Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
и предостерегающе протянул руку к Мелеин, но та
стояла неподвижно, не замечая его. Ряд за рядом оживали огнями в самых
дальних уголках зала: все новые и новые секции заливались светом.
- Мы здесь,- отозвался другой голос.- Я - Зоухэйн.
- Назови свое имя, гость,- послышался более глубокий голос
Ан-ихона.- Пожалуйста, назовите свои имена. Я вижу одного, не принад-
лежащего Народу. Пожалуйста, подтверди свои полномочия вызывать нас,
гость.
- Я - Мелеин с'Интель Зайн-Абрин, госпожа Народа, что покидал
Кутат.
Пульсация огней становилась все более согласованной.
- Я - Ан-ихон. Я подчиняюсь госпоже Народа. Зоухэйн, и
Зу'и'ай-шэй, и Ли'эй'хэйн говорят через меня. Я ощущаю присутствие ко-
го-то из чужих.
- Они здесь с моего позволения.
Теперь все огни пульсировали в унисон.
- Будет ли дозволено Ан-ихону задать вопрос? - Машина соблюда-
ла ритуал, спрашивая госпожу; и от этого холод пробежал по коже Ньюна.
- Спрашивай.
- Кто этот человек из чужаков? Должны ли мы принять его, гос-
пожа?
- Примите его. Он - Дункан-без-Матери. Он пришел из Мрака.
Этот, из Народа - Ньюн с'Интель Зайн-Абрин, кел'ант моих Келов; другой
- тень-что-сидит-у-нашей-двери.
- С тобой в город вошли и другие тени.
- Дусы подобны теням в нашем доме.
- Есть корабль, которому мы позволили сесть.
- Он доставил нас.
- Сигналы, которые он посылает, не на языке Народа.
- Ан-ихон, пусть он продолжает.
- Госпожа‡- отозвался тот.
- Есть кто-нибудь из Народа в пределах города?
- Никого.
- Кто-нибудь из оставшихся здесь есть, Ан-ихон?
- Сформулируй вопрос по-другому.
- Кто-нибудь из оставшихся здесь уцелел, Ан-ихон?
- Да, госпожа. Живых много.
Ответ прозвучал, словно гром; сердце успело сделать несколько
ударов, когда Ньюн, ожидавший ~нет~, осознал сказанное. Да. Да, много,
~много, МНОГО!~
- Госпожа! - воскликнул Ньюн, и слезы обожгли его глаза. Он
стоял неподвижно, глубоко дыша, чтобы избавиться от собственной сла-
бости, и вдруг почувствовал на плече руку Дункана, и через мгновение
Ньюн понял, что двигало землянином. Радость,- подумал он.- Дункан ра-
довался за них. Ньюн был тронут этим, и в то же время его раздражало
прикосновение землянина.
Землянина.
До того момента, как Ньюн услышал голос Ан-ихона, его вовсе не
возмущало то, что Дункан принадлежит к расе землян; до того, как Ньюн
узнал, что есть другие мри, он не ощущал различие между ними так ост-
ро.
Стыд коснулся кел'ена: ведь ему придется показаться перед сво-
им Народом, волоча за собой груз своего собственного стыда, и бесчес-
тия, и боли. Возможно, Дункан даже чувствовал это. Ньюн протянул руку,
положил ее на плечо Дункана, сжал пальцы.
- Сов-кел,- сказал он тихо.
Землянин молчал. Может быть, у него тоже не было слов.
- Ан-ихон,- обратилась к машине Мелеин,- где они сейчас?
На центральном экране высветилась схема, на ней начали зажи-
гаться пятнышки.
Десять, двадцать участков. Сформировался и начал поворачивать-
ся глобус планеты, и здесь появились новые.
- У него не хватает мощности для того, чтобы показать каждый
из этих участков,- пробормотал Дункан. Ньюн сжал пальцы, призывая зем-
лянина к молчанию.
Мелеин повернулась к ним и, распахнув руки, отпустила их.
- Ступайте. Подождите внизу.
Может быть, в этом был виноват Дункан; но скорее всего, все
остальное касалось лишь Сенов, и Келам до этого не было никакого дела.
Народ уцелел.
Мелеин поведет их; и внезапно Ньюн подумал, что теперь ему по-
надобится все его мастерство, все, чему его учили‡ ибо самым главным в
этих поисках Народа было то, что ему придется убивать; и необходимость
подобного убийства приносила ему теперь гораздо большую горечь, чем
когда бы то ни было.
- Идем,- сказал Ньюн Дункану. Потом нагнулся, чтобы взять
пан'ен - теперь Ньюн был уверен, что им нечего бояться в городе, кото-
рый подчиняется Мелеин.
- Нет,- сказала Мелеин.- Оставь его.
Он так и сделал, и вместе с Дунканом они вновь спустились ту-
да, где оставались их вещи; и там они приготовились ждать.
Спустилась ночь. Из башни Cенов не доносилось ни звука; Ньюн
сидел, тревожась из-за долгого молчания Мелеин, и Дункан не пытался
заговорить с ним. Один раз, не находя себе места, он оставил землянина
наблюдать, и поднялся в холл Келов: здесь была лишь пустота, и холл
намного превышал по своей протяженности тот, с земляными стенами, ко-
торый Ньюн знал. Картины, карты, нарисованные здесь, выцвели от време-
ни; на них изображался пришедший теперь в упадок мир, и это зрелище
угнетало Ньюна.
Тревожась за Дункана, что остался один в главном холле, он
поспешил уйти отсюда и направился к уходящей вниз винтовой лестнице.
Какой-то чирикающий механизм прошмыгнул позади него‡ Ньюн резко раз-
вернулся и схватился за пистолет, но это была всего-навсего электрон-
ная игрушка, уборщик, такой же, как у регулов. Стало ясно, почему
здесь было так чисто и кто ремонтировал древние машины.
Он пожал плечами, слегка вздрагивая, и спустился к Дункану -
испугав землянина, который, увидев что тревога ложная, облегченно
вздохнул и снова уселся.
- Мне бы очень хотелось, чтобы вернулись дусы,- сказал Дункан.
- Да,- согласился Ньюн. Отсутствие зверей сильно сковывало их.
Они не осмеливались оставлять внешнюю дверь без охраны. Ньюн взглянул
в ту сторону, где была лишь ночь, а потом принялся за исследование их
груза.- Я хочу отнести госпоже что-нибудь поесть. Думаю, что нам не
придется выступить сегодня ночью. И не забывай, что здесь есть нес-
колько небольших автоматов. Похоже, они безвредны. Не повреди их.
- Мне кажется,- негромко проговорил Дункан,- что Ан-ихон может
быть опасным, если захочет.
- Это мне тоже приходило в голову.
- Он сказал‡ что ~позволил~ кораблю совершить посадку. Выхо-
дит, он мог и не позволить этого.
Ньюн медленно выдохнул и, постаравшись выкинуть это из головы,
взял пакет с едой и флягу, но слова Дункана по-прежнему звучали в его
мозгу. Землянин научился неплохо скрывать свои мысли; теперь Ньюн не
мог по его лицу точно узнать, о чем тот думает. Но встревожил его
скрытый смысл сказанного: Дункан думал не о посадке их корабля.
О другом.
О землянах, которые должны прилететь.
Вот о чем предлагал ему подумать Дункан.
Ньюн поднялся и, не оглядываясь, стал взбираться в холл Сенов;
мысли о предательстве не покидали его - но предательства не будет, ес-
ли Дункан принадлежит Мелеин.
Каким ~был~ человек?
Он осторожно вошел во внешний холл Сенов и громко позвал гос-
пожу, ибо дверь оставалась открытой; Ньюн мог слышать голос машины,
который, скорее всего, заглушал его слова.
Но Мелеин появилась. Глаза ее были подернуты легкой дымкой, в
них застыло изумление. Ее слабость испугала его.
- Я принес тебе поесть,- сказал Ньюн.
Она взяла протянутые ей еду и воду.
- Спасибо,- проговорила Мелеин и, повернувшись, медленно вошла
обратно в ту же комнату. Он задержался и увидел то, что ему не следо-
вало: открытый пан'ен, наполненный листами золота‡ пульсацию огней,
что звала Мелеин, смертную плоть, которая разговаривала с машинами,
что были городами. Госпожа стояла, и полыхающий бело-голубым, словно
звезда, свет омывал ее фигуру в белой мантии. Пакет с едой выпал из
безвольно повисшей руки Мелеин и развернулся, фляга выскользнула из
другой руки и бесшумно упала на пол. Девушка, казалось, не заметила
этого.
- Мелеин! - крикнул он и рванулся вперед.
Она повернулась, протестующе вскинув руки, лицо испуганное.
Голубой свет ворвался в его глаза: Ньюн отпрянул, рухнул на пол, полу-
ослепленный.
Звучали голоса, и один из них принадлежал Мелеин. Ньюн поднял-
ся на одно колено, а когда госпожа подошла и коснулась его, поднялся
на ноги, хотя сердце по-прежнему колотилось от пережитого потрясения.
- С ним все в порядке? - спросил голос Ан-ихона.- С ним все в
порядке?
- Да,- ответила Мелеин.
- Уходи,- твердил ей Ньюн.- Уходи; оставь ее, хотя бы до утра.
Что есть время для этой машины? Уйди отсюда и отдохни.
- Я поем и отдохну здесь,- сказала она. Ее ладони ласково пог-
ладили руку Ньюна и исчезли, когда она оставила его, направляясь в
комнату, где находилась машина.- Не пытайся войти сюда.
- Я боюсь этой машины.
- Ее нужно бояться,- Мелеин задержалась, чтобы поговорить с
ним, и глаза госпожи заполняла бесконечная усталость.- Мы не одиноки.
Мы не одиноки, Ньюн. Мы отыщем Народ. Взгляни на себя, кел'ен госпожи.
- Где мы отыщем их‡ и когда, госпожа? Машина знает?
- Здесь были войны. Моря высыхали; Народ слабел и воевал сам с
собой; из-за нехватки воды покидались города. Лишь машины оставались
здесь - Ан-ихон говорит, что учит всему этому Матерей, которые прихо-
дят сюда для того, чтобы обрести мудрость. Уходи! Я еще не узнала все-
го. А я должна. Ан-ихон тоже учится у меня, и делится знаниями со все-
ми Городами Народа, и, возможно с Тем, который он называет Живым Горо-
дом. Я не знаю: мне еще не совсем понятно, как связываются между собой
города. Но в моих руках Ан-ихон. Он подчиняется мне. И благодаря этому
в моих руках Кутат.
- Я - Рука госпожи,- сказал Ньюн, ошеломленный опрометчивостью
подобного взгляда.
- Смотри за Дунканом.
- Да,- отозвался он и, повинуясь ее отстраняющему жесту, вы-
шел, по-прежнему чувствуя в костях боль, что оставило оружие машины;
Ньюн все еще никак не мог прийти в себя, и порожденные словами госпожи
мысли блуждали в его мозгу, не в силах удержаться там‡ но Мелеин гово-
рила и о битве, а, значит, Ньюн понадобится ей.
~А-ани~. Вызов. Госпожа не сражалась: самые искусные кел'ены
служили ей, не подвергая опасности ее жизнь.
Мелеин готовилась сражаться сама.
Он в молчании вернулся в холл внизу, устроился в углу, разми-
ная болезненно ноющие руки, и пытаясь представить в своем взбудоражен-
ном сознании, какие убийства придется совершить.
- С госпожой все в порядке? - непрошено нарушил его покой Дун-
кан.
- Она не спустится. Она разговаривает с ней‡ с ~ними~. Она об-
суждает войны, кел Дункан.
- Это необычно для Народа?
Ньюн взглянул на него, готовый взорваться, и внезапно понял,
что землянин просто использовал не те слова.
- Войны. Войны мри. Войны с применением оружия, убивающего на
расстоянии.- Ньюн перешел на му'а, и тогда Дункан, похоже, понял его,
и быстро умолк.
- Пора бы уже дусам прийти,- внезапно сказал Ньюн, уводя свои
мысли от подобных перспектив, и, уступив своему беспокойству, подошел
к двери и рискнул позвать зверей тем переливчатым окликом, что иногда,
очень редко, мог созвать их.
В этот раз ничего не получилось. Ни в эту ночь, ни в следующую
никто не отозвался.
Но на третью ночь, когда Мелеин заперлась в башне Сенов, а они
томились в своем уединении внизу, снаружи послышались знакомое дыха-
ние, и стук когтей по ступеням, и тот особый нажим на чувства, что
предвещал появление дусов.
В эту ночь они впервые смогли заснуть по-настоящему, согретые
теплом устроившихся рядом зверей, и уверенные, что те предупредят их,
если появится опасность.
Пришла Мелеин; резкий хлопок ладоней напугал кел'ейнов и зве-
рей, заставив их проснуться в смущении, ибо хотя она не была врагом,
все же застала их спящими.
- Идем,- сказала госпожа, и, когда они вскочили, готовые ис-
полнить любое ее повеление: - Народ близко. Ан-ихон зажжет для них
сигнал вызова. Они придут.
20
Дни бури оставили после себя в городе груды песка, высокие дю-
ны, которые принимали фантастические очертания в обрушившемся на пло-
щадь свете.
Дункан посмотрел на горящий на вершине эдуна сигнал вызова,
что бросал могучие отблески в еще темное небо, зовущий всех, кто мог
находиться в виду города.
И Народ придет на этот зов.
Они ничего не взяли с собой: пан'ен, санки со всем, что у них
было, остались в эдуне. Если ничего не случится, они вернутся; если же
нет - все это уже никогда им не понадобится. Дункан подумал, что хотя
Ньюн ничего не сказал о том, насколько это рискованно, ни о каком по-
лете даже речи быть не могло.
Чем ближе они подходили к границам города, тем сильнее трево-
жились дусы. Ньюн обрушил на них отрывистые команды - к такому дусы не
привыкли. Звери покинули их и быстро исчезли среди мрака и руин.
- Может быть, мне тоже уйти? - поинтересовался Дункан.
Мри посмотрели на него.
- Нет,- сказал Ньюн.- Нет,- откликнулась Мелеин, словно это
предложение обидело их.
И на рассвете на обращенной к городу песчаной гряде возникла
черная линия.
Кел'ейны.
Лицо, что Повернуто Вовне.
- ~Шон'ай~,- негромко сказал Ньюн. ~Шон'ай сэй'джирэн~, клинок
брошен. Бросок сделан: пути назад нет.- Госпожа, ты подождешь или пой-
дешь?
- Я пойду с вами‡ чтобы на той стороне не оказалось какого-ни-
будь слишком обеспокоенного кел'ена. Есть другие Матери. Посмотрим,
уважают ли здесь закон.
И с первыми лучами Нэй'ай'ина черная линия приблизилась, прев-
ратившись в одинокую колонну. Втроем они зашагали навстречу ей, и слов
не было.
Колонна остановилась, двое кел'ейнов отделились от нее и вышли
вперед.
Мелеин тоже остановилась.
- Идем,- сказал Ньюн Дункану.
Они пошли без госпожи.
- Сохраняй молчание,- проговорил Ньюн,- и держись слева от ме-
ня.
И на расстоянии, на котором их было едва слышно, незнакомые
кел'ейны остановились и окликнули Ньюна и Дункана. Это был му'а, и
Дункан смог понять лишь слово ~госпожа~.
- Среди Народа,- прокричал им в ответ Ньюн,- хол'эйри забыт?
Двое незнакомцев прошли вперед и задержались: Дункан чувство-
вал их взгляды на себе - его лицо не было скрыто вуалью. Они заподоз-
рили неладное,- почувствовал Стэн, глядя на них.
- Кого ты привел с собой? - спросил Ньюна старший - уже на
хол'эйри.- Кто это такой, кел'ен?
Ньюн промолчал.
Взгляды незнакомцев переместились вдаль, за спину Ньюна, и
вернулись вновь.
- Здесь земля Сочил. Кто бы ты ни был, извести об этом свою
госпожу и испроси ее милости на то, чтобы убраться. Мы не хотим этой
встречи.
- Корабль вторгся на вашу землю,- сказал Ньюн.
Противоположная сторона молчала. Им было известно это, они
смутились: чтобы почувствовать это, не нужен был дус.
- Мы принадлежим Мелеин с'Интель Зайн-Абрин,- проговорил Ньюн.
- Я - Хлил с'Сочил,- сказал более молодой, рука его угрожающе
скользнула к поясу.- А ты, незнакомец?
- Я - дэйтон Ньюн с'Интель Зайн-Абрин, кел'ант Келов Мелеин.
Хлил мгновенно переменил позу на менее угрожающую, сделав сла-
бый жест уважения. Он и его старший товарищ были одеты в грубую одеж-
ду, черный цвет которой давно выцвел; но мантии их были украшены мно-
жеством ~джи'тэй~ - наград, что поблескивали в холодном свете солнца‡
а их оружие, ~ин'ейн~, было изношенным и, похоже, не залеживалось в
ножнах.
- Я - Мирей с'Элил Ков-Нелан,- проговорил старший.- Дэйтон и
кел'ант Келов Эдуна Ан-ихон.- Что нам сказать нашей госпоже, кел'ант?
- Скажите, что это вызов.
На мгновение стало тихо. Глаза Мирея взглянули на Дункана,
встревоженные присутствием постороннего; и Стэн подумал, что тот опа-
сается вопросов, которые мог бы задать землянин. Им было известно о
корабле; и глаза Мирея заполняла тревога.
Но Мирей внезапно поклонился и пошел прочь; Хлил последовал за
ним.
- Они почувствовали во мне что-то неладное,- сказал Дункан.
- Придет их госпожа. Теперь это ее задача. Стой спокойно;
сомкни руки за спиной. Не делай ничего из того, что тебе прикажут.
Так стояли они, и ветер мягко теребил их мантии и просеивал
верхний слой песка. Через некоторое время тишину нарушили шаги: подош-
ла Мелеин.
- Ее имя - Сочил,- не поворачивая головы, проговорил Ньюн.- Мы
сообщили ее кел'анту о твоих намерениях.
Госпожа ничего не сказала, ожидая.
И в абсолютной тишине пришел Народ: первыми появились кел'ей-
ны, окружая их, ряд за рядом - и пожелай они теперь улететь, путь был
отрезан. Дункан и его спутники стояли спокойно, словно каменные извая-
ния - и чужие Келы стояли точно так же. И Стэн чувствовал взгляды,
устремленные на него, на них всех, ибо, без сомнения, странность была
даже в Ньюне и Мелеин, в изяществе их одежды, в ~захен'ейн~, что носи-
ли они вместе с ~ин'ейн; в ином покрое ~зейдх~ с ее темным пластиковым
козырьком, в том, как аккуратно она была свернута - тогда как одежда
чужих была простой, измятой, вуали переплетены с головными покрывала-
ми, а не пристегнуты к металлической полоске, как у Ньюна и Дункана.
Края мантий были рваными, рукава истрепались. Рукоятки их оружия были
из кости и покрытого лаком волокна; у Ньюна же они были из меди и зо-
лота, и обернуты ~чо~-шелком - Дункан подумал, что даже его собствен-
ное оружие лучше, чем то, что было у этих кел'ейнов.
Предметом всеобщего благоговения среди них был Ньюн: Дункану
было неизвестен титул, которым Ньюн назвал себя - ~дэйтон~ примерно
соответствовало слову "сын", но было здесь и некое отличие; но внезап-
но Стэну пришла в голову мысль, что родственник госпожи по своему ран-
гу близок к самой госпоже.
Сам он был Дунканом-без-Матери. Стэн начал спрашивать себя,
какая же судьба уготовлена ему‡ и что это за разговор о вызове? Его
собственное мастерство оставляло желать лучшего. Он не мог обнажить
~ин'ейн~ против таких, как эти. Он не знал, чего добивался от него Нь-
юн.
~Не делай ничего из того, что тебе прикажут~. Стэн достаточно
хорошо знал мри, чтобы безоговорочно поверить Ньюну. Здесь на весы бы-
ли брошены жизни.
Позади черных появились золотые мантии. Там стояли Сены, уче-
ные Народа; и они пришли без вуалей, старые и молодые, мужчины и жен-
щины, и у большинства из них не было ~сет'ал~, хотя у некоторых голу-
бели эти ритуальные шрамы келов. Сены расположились между Келами,
скрестив руки, ожидая.
Но когда вперед выступила Мелеин, сен'ейны закрылись вуалями и
отвернулись. И между ними появилась старая женщина, одетая в белую
мантию.
Сочил, госпожа. Черная кайма украшала ее одежды; мантия же Ме-
леин была полностью белой. У нее, в отличие от Мелеин, не было
~сет'ал~. Она вышла вперед и остановилась, разглядывая Мелеин.
- Я - Сочил, госпожа мри джей'эном. Ты вторглась на террито-
рию, что тебе не принадлежит, госпожа.
- Этот город,- сказала Мелеин,- город моих предков. Он мой.
- Уходи с моих земель! Уходи, пока цела. Никто не вправе заяв-
лять права на Ан-ихон. Ни о каком вызове здесь не может идти речи.
- Я - Мелеин, госпожа всего Народа; и я вернулась домой, Со-
чил.
Губы Сочил задрожали. Ее лицо сморщилось от солнца и непогоды.
Глаза ее испытующе смотрели на Мелеин, и дрожь не прекращалась