "Голоса. Ну конечно же. Чужаки приняли радиопередачи и сразу же догадались о существовании людей". - Им неизвестно, кто мы, - продолжал Макдональд. - Они не знают, принято ли послание, прочтено ли, отправлен ли ответ. Не знают даже, в состоянии ли мы разобраться во всем этом. - Макдональд сомкнул концы пальцев. - Какое это имеет значение? Уайт в нетерпении пожал плечами. - Вы и ваши коллеги - специалисты по внеземным формам жизни и их возможному поведению. Но в данном случае даже профан может предсказать вам все последствия сложившейся ситуации. Макдональд улыбнулся. - Чудовища из Космоса? - Чудовища существуют на самом деле, - сказал Уайт. - Будь то дикие восточные или северные племена. Или злобные горцы. Или жаждущая линча толпа фермеров. - Все эти чудовища - вне цивилизации. Они не настроены на взаимопонимание и не способны к нему. - Ну что ж, это еще один пример. Вдруг, капеллане передают сигналы одновременно нескольким планетам, а нападут на ту, которая ответит? - Даже, если межзвездные путешествия возможны - хотя, скорее всего, это не так - если существует вероятность ведения звездных войн - хотя сама физическая природа космического пространства почти наверняка делает их невозможными, - даже тогда - стоило ли им все это затевать? Уайт широко развел руками. - Ну, зачем тогда затруднять себя передачей сигналов? Макдональд хотел что-то ответить, однако Уайт продолжил: - "Милая моя Обитель Одиноких Сердец, я жду уже целый миллион лет..." А может, они просто хотят убедиться, что со времен изобретения радио мы еще не успели уничтожить себя ядерным оружием. Может, они намерены передать нам инструкции для постройки какого-нибудь приемо-передатчика материи. Возможно, они руководствуются при этом собственными намерениями. И стоит нам только достигнуть определенного уровня техники, как придется заплатить им за все нашей же собственной планетой. - Если бы даже такое представлялось возможным... не следует забывать, у них столько же шансов оказаться в наших руках. Это серьезный довод в пользу предполагаемого взаимного доверия. - Равно, как и взаимного высокомерия и самонадеянности. - Я не могу поверить... - начал Макдональд. - Но вы в состоянии вообразить - перебил его Уайт. - Вся ваша жизнь прошла среди благородных ученых мужей. Вселенная для вас - некое уютное местечко, где к человеку относятся, если уж не самым сердечным образом, то - в наихудшем случае - равнодушно. Мне доводилось видеть внезапные взрывы ярости, озлобления и алчности, и мне отлично известно: разум не всегда подразумевает доброжелательность и добросердечие, но по самой своей сути - и это, к слову, прекрасно подтверждается моим личным опытом - наиболее часто выступает инструментом и своего рода стимулом непрекращающихся поисков наживы, сопоставления прибылей и убытков и определения путей достижения максимальной выгоды при минимальных затратах. Ответ Макдональда прозвучал совсем иначе, нежели рассчитывал Уайт. - В нашем деле следует руководствоваться только логикой. Единственная стоящая для передачи с одной звезды на другую вещь - информация, и очевидная польза подобного обмена намного превосходит сомнительные соображения любого другого рода. Наиглавнейшую пользу несет в себе известие о существовании во Вселенной иных разумных существ. Уже один этот факт придает силы и укрепляет дух. Далее, информация о другой планете - словно мы сами установили там собственные приборы или отправили туда наших ученых. Вполне понятно, подобное предприятие должно носить всеобъемлющий характер, охватывать различные аспекты и, конечно же, осуществляться в иных масштабах и в течение гораздо большего периода. Информационный обмен предоставил бы нам возможность прикоснуться, в конечном счете, к несметным сокровищам иной культуры и науки, их знаниям, углубил бы наши представления о самом процессе развития разумной расы. Уайт предпринял попытку зайти с другой стороны. - А если реализация всего вами изложенного изменит нас до неузнаваемости? Проблемы культурного шока при столкновении с более развитой цивилизацией известны. Общества, которым у нас на Земле не удалось избежать такого вот столкновения, либо распадались, либо оказывались порабощенными, а те, кому посчастливилось выстоять, добились этого ценой кардинального пересмотра шкалы жизненных ценностей и ориентиров, устоявшихся норм-и правил поведения... Макдональд вглядывался в Уайта, словно прикидывая его способности к восприятию обсуждаемого. - По-моему, вы не из тех, кто считает наши общественные устои идеальными. Неужели бы вас огорчило любое их изменение к лучшему? Контраргумент явно не выглядел убедительным. - Если только такое изменение к лучшему коснется лично моего вкуса, - сыронизировал Уайт. - Кроме того, - продолжал Макдональд, - приведенные вами примеры относятся к примитивным, стоящим на низшей ступени развития обществам, то есть изолированным и, следовательно, неспособным вообразить ничего лучшего или хотя бы иного... - Один колдун как-то с грустью заметил Юнгу [Юнг Карл-Густав (1875-1961) - швейцарский психиатр и психолог, основатель аналитической психологии], - медленно проговорил Уайт, будто припоминая: - "Мы можем внезапно лишиться всех наших грез". - Ну, не такие уж мы примитивные, - уверенно возразил Макдональд. - Нам, например, известно, что во Вселенной есть другие разумные существа, не обязательно схожие во всем с нами, и тем не менее мы жаждем взаимопонимания и сотрудничества. Есть у нас и свои грезы и мечты о космических странствиях и перелетах, о встречах в Космосе - мечтания, вызванные к жизни богатейшей литературой и питаемые мифологией, с ее летающими тарелками и визитами пришельцев. Мы слушаем уже пятьдесят лет, и люди давно готовы услышать нечто, они психологически созрели для контакта. И вот наконец действительно узнали: контакт с Землей установлен. Услыхали голоса, увидели первую версию послания... Снова приоткрылась дверь, и Джон сказал: - Мистер президент, новая информация. Макдональд взглянул на Уайта. Президент кивнул, и тот нажал кнопку. В первом эпизоде в кадр попала полиция, атакующая толпу; собравшуюся у входа в солитарианский храм. Кое-где в свалке образовывались бреши, и тогда на асфальте хорошо просматривались алые пятна. Крупным планом камера показала и тела, некоторые в мундирах. Из храма непрерывным потоком проталкивались мужчины и женщины. Многие силились вырваться из образовавшейся свалки... Других попросту затягивало в нее. Макдональд включил звук. Шум напоминал непрерывный отдаленный гром. Во втором эпизоде они увидели небольшую толпу, собравшуюся на улице перед зданием в неоклассическом стиле, со всех сторон, словно рвом, окруженным климатическим бассейном. Он-то и сдерживал людей, но, впрочем, в отношении угрожающих жестов и выкриков оказался бесполезным. Кричали на каком-то непонятном языке. Затем в том же духе последовали третий, четвертый и пятый эпизоды, отличающиеся лишь архитектурой зданий, цветом кожи участников событий, одеждой толпы, да, пожалуй, языком доносившихся выкриков. Кое-где вопили и по-английски. В шестом эпизоде камера выхватила мужчину и женщину с детьми, окруживших на вершине холма какого-то человека в черном. Все они молча глядели в усеянное звездами небо. Седьмой эпизод: кровавое месиво, растекшееся по тротуару как на полотне абстракциониста. Камера панорамирует вверх, вдоль высоченной стены здания и замирает где-то на бетонном карнизе. Восьмой эпизод: кареты скорой помощи съезжаются ко входу приемного покоя клиники. В девятом - в объектив попал морг. В десятом эпизоде камеру установили в толпе зевак, глазеющих на огромную пробку, дорожный затор, образовавшийся в результате скопления множества машин, полных стремящимися вырваться из города... Каково же Джону в этом, столь хорошо изученном его отцом мире, со всей его реальностью, несомненное существование которой подтвердили прокрученные сейчас кадры? Уайт понимал: подсознательно он стремился оградить сына от этой действительности. Он постарался не оставить его на произвол всех тех страстей, насилия, тупости и предрассудков, каких сполна пришлось познать ему самому. Горькие воспоминания еще жили в нем, отзываясь острым сожалением и досадой. Стремление уберечь сына, скорее всего, продиктованное гипертрофированным чувством отцовского долга, сейчас обернулось против него. Он всячески препятствовал, если сын пытался углубляться во что-либо, связанное с политическими реалиями, со всеми сопутствующими им компромиссами, ибо не хотел, чтобы к рукам Джона прилипла вся эта грязь. Но, скорее всего, он не желал, чтобы его сыну когда-либо стало известно то, на чем так жестоко обжегся его черный отец. Черный отец, оставшийся без сына?.. Уайт сделал глубокий вздох. Привычка, бравшая начало еще с тех времен, когда ему впервые пришлось принимать трудные решения. Будто вместе с воздухом он вбирал в себя саму ситуацию, отправляя ее туда, поглубже - в самое естество, где и рождались решения. Очень скоро ему придется высказаться, сформулировать, наконец, окончательный вердикт, и тогда высвободятся стихии, более ему не подвластные. - Похоже, что-то начинается, - заметил он тихо. - Столкновения на религиозной почве, а возможно, еще одна религиозная война... или же... или же просто завершается нечто. - Подобная реакция людей обусловлена дефицитом информации, - заявил Макдональд. - Мы должны говорить с ними, ведь они дезориентированы, сбиты с толку. Необходимо официальное сообщение - коммюнике - а также широкомасштабная информационная кампания во всех средствах информации, посвященная Программе, посланию и ответу на него... - Это либо умерит опасения и страх, либо лишь усилит их, - закончил Уайт. - Страх иррационален. Рассеять его способны лишь факты. Капеллане прилететь к нам не могут. Передатчики материи так же следует отнести к области сказочного вымысла. В настоящее время невозможно даже представить двигатель, позволяющий хотя бы приблизиться к световому барьеру... - В последние столетия, - перебил его Уайт, - невообразимое, как правило, воплощалось в реальность. А считавшееся невозможным для людей одного поколения, их потомки воспринимали как обыденное. Прошу вас, объясните мне, отчего вы так настаиваете на ответе? Не следует ли нам всем ограничиться признанием достижений Программы и факта существования разумной жизни во Вселенной? - Могу предложить доступное объяснение, - ответил Макдональд. - Существует немало веских доводов, важнейший из них я уже привел: познание иного разума - процесс, взаимовыгодный для всех. Однако у вас возникли обоснованные подозрения: не стоят ли за всеми этими аргументами мои очень личного свойства побуждения? Действительно, вы правы, так оно и есть. До того, как капеллане получат наш ответ, меня уже не будет в живых. Однако хотелось бы, чтобы мои труды не оказались напрасными и исполнились мечты, в которые я верую, и тогда бы прожитая жизнь имела смысл. Думаю, на моем месте вы рассуждали бы также. - Наконец-то мы добрались до главного. - Как обычно, под конец... Так вот, я желал бы кое-что оставить миру и собственному сыну в наследство. Я не поэт и не пророк, не художник и не артист, не строитель, не государственный муж. Не занимаюсь и филантропией. Единственное, что я могу оставить после себя, - широко распахнутые двери, путь во Вселенную, вместе с надеждами на обновление, - послание, которое достигнет отсюда другой планеты в лучах далеких, чужих светил... - Все мы стремимся к чему-то подобному, - сказал Уайт. - Только вот вся суть в том, как этого достичь. - Не все, - возразил Макдональд. - Кое-кто жаждет оставить в наследство будущим поколениям наши ненависть и войны, только это старье и больше ничего. Однако жизнь стремительно меняется, время уходит, и мы обязаны дарить нашим детям будущее, а не прошлое. Последнее достойно быть наследуемым лишь настолько, насколько содержит в себе ростки грядущего. И они в нем есть, их немало. Однако жить в нем одном - невозможно. Единственное место, где наша жизнь продолжится в детях - будущее. Ибо только оно зависит от нас и подвластно нашим усилиям. Уверяю вас, как только мы ответим, во всем мире воцарится спокойствие. - Но почему именно тогда? - Хотя бы благодаря завершенности начатого. Свершившийся факт заставит враждующих осознать себя единым человечеством. Они поймут, что являются существами, наделенными разумом, как и те, другие, обитающие где-то там. И тогда неизбежно последует вывод: если уж мы способны договориться даже с ними, почему бы всем нам не поладить и между собой, даже тем, кто говорит на разных языках и молится разным божествам. - Мистер президент, звонит китайский посол, - сообщил Джон, и Уайт отметил, увлекшись дискуссией, он даже не увидел, когда вошел сын. - Со мной нет переводчика. - Не страшно, - ответил Макдональд. - Наш компьютер все устроит. Уайт и Макдональд поменялись местами. Сидя за столом Макдональда, президент смотрел на экран, с которого броско одетый китаец, казалось, обращался к нему по-английски - настолько идеально подавался синхронный перевод. - Господин президент, мои правительство и народ почтительно требуют от вас пресечь волнения и беспорядки в пределах ваших границ, а также прекратить публикацию провокационных известий, угрожающих другим миролюбивым народам. - Можете передать вашему премьеру следующее, - осторожно начал Уайт. - Более других мы обеспокоены этими беспорядками и надеемся в ближайшее же время овладеть ситуацией. Передайте также, в отличие от него, мы не располагаем столь аффективными механизмами контроля за информацией. Толстый китаец с почтением поклонился. - Мой народ желал бы не отвечать на послание с Капеллы - ни сейчас, ни в будущем. - Благодарю вас, господин посол, - вежливо произнес Уайт. Не успел он и головы повернуть к Макдональду, как китайское лицо на экране сменилось славянским. - Русский посол, - представил Джон. - Россия весьма обеспокоена сокрытием послания, - без церемоний начал русский. - Я уполномочен довести до вашего сведения следующее: послание получено и нами готовится ответ. В скором времени последует официальное сообщение. Экран опустел. - Наверное, все, - сказал Уайт. Экран погас. Уайт положил руку на крышку стола. Удобный и солидный, каким и подобает быть настоящему рабочему столу, - не в пример всей этой громоздкой, монументальной мебели Овального кабинета. Он вдруг подумал, наверное ему приятно бы работалось здесь. Он сидел за столом Макдональда, и ему казалось, будто они поменялись ролями и главный здесь отныне он. - Ни один из человеческих языков, - продолжал, словно не прерывался, Макдональд, - не чужд нам более, нежели капелланский, равно как и ни одна человеческая религия не отстоит так далеко от верований капеллан. - Вы наверняка знали про китайцев и русских, - проговорил Уайт. - Что ж, наука роднит гораздо крепче, нежели узы землячества или наличие общего языка... - Каким образом им известно о послании? Макдональд в недоумении развел руками. - Слишком много людей знало о нем. Если б я мог еще тогда предвидеть все те трудности, связанные с обнародованием послания и с ответом на него, уверяю вас: в момент нашего триумфа здесь не собрался бы никто. Но, поскольку все сразу же стало известно, полностью исключить утечку информации не представлялось возможным. Ведь мы - не какая-то там секретная программа, а обычная научная лаборатория, исследовательское учреждение, которое в общем-то обязано информировать общественность и коллег-ученых, делиться своими достижениями и открытиями со всем миром. Вот почему у нас здесь даже практиковался обмен учеными с Китаем и Россией. Они работали вместе с нами, в том числе и на заключительном

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору