Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Угрюмова Виктория. Двойник для шута -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
Виктория Угрюмова ДВОЙНИК ДЛЯ ШУТА (роман) Географическая справка В настоящем романе рассматриваются всего два континента мира, называемого Лунггаром, которые находятся в западном полушарии планеты. Континенты эти носят название Алгер и Ходевен. В юго-западной части располагается Бангалорский архипелаг, который находится на месте древнего континента Бангалор, ушедшего под воду в результате катаклизма. В Лунггарском году девять месяцев, в каждом из которых насчитывается сорок дней. Названия месяцев и времен года приводится по принятому в Роане календарю. Весенние месяцы - месяцы цветения и красоты: кту дриу кту ксафо кту талау Летние месяцы - месяцы созревания плодов и большой жары: лонг-гвай лонг-лорхом лонг-сумадель Осенние месяцы - месяцы сбора плодов и небесных слез: оронг-дарат оронг-джамби оронг-кутей Последний месяц является наиболее холодным, и в отдельных государствах, таких как Самаана и Северный Уэст, а также Лотэрское побережье океана Гломм, в это время выпадает мощный снежный покров. Часть 1 - Если нам удастся уничтожить императора, то мы изменим ход истории целого мира, - пробормотал словно бы про себя высокий и худой до болезненности человек в переливчатых дымчато-серых одеяниях. Лицо его было скрыто серебряной маской, на которой на века застыло непроницаемое выражение. - И Вы считаете это возможным? - позволил себе усомниться его собеседник. Он был встревожен и растерян: это было ясно хотя бы по тому, как он мял пальцы, снимал и надевал обратно тяжелые перстни, которыми они были унизаны, и то и дело поправлял на себе то воротник, то пышный плащ. К тому же, он все время почесывал кончик носа. Человек в маске смотрел на него с нескрываемым презрением. Тот, другой, не видел этого холодного и тяжелого взгляда, но чувствовал его кожей. Он чувствовал его всегда, с давних пор, еще со времени своего младенчества. Этот взгляд оскорблял, унижал, уничтожал его - и ничего с этим нельзя было поделать. Перед ним стояло воплощение его кошмаров и детских страхов; человек, которого боялись и почитали все, кто его знал. Правда, таких было очень немного. Этот воплощенный ужас назывался человеком лишь потому, что такое определение более всего подходило к нему, а вовсе не потому, что его действительно считали одним из детей рода человеческого. Ничего живого и естественного не было ни в его странном - тощем и изможденном теле, закутанном в бесчисленные переливающиеся одежды; ни в костлявых руках со скрюченными пальцами, похожими на обугленные веточки; ни в жутком и лихорадочном блеске черных глаз за узкими прорезями серебряной маски. В самой его привычке никогда не расставаться с маской, наконец. Он странно ходил, передвигаясь словно оживший деревянный манекен; странно поворачивал голову, будто приводил в действие заржавевший механизм; странно дышал - хрипло и прерывисто, как если бы ему не хватало воздуха. Он напоминал живого мертвеца; и тем не менее, этот человек держал в руках огромное количество жизней и судеб; и не было того, кто бы решился восстать против него. - Нужно сделать так, чтобы невозможное стало возможным, - донеслось из-под маски. - Это не Ваши заботы. - Да, но императора любит его народ; ему верна его гвардия; он настолько сильнее, что абсурдно посягать на его власть. К тому же, на днях он сочетается браком с принцессой Арианной и снова подтвердит этим союз с Лотэром. Воевать против него - значит воевать практически против целого континента. Это ли не безумие? Человек в маске повернулся спиной к своему собеседнику. Его всегда злила слабость и нерешительность других; бессильных он моментально сбрасывал со счетов и вычеркивал из своей жизни. Он бы и этого нытика вычеркнул, причем немедля, но время еще не наступило. Сейчас эта разряженная и украшенная побрякушками рохля была ему необходима. Пока необходима... - Я не собираюсь объявлять войну, - произнес он целую минуту спустя, когда его ярость улеглась настолько, что он смог заставить себя говорить спокойно. - Воевать не просто бессмысленно, но и самоубийственно. С другой стороны, народ Великого Роана станет любить того, кто будет сидеть на троне Агилольфингов - и ему, народу, все равно, каким именем назовут следующего императора: Ортоном, Лексом, Тирроном или как-то иначе. А теперь позвольте мне удалиться - у меня десятки неоконченных дел. Он прошагал к дверям на негнущихся ногах, впечатывая каблуки в мраморные плиты пола, и вышел, не дожидаясь ответа. Человек в роскошных одеяниях заломил руки и тревожно огляделся по сторонам. Взгляду его предстала пышная обстановка: драгоценные ковры по всем стенам, тяжелая низкая мебель на гнутых золоченых ножках; малахитовые и агатовые вазы с охапками тропических ярких цветов, аромат которых наполнял помещение; стройные нефритовые колонны в углах комнаты, увитые живым плющом; тяжелые бронзовые двери, которые невозможно выбить даже тараном; и высокое стрельчатое окно. Единственное окно в этом помещении, забранное к тому же золоченой решеткой. Человек подошел к нему и, встав на цыпочки, постарался выглянуть наружу. Он находился на последнем этаже высокой башни, возведенной в незапамятные времена на вершине скалы. Мимо его окна плыли крохотные облачка, похожие на прядки белых волос, летящих по ветру. Внизу с ошеломительным грохотом разбивались о камни могучие океанские волны. - Западня, - прошептал человек. - Клетка. Золотая клетка, и я узник. Господи! Неужели ты не видишь этого?! * * * Порт Майн был заполнен толпами людей, явившихся встречать корабли. Здесь было шумно, разговор шел на нескольких языках сразу. Кто-то кричал восторженно и приветственно, кто-то возмущался, кто-то требовал носильщика, вина и проводника. Бросалось в глаза нарядное убранство порта: флаги, ленты, штандарты. И публика была праздничная - в одеждах ярких и веселых тонов; в серебре, золоте и драгоценностях. Все новые и новые суда входили в гавань, и, казалось, в ней скоро не останется места; поэтому капитаны высаживали своих многочисленных пассажиров в шлюпки и переправляли их на берег, а корабли уводили в соседние бухты, где все было приготовлено к их появлению. Погода соответствовала всеобщему настроению. Стоял один из ясных и погожих дней, какие часто случаются в здешних местах. Дул теплый и ласковый ветер; бирюзовая гладь моря собиралась мелкими складками волн, и все вокруг было залито солнцем. На носу одного из кораблей, небрежно облокотившись о деревянного, тертого всеми морскими ветрами дракона, стояли двое. Первый - почти старик: на вид ему было не менее шестидесяти. Но судя по манерам и костюму - настоящий вельможа; сухощавый, подтянутый, гладко выбритый и опоясанный мечом. Густые волосы, опускавшиеся до плеч, были тщательно завиты и причесаны; а голубые глаза смотрели ясно и весело, как у ребенка. Тонкие губы часто складывались в улыбку, отчего на худых щеках были прорезаны две вертикальные морщины, впрочем, ему шедшие. Одет он был пышно и дорого. Даже духи его пахли чарующе-скромно, и было в их запахе нечто, неуловимо свидетельствующее об их баснословно высокой цене. Второй был настолько молод, что его приходится называть не иначе, чем юношей. Его щеки еще не знали грубого прикосновения бритвы, и кожа на них была того редкого бело-розового, ровного оттенка, которому так завидуют женщины. Он был высок, широкоплеч, но еще по-мальчишечьи гибок. Он настолько походил чертами на своего спутника, что в них без труда можно было признать близких, кровных родствеников. Только глаза у молодого человека были карие, глубокие, бархатистые. Юноша наверняка гордился своим длинным мечом в роскошных ножнах; но то и дело передергивал плечами, изнывая в шелках и бархате. Похоже, что огромная драгоценная цепь, усыпанная бриллиантами, рубинами и гиацинтами, натирает ему шею; а многочисленные перстни, украшавшие пальцы, мешают и раздражают. Это были посол славного государства Альворан в Великом Роане - граф Шовелен; и его племянник - любимый, надо заметить, племянник, а теперь и помощник - Трой. - Кажется, нам еще долго дожидаться своей очереди, - ворчливо заметил Шовелен. - Здесь собрались посольства со всего света, и, как минимум, половина из них прибыла раньше. Так что естественное чувство справедливости заставляет не лезть вперед. - И собственного достоинства, - откликнулся юноша. - Нет ничего хуже, чем толкаться в толпе, словно простой зевака. - А поскольку делать нам все равно нечего, - продолжил посол, - позволь я еще раз задам тебе необходимые вопросы. Очень важно, как ты проведешь свою первую встречу, - наставительно молвил он, заметив, как недовольно сморщился племянник. - Да, господин граф. Я понимаю. - Не похоже. Мы не простые послы. На сей раз нас пригласили в составе свиты его королевского величества, и недопустимо ударить лицом в грязь. - Дядюшка! Здесь столько посольств, столько свит, и столько их величеств, высочеств, светлостей и сиятельств, а также прочих владетельных особ - многие названия, прости, я даже выговорить не могу - что никто ничего не заметит. Посол Шовелен изобразил на своем лице суровое порицание. Юный Трой упрямо не желал понимать, куда и по какому торжественному поводу они прибыли. Вельможа горестно вздохнул: горячо любимый им племянник, оставшийся сиротой в пять лет и выросший под его опекой, интересовался только оружием, лошадями и поединками. Последние год или два его, правда, стали привлекать и женщины, но все же этого было слишком мало, чтобы сделать блестящую карьеру при дворе. Теперешний приезд в Великий Роан мог серьезно продвинуть Троя вверх по крутой придворной лестнице, где на каждой ступени ждет счастливца и награда, и титул, и власть. Правда, с таким же успехом он может натолкнуться на предательство, позор, изгнание и даже смерть. Но граф всегда полагал, что глупцам, трусам и неудачникам просто не стоит играть в эту захватывающую игру. Сам он всю жизнь оставался среди победителей, и для своего племянника иной судьбы не представлял. С точки зрения графа, их родная страна - Альворан - находилась на зыбкой грани между пиком своего расцвета и началом упадка. Правда, двор все еще был пышен, а государственный казначей все еще не объявлял государю о его полном и окончательном банкротстве, но вот уже три поколения альворанских правителей находились в состоянии блаженного ничегонеделания. И граф был уверен, что подобная политика к добру не приведет. Сам он являлся убежденным сторонником теории, что если хочешь хотя бы оставаться на месте, то нужно все время идти вперед. Он-то хорошо знал, что судьба, как океанский отлив, норовит утянуть человека назад. Но поскольку он был всего лишь послом, а не главным советником короля, то и мыслями своими с государем не делился. Для себя же твердо решил, что его племянник станет делать карьеру при каком-нибудь другом дворе; и поездка в империю пришлась как нельзя более кстати. Великий Роан был самым могущественным и богатым государством мира. Эта огромная империя имела выход к трем океанам, омывалась семью морями и обладала неограниченным влиянием во всех странах, сколько их могли перечислить самые искушенные географы. Император Роана являлся существом, которое в сознании прочих людей было ближе к небожителям, нежели к простым смертным. Блеску и великолепию его двора завидовали все монархи; о тысячной доле его казны тосковали бессонными ночами все скряги, скупцы и министры финансов; а его империя процветала так, словно боги трудились над ней в поте лица. Самым главным же было то, что Великий Роан не воевал. Войн на этой земле не было вот уже семь или восемь сотен лет подряд, с тех самых пор, как воцарился на престоле первый из Агилольфингов - легендарный император Браган. Именно он сумел защитить империю от нападения северных варваров; а, выиграв эту войну, объявил ее последней в истории Роана. Он же дал своему народу новый свод законов как залог благоденствия и мира; а также написал законы для своих потомков или последователей. И выходило, что каждый следующий император Великого Роана подчинялся этим законам беспрекословно. Многие иноземные государи готовы были отдать правую руку за то, чтобы узнать хотя бы половину из того, что было в них записано - ибо великолепная империя при ближайшем рассмотрении изобиловала тайнами и загадками. Случившееся нынче скопление гостей произошло от того, что все они были приглашены на торжества по случаю бракосочетания теперешнего императора Ортона I с принцессой Арианной из рода Майнингенов - тех самых северных, некогда варваров, а ныне могучих соседей Роана из королевства Лотэр. Брак этот был династическим. Достаточно сказать, что жених и невеста встречались лишь раз в жизни, и произошло это тогда, когда им исполнилось соответственно семь лет и полтора года. Похожая на глуповатую куколку в чепчике и непомерно тяжелом для нее праздничном платьице, расшитом бриллиантами, принцесса не понравилась Ортону. Будущий император Роана увлекался в то время верховой ездой и стрельбой из лука. Он вечно ходил с расцарапанным носом и разодранными коленками, и девчонок, особенно таких крохотных, не любил. Известие о том, что впоследствии он будет обязан жениться на этой маленькой плаксе, повергло его в настоящее уныние. С тех пор прошло восменадцать лет. По слухам, принцесса Арианна не просто выросла, но и несказанно похорошела. День свадьбы был назначен, и накануне гордая дочь Майнингенов прибыла в столицу, чтобы сочетаться браком со своим женихом. Гости ждали пышных торжеств и мечтали оказаться свидетелями неслыханной щедрости Агилольфингов, прославленной в веках не меньше, чем их могущество. Все это посол Шовелен сотни раз втолковывал своему племяннику, но Трой, к его великой досаде, слушал вполуха. - Милый мальчик, - уговаривал граф. - Император молод. Император настолько богат, что служить ему - воплощение мечты любого придворного. Ты юн и хорош собой; остроумен и неглуп - отчего бы императору Ортону не заметить тебя и не пригласить к себе на службу? Такой шанс случается один раз в жизни, пользуйся же им, дубина! Трой соглашался пользоваться единственным шансом, но как-то вяло. Скорее, чтобы угодить дяде, которого искренне любил, а потому не хотел огорчать. Лично его, Троя, немного пугали многочисленные недомолвки и намеки, а также упоминания о тайнах и загадках, которые сопровождали любой разговор, если он в той или иной степени касался событий в Великом Роане. Вот и теперь дядя затронул странную и даже скользкую тему. - Виссигер подробно рассказал тебе о возможных трудностях при встрече с императором и его двором? - монотонно спрашивал граф Шовелен. Трой не мог не признать, что дядя его - при многочисленных и безусловных достоинствах - всегда был, мягко говоря, занудой. И зудел, как укушенное место, часами, а то и днями, когда хотел удостовериться в том, что все продумано, предусмотрено и решено до мелочей. Такая предусмотрительность давала свои плоды, но и доводила окружающих до полного изнеможения. - Ты же знаешь Виссигера, дядя. Он невнятен, как пригоревшая каша - булькает, пыхтит и выпускает пар. Четыре часа к ряду толковал о том, что на шута императора нужно смотреть каким-то особенным образом; что с шутом императора нужно обращаться каким-то особенным образом, но я так и не понял ничего из его объяснений. Что ты так волнуешься? На месте разберемся. - Нет, Трой. Положительно, ты можешь вывести меня из состояния душевного равновесия, - рявкнул посол. - Ты так ничего и не выучил? Опять думал, Бог знает о чем; еще и перекладываешь вину на Виссигера! Трой ждал продолжения разразившейся грозы, но Шовелен внезапно успокоился и сказал: - Хорошо. Может, ты и прав. Может, тебе действительно следует увидеть все своими глазами. Иногда это помогает лучше, чем несколько лет корпения над книгами, - и, заметив, как заискрились радостью глаза племянника, поспешил добавить, - но только иногда: то есть в очень редких случаях. Поэтому ты немедленно продолжишь свои занятия с Виссигером. НЕМЕДЛЕННО. И когда моментально затосковавший Трой обреченно двинулся по направлению к каюте своего учителя, посол потребовал себе на верхнюю палубу кресло, прохладительного и доску с игрой морогоро. Игру эту он ценил превыше всех прочих забав, считая, что она укрепляет и развивает ум, наблюдательность, воображение и скорость реакции. Игра морогоро существовала в двух вариантах: в первом на доске, покрытой синими и бирюзовыми причудливо сплетенными полосами, разыгрывались морские баталии; а во втором - сражения были сухопутными. Каждый вариант предусматривал свои правила и свои маленькие хитрости. Граф Шовелен гордился тем, что в этой игре у него было мало соперников. Переставляя тяжелые причудливые фигурки, он представлял себе конкретных лиц - персонажей той истории, которая разворачивалась перед ним на протяжении всей его жизни. Некоторые из них были настолько сильны, что их следовало постоянно опасаться, если они были врагами; или полагаться на них, если они играли на его поле. Некоторые почти ничего из себя не представляли; но часто, слишком часто - и в жизни, и в игре - посол наблюдал, как эти мелкие, незначительные фигурки уничтожали превосходящего их противника, заманивая в ловушки, расставляя капканы, окружая сетью обмана. И когда враг начинал видеть то, что ему внушали, а не действительно происходящее, он проигрывал. Первая заповедь: заставляй своего врага думать то, что хочешь ты. Только через несколько часов, когда солнце уже начало клониться к закату, опускаясь в бирюзовые воды моря Луан, посла Альворана пригласили на берег. Гостей было так много, что первыми, естественно, высадились монархи со своими многочисленными слугами и телохранителями; а посольства их стран остались ждать. Это было справедливо еще и потому, что послы, в отличие от своих владык, обучены терпению; и ждать умеют. * * * Покинув комнату в башне, человек в серебряной маске отправился в свои покои. Они были гораздо просторнее, однако обставлены настолько просто, что если бы не некоторые - несомненно, баснословно дорогие - предметы, наводили бы на мысль о бедности ее обитателя. Однако бедности не было - было пренебрежение к мирским страстям; презрение к золоту и драгоценностям и стремление к чему-то большему, чем просто богатство и просто власть. О таком могуществе мечтают немногие: лишь те, кто каким-либо образом испытал подобное состояние, и теперь не мог жить иначе, довольствуясь жалким подобием всемогущества и власти земных владык. Человек в серебряной маске знал, чего лишены обычные государи. Человек в серебряной маске был магом. Островное государство Бангалор было совершенно особенным местом, которое коренным образом отличалось от всех прочих государств. Когда-то давно здесь находился древний материк Бангалор, ушедший под воду в результате катаклизма. Многие утверждали, что это было наводнение - потоп, от которого погибло все живое. Некоторые возлагали вину за гибель материка на землетрясение неслыханной силы; часть ученых просто ссылалась на известное пророчество, в котором с натяжкой можно было увидеть описание причины исчезновения Бангалора, и довольствовалась тем, что кто-то из предков заранее знал об этой катастрофе. А нам, дескать, незачем совать нос в чародейские игры. Жизнь не стоит на месте. Через восемьсот с лишним лет жители островов с увлечением слушали легенды и сказки о канувшем в небытие материке, но не воспринимали их всерьез. Тропический климат, постоянное лето и ослепительное солнце, изобилие зелени и плодов, а также многочисленные родники с пр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору