Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Свержин Владимир. Капитан Брасид 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -
с такого расстояния хороший лучник сделает рыцаря, как бабочку на булавке, - вслух произнес он. - Ну что ж, на это вся надежда. Теперь давай посмотрим пути отхода. Милорд. - Я обратился к Нейвуру, дававшему какие-то распоряжения Шаконтону. - После того как вы спуститесь с холма, вам надлежит очень быстро избавиться от "мертвых душ" и выдвигаться вправо вокруг холма. Ударив оттуда, мы принудим противника окончательно оставить затею прорваться сегодня к замку. - А завтра? - нахмурился барон. - А завтра я ожидаю здесь появления нового подкрепления. - Хорошо бы, если так... - вздохнул Джон Нейвур. Тревожные морщины пролегли по его лбу - Пора возвращаться в замок. Нам еще предстоит немало работы. Скорее всего они появятся здесь часов около пяти. По дороге к замку Нейвур, чьи башни грозно возвышались над окрестными холмами и лесами, я вновь возобновил связь с Виконтом, впадая для проформы в глубокую задумчивость. - ...Ну вот, молодой господин, ответ готов. Виконт стоял посреди уже известной нам мастерской, и доброжелательно настроенный хозяин лавки протягивал ему ответное послание. - Передайте своему господину нижайший поклон от меня и скажите, что я всегда рад быть полезным его милости. Да берегитесь в пути! - напутствовал он Кристиана де Монгийе. - Непременно. - Крис вышел из лавки и тут повел себя странно. Пройдя ярдов сто, он, порывшись в кошеле, вытащил монету и, старательно изображая случайность, уронил ее на землю. Широко расставив ноги, он наклонился над ней и долго осматривал пустынную улицу позади себя. - Что за странная поза, мой мальчик?. Что они там с тобой сделали? - встревоженно спросил включившийся в этот момент Лис. - Смотрю, нет ли хвоста, - заговорщически прошептал Виконт по каналу закрытой связи. Лис чуть не вывалился из седла. Впервые за многие годы мой напарник не нашелся, что ответить. Резко выпрямившись, стажер повернулся и быстро зашагал в обратном направлении. Дойдя до перекрестка, он завернул за угол, прижался к стене и медленно выглянул, бдительно озирая только что пройденный маршрут. "Вот они, пагубные последствия тех низкопробных детективов, которыми наш друг Мишель Дюнуар захламил лабораторию", - догадался я. Между тем новоиспеченный тайный агент, не обнаружив на улице ничего подозрительного, кроме свиней, роющихся в сточной канаве, горделиво расправил плечи и с сознанием исполненного долга направился в "Полный трюм". Оставалось надеяться, что излишняя конспирация не помешает ему дойти до него сегодня. В замке в это время вовсю кипела работа. Вытащенные на свет божий из подвалов старые доспехи времен короля Гарольда и всех последующих монархов постепенно принимали человеческие очертания. Чуть в стороне старый дворецкий выдавал трофейные знамена, вновь надетые на древки, которые тут же укреплялись в руках чучел, посаженных на коней. Вся эта громоздкая конструкция была хитро привязана бечевой к спинам лошадей, дико озиравшихся от столь непривычного груза. Барон подошел к одному из "знаменосцев" и похлопал его по набедреннику: - Ну что, старина де Вернье? Вот уж не ожидал, что мы встретимся с тобой вновь... Оставив барона предаваться ностальгическим воспоминаниям, я поднялся в покои принцессы, намереваясь прочесть ей небольшую лекцию о правилах поведения в осажденном замке. Здесь тоже не сидели без дела. Весь дамский штат арагонской наследницы был занят раздиранием нижних рубах на длинные лоскуты. Гора перевязочного материала уже громоздилась посреди комнаты. Поискав глазами принцессу среди этой толпы сестер милосердия, я обнаружил ее в углу, сидящую рядом с своей статс-дамой. Обе женщины были не на шутку увлечены серьезнейшим делом: Присцилла аккуратно и сноровисто насаживала-наконечники на древки стрел таким образом, чтобы те, попав в тело противника, не вынимались из раны, а Лаура тщательно вощила готовые изделия. Увидев меня, она просияла: - А вот и вы, мой рыцарь! Ну как, вы уже видели врага? - В голосе очаровательной леди слышалось что-то родственное тону Шаконтона. Я понял, что моя лекция будет здесь совершенно излишней. - Если верить нашим планам, то враг уже давно разбит, - пошутил я. - А на самом деле, думаю, к вечеру это станет ясно. Вы умеете пользоваться ими? - спросил я, указывая на стрелы, лежащие у ног принцессы. - Да, - уверенно произнесла она. - Хотя, конечно, намного хуже, чем моя учительница. - Лаура-Катарина указала на хищно улыбающуюся Присциллу Харибду. - А вот с этим я обращаюсь неплохо. Ее Высочество сделала неуловимое движение рукой, и небольшой остро отточенный кинжал вонзился в дверную притолоку. - Это тоже она меня научила! - с гордостью похвалилась Лаура. - Едут! - раздался оглушительный вопль в коридоре. Дверь чуть не сорвало с петель, и в импровизированный медпункт вихрем ворвался запыхавшийся Шаконтон. - Мессир Вальдар здесь?! Завидев меня, он немного успокоился и, переведя дух. с достоинством произнес: - Милорд, передовой отряд противника замечен в двух часах езды от замка. Его милость просит вас спуститься к нему. - Мой рыцарь, я верю, что вы победите! Ибо вы должны победить. Что бы ни случилось, я буду ждать вас! - Эта мужественная девочка подошла ко мне и, не смущаясь, положила свои маленькие ладошки на мою грудь, обтянутую серебристой кольчугой. - Я не прошу вас о подвиге, я знаю, что и без моих слов вы сегодня их немало совершите. Я молю вас об одном - берегите себя! Я благодарно поцеловал ее руки, молча развернулся, с трудом справляясь с нахлынувшими чувствами, и, уже уходя, краем уха услышал негромкие слова: - Охраняй его, как меня. Лучше, чем меня. Спустившись во двор, я с радостью заметил еще нескольких рыцарей, прибывших на подмогу своему лендлорду. Построившись в походную колонну, мы с величавым достоинством неторопливо выступили к месту предстоящей схватки. Так начиналось, быть может, самое странное сражение в истории рыцарства. ...В пять часов пополудни на гребне холма во всю его длину выстроился мощный рыцарский отряд в пятьдесят копий. Конечно, живых рыцарей у нас было всего десять, включая меня, но в качестве конвоя к каждому из нас было приставлено еще по четыре соломенных чучела, обряженных в доспехи. А если учесть рогатки из копий, которые были предусмотрительно установлены за нами, то зрелище, по словам Сэнди Шаконтона, наблюдавшего за нашим маскарадом с опушки леса, было весьма внушительным. Я вызвал Лиса: - Рейнар, у тебя все в порядке? - А ты меня видишь? - беззаботно отозвался Лис. - Нет, - признался я. - Значит, и остальные не увидят. Не беспокойся, Капитан. Работаем по плану. И вот настал долгожданный миг: пурпурное знамя с золотым крестом де Мерлей выплыло на опушку леса. Первые всадники отряда появились сразу же вслед за ним. Видимо, высланный вперед дозор сообщил о неожиданной преграде, ждущей на пути, потому что, не теряя времени зря, рыцари начали перестраиваться из маршевой колонны в боевую линию. - Капитан, хочешь анекдот расскажу? - Лис, нашел время! - Нет, по теме анекдот, по теме. - Ну давай, только быстро! - Ты видишь, какие заморенные кони у этих орлов? - Не вижу, но верю тебе на слово. - И правильно делаешь. Так вот, когда этим ретивым воителям стуканули, что вы их тут ждете, у них от радости в зобу дыхание сперло, они бросили на фиг свою пехоту и на всех рысях примчались сюда совершать подвиги. - Ну что я могу сказать, кто же им доктор! Между тем перепостроение было окончено, и грозный рог затрубил над полем, извещая о начале боя. Повинуясь сигналу, стальная фаланга шагом двинулась вперед, постепенно ускоряя ход и опуская копья. - Пора! - сказал я, повернувшись в сторону гарцевавшего неподалеку от меня Нейвура. Барон протрубил сигнал, и наш отряд с неприличной быстротой начал отступать, не принимая боя и оставляя свою выгодную позицию на гребне холма. Азартные крики за нашими спинами свидетельствовали о том, что противник заглотнул наживку вместе с крючком. Расторопные латники тут же загородили рогатками единственный проход, позволявший спуститься с холма, не сломав шеи себе или коню. - Вы знаете, что делать дальше! - крикнул я барону, обрезая бечевы, соединявшие меня с соломенным эскортом. - Не беспокойся, сынок! - Голос барона звучал с молодым задором. - Мы зададим этому безземельному выскочке! Я пришпорил Мавра и вместе с дюжиной наших аршеров наметом помчался в объезд холма. В это самое время первая волна наших радостных преследователей вознеслась на гребень холма и тут же со страшным грохотом и воплями ужаса обрушилась вниз - на отточенные колья, которыми был утыкан весь крутой склон. Кони оскальзывались в обильно политой маслом траве и падали, запутавшись в бечеве, увлекая за собой беспомощных всадников. Что и говорить, зрелище было ужасающее. Но продолжения я уже не видел. Вторая волна рыцарей частично разделила судьбу первой, частично затормозила, останавливая всех тех, кто следовал за ними. И в этот момент в беспорядочную толпу, еще недавно радовавшую глаз стройностью своих рядов, смертоносным дождем ударили стрелы пяти дюжин отличных английских лучников, ожидавших своего часа в роще. Ни одна стрела не пропадала даром - по такой мишени просто трудно было промахнуться. Десятка три рыцарей, которым удалось развернуть коней и тем самым избежать смерти, спустились с холма и, быстро перестроившись, повели атаку на рощу. - Теперь твоя работа. Капитан.! - услышал я. - Мы отступаем, стрелы на исходе. Лучники начали отходить к каменным завалам, заблаговременно подготовленным Шаконтоном. Наш маленький отряд понесся наперерез рыцарям, прикрывая отход лисовской группы. Пронесшись буквально под самым носом у разъяренных рыцарей, мы выпустили по ним две дюжины стрел. И я с удовлетворением отметил, что, потеряв еще нескольких человек, наши противники замедлили свое рьяное наступление. Вслед за этим аршеры рассыпались по полю. а я, соскочив с коня, присоединился к Лису. - Черт побери, где Нейвур? Отряд барона по нашему плану уже должен был быть здесь, чтобы фланговым ударом окончательно завершить разгром авангарда принца Джона. Но пока наши ударные силы были представлены лишь мной и д'0рбиньяком. - Рубль за сто даю, наши сэры доблестно берут в плен их сэров! - проскрежетал Лис. - Ладно, повоюем! - Он взялся за мечи. Пара рыцарей, вырвавшихся далеко вперед, предприняла попытку атаковать нас. С их стороны это было крайне неосторожно. В глазницу шлема первого из них моментально вонзилась хорошо знакомая мне стрела. Второй попробовал увернуться, и следующая стрела попала ему под мышку. Я завертел головой, ища неожиданного спасителя. Невозмутимая сарацинская воительница верхом на своем жеребце маячила неподалеку. - Спасибо, Прыся, вечно благодарен! - поклонился в ее сторону Лис. Мы вновь изготовились к атаке. И тут... Новый трубный звук ворвался в начавший было затихать шум схватки. Мы обернулись, пытаясь понять, кого там еще принесло на наши головы. Со стороны, противоположной наступавшим на нас людям принца Джона, во весь опор мчался еще один рыцарский отряд. - Это не Нейвур, - мрачно констатировал Лис. - А кто? - Сейчас попробую разглядеть знамя. И у меня, и у Лиса, судя по утверждению медиков, было стопроцентное зрение. Но, видимо, украинский процент был куда как больше английского. - Ага, ага... Интересно... Вот скажи - когда герб окружен вот такой как бы каемкой, это что-то означает? - Означает, - ответил я, удивляясь столь несвоевременному интересу к геральдике. - И что это означает? - То, что мы имеем дело с младшей линией рода. - Тогда я готов тебя поздравить: мы имеем дело с младшей линией славного рода Камдилов. Глава семнадцатая - Вася! - закричал первый сын лейтенанта Шмидта, вскакивая. - Родной братик! Узнаешь брата Колю? О. Бендер - Эй, Капитан! Очнись! Ну что ты застыл, как вдова Неизвестного солдата? Мы победили, вон скачет Нейвур со своими головорезами. Враг бежит, в ужасе бросая предметы личного обихода. Кстати, мессир Вальдар, быть... может, нам следует по-быстрому пуститься в погоню за поверженным противником? - Лис указал на улепетывающих к лесу рыцарей принца Джона. - А то мне почему-то кажется, что вы не горите страстным желанием видеться с родней. Я устало покачал головой: - Бессмысленно. Если бы это был кто-то из моих братцев, то здесь бы уже обреталась либо целая армия, либо вся римская курия во главе со святейшим папой. Поскольку это больше всего похоже на дружину какого-нибудь разухабистого лендлорда, то это не иначе, как моя дражайшая сестрица. Тем более что, по утверждению имперского герольда, она имеет неосторожность обретаться в Англии. - Но тот, кажется, что-то говорил о шотландской границе? Я обреченно вздохнул: - Для бешеной собаки семь верст не крюк... Между тем отряд неотвратимо приближался к месту нашего укрытия. Моих английских ста процентов зрения уже вполне хватало для того, чтобы разглядеть леопардового льва Камдилов в лазури, окруженного горностаевой каймой, и еще один лазоревый значок с бэйджем"Бэйдж - личная эмблема." этой опоясанной воительницы - скачущим серебряным единорогом. - Скажи мне, - проникновенно осведомился мой добрый напарник, - так, между нами, ты хоть знаешь, как ее зовут? - Знаю, - мрачно огрызнулся я, разглядывая подъезжающую кавалькаду, - Инельгердис. - Очень красивое имя, - мечтательно произнес Лис, - Словно треск сучьев в лесу во время осенней бури. - Не обижай мою девочку! - обиделся я за семью. - Ага, эту девочку попробуй обидь! Вон она. Иди раскрывай братские объятия! Мчавшаяся впереди других всадница на великолепном золотисто-гнедом жеребце соскочила на землю, бросаясь нам навстречу. - Неужели я опоздала? Что, бой уже кончился? - звенящая железом воительница, кажется, была не на шутку разгневана своим опозданием. Повернувшись к своему отряду, она воскликнула: - Догоняйте их! Не дайте им уйти! - Это ты во всем виноват! - неожиданно переключилась она на мою несчастную особу. - Я так скакала! Я мчалась от шотландской границы до этого чертова замка, а потом еще быстрее - сюда. а тут все уже закончилось! - Ну извини, дорогая, - начал было я; но тут в наш разговор вмешался Лис, с явным интересом разглядывавший этот воинственный образчик женственности: - Так, миледи... ежели б мы только знали, что вы приедете, мы бы их тут еще часок промурыжили... - Я вам не миледи! Я - опоясанный рыцарь! - отрубила моя сестричка. Моему другу явно не везло. Второй раз за сегодняшний день он не знал, что ответить. Мы стояли, разглядывая друг друга с нескрываемым интересом. Уж и не знаю, какой была моя маленькая сестрица семь лет назад в Яффе, но сейчас она выросла в очень милую девушку. Хауберг был откинут на плечи, открывая характерный для всех Камдилов высокий лоб. Серо-голубые глаза северянки в сочетании с более тонкими, чем у меня, чертами лица, унаследованными от матери, смотрели ясно и открыто. - Я рад тебя видеть, сестричка! А теперь скажи мне, чего ради ты сюда примчалась? - Ты по-прежнему невыносим. Я тоже рада тебя видеть. Ты опять забываешь, что я уже давно совершеннолетняя и вольна делать все, что мне заблагорассудится. - Да, конечно, ты уже вполне взрослая. Но все же ты не ответила на мой вопрос. Инельгердис подозрительно посмотрела на меня. По-моему, мои слова ее несколько удивили. Немного помолчав, она продолжала уже более спокойно: - Видишь ли, братец... Три дня тому назад мне приснился странный сон - ты знаешь, со мной это иногда случается Она хитро улыбнулась мне, видимо, ожидая соответствующей реакции. Я добросовестно кивнул. - Так вот, я увидела старца в белом одеянии, с сияющим посохом, который сказал мне: "Инельгердис! Ты должна спешить к замку Нейвур, ибо то, чему суждено быть, начинается там. Но торопись, поскольку твоему брату угрожает смертельная опасность". "Которому из братьев?" - спросила я старца. "Тому, который не рожден и чья жизнь предначертана его мечом". Я почему-то сразу подумала, что это ты. Кстати, что там с твоим мечом? Я обнажил Катгабайл. Благородный клинок, как живой, засветился голубоватым светом, словно красуясь перед девушкой. - Какая прелесть! - шепотом выдохнула моя сестренка, забывая обо всем на свете. - Тэйвас... руна Тюра... - Господа рыцари! - Лис подчеркнуто обратился к Инельгердис, благоговейно разглядывающей руны, начертанные на клинке. - Боюсь показаться неучтивым, но я был бы крайне благодарен, если бы кто-нибудь из вас объяснил мне, какого дьявола мы вот уже битый час торчим на этих камнях? Вот, кстати, и барон возвращается вместе с вашим отрядом, милорд. - Лис злорадно посмотрел на младшую ветвь рода Камдилов. - Я не милорд! - возмутилась было девушка и тут же осеклась, вспомнив свое недавнее заявление. - Да! Позвольте представить, - поспешил загладить я создавшуюся неловкость. - Мой боевой друг, шевалье Рейнар Л'Арсо д'Орбиньяк. Лис с преувеличенной церемонностью поклонился. - Инельгердис Камдил, принцесса Эесине. - Я сделал жест в сторону своей сестры. - Здесь меня называют баронессой Шангайл. И мне это больше нравится. - Она кинула на меня вызывающий взгляд. - Как тебе будет угодно. Характерным семейным жестом левая бровь августейшей баронессы поползла вверх. Я понял, что повел себя как-то не по-братски... Но тут, на мое счастье, к нашей троице подскакал разгоряченный барон Нейвур. - Вальдар, мальчик мой, помоги мне сойти с коня! Я подставил ему плечо, и он, облокотившись на него, тяжело спустился на землю. - Полная победа! Поверишь ли, только трем рыцарям удалось спастись бегством! - Барон близоруко прищурился. - А что это за юный рыцарь рядом с тобой? - Это не рыцарь, - сделал попытку объяснить Лис. - То есть, конечно, он рыцарь, но она таки все равно сестра... - Да, барон, вы не ослышались, - поспешил успокоить я удивленного Джона Нейвура. - Это действительно моя сестра Инельгердис. Знакомься, Гердис, - барон Джон Нейвур, старый друг нашего отца. - О! - Барон радостно заключил ее тонкую фигурку, обтянутую кольчугой, в свои могучие объятия, отчего баронесса издала какое-то невразумительное кваканье. - Для меня это высокая честь! Скорее в замок, друзья мои - отпуская слегка придушенную миледи-рыцаря, воскликнул могучий ветеран. - Наконец-то! - пробурчал Лис, взбираясь в седло. - Листик! - внезапно заорала опоясанная рыцарь. Все невольно вздрогнули. - Где тебя носит? Золотисто-рыжий конь баронессы послушно подошел к ней и доверчиво положил морду ей на плечо, требуя ласки. - Не приставай, баловник! - Девушка легко вскочила на коня. - А почему Листик? - спросил у нее кто-то из рыцарей, подъехавших вместе с бароном. - Когда я увидела его первый раз - рыжего жеребеночка на зеленой траве, - он напомнил мне осенний кленовый листик. С тех пор он носит это имя, - ответила Инельгердис нежно и как-то совсем по-детски. Вскоре мы приблизились к месту недавнего побоища. Латники, возглавляемые Шаконтоном, подбирали трофеи, убирали тела павших, оказывали первую помощь раненым, осторожно клали их на возы и отправляли в замок. - Ну что, Сэнди! Надеюсь, теперь ты доволен? Все, что лежит на земле твоего господина, в твоем полном распоряжении! - Лис весело помахал рукой деловито распоряжающемуся оруженосцу. - Александер, каковы потери противника? - спросил барон Нейвур, подъезжая к Шаконтону. - Двадцать шесть рыцарей убиты, сорок четыре ранены, - рапортовал Сэнди. - Там еще четверо, - добавил Лис. - А раненых сходите подберите в роще. - Каковы наши потери? - поинтересовался барон. - Трое раненых. Лошадь одного рыцаря упала на склоне и отдавила ему ногу, двое латников, поскользнувшись, напоролись на колышки. Джон Нейвур просиял: - Небывалая победа! Я рад, что на склоне моей жизни мне довелось принять участие в такой славной битве! - Не стоит обольщаться, это еще

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору