Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Свержин Владимир. Закон Единорога -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
авался всего лишь десяток сияющих огоньков... Ги де Жизор, строгий и торжественный, застыл у светильни напротив входа. Перед ним на пирамидальном алтаре из обсидиана стояла потемневшая от времени серебряная чаша. Чаша, за право узреть которую умирали славнейшие из рыцарей. Свя той Грааль... Я с благоговением преклонил колена перед нею. - Встаньте! - властно приказал верховный иерарх. - Вам не следует здесь преклонять колени. Отныне вы - один из нас. Я послушно занял место у светильни напротив де Жизора и внимательно оглядел зал. Лица присутствующих были полны ожидания... Мерлин, которого я вначале не заметил, тихо стоял у клепсидры, созерцая неспешное движение песчинок. Казалось, его присутствие не вызывало ни малейшего недоумения у рыцарей, собравшихся здесь. Послышался мелодичный звон - сияющая песчинка упала вниз. Я невольно вздрогнул. Словно повинуясь этому сигналу, де Жизор поднял руку, призывая всех к вниманию. - Мы собрались здесь, ибо пробил час. Настало время явить миру наследника крови Господней во всем величии его, - заговорил грозный старец, и я поразился мощи его голоса. - Мессир Вальдар, - требовательно взглянув на меня, произнес Ги де Жизор, - вам надлежит представить нам человека, избранного Вседержителем для исполнения своей воли. - Я уже послал за ним, монсеньор, - ответил я, включая связь. - Лис! Где Пейрэ? Ты уже отдал ему медальон? - Капитан, что у тебя с голосом? - встревожился мой друг. - Потом! - оборвал я Рейнара. - Де Уэска должен быть сейчас в зале Шестнадцати Светилен! - Ты чего? - поразился Лис. - Я ему только начал про Талбота- Вердамона толковать, парень на грани обморока! - Тащи его сюда! - "заорал" я по мыслесвязи. - Галопом! - Есть... - обескураженно отозвался Рейнар. - Вам следует поторопиться - донесся до меня голос де Жизора. - Вы сами видите, источник времени иссякает. - Он сейчас будет здесь, - заверил я всех. И тут... - Единорог! - раздалось в коридоре. - Клянусь купелью Господней, сюда скачет единорог! - Откройте ворота, - тоном истинного хозяина замка распорядился Мерлин - Еще есть время. Ничего не произойдет до того, как должно произойти. Все присутствующие недоуменно посмотрели на Мерлина. - Что значит это знамение9 - спросил у чародея де Жизор. Вместо ответа великий маг направил свой посох в сторону стены, которая вдруг стала терять очертания, и на ней, словно на забытом мною уже киноэкране, появилось изображение... Люди ахнули, стоящие у стены испуганно шарахнулись от нее - прямо на нас сквозь расступающиеся в полнейшем молчании ряды воинов мчался белоснежный единорог. Витое оружие, растущее изо лба чудесного животного, было грозно направлено вперед, копыта, казалось, не дотрагивались до земли, - он мчался, не оставляя следов. А на могучей спине его, судорожно вцепившись в гриву и обхватив бока коленями, неслась гордая всадница Обрывки ее изодранного зеленого платья развевались подобно рыцарскому намету, распущенные волосы струились по ветру... Все мы застыли, пораженные этим необычайным зрелищем - Инельгердис.. - выдохнул я. Между тем ворота распахнулись, впуская во двор крепости диковинную наездницу - Мой брат здесь? - явственно услышали мы. - Кто это? - сумел наконец спросить де Жизор - Моя сестра, - ответил я - Это она? - спросил великий иерарх, обращаясь к Мерлину. Тот утвердительно кивнул. Я почувствовал, что эти двое говорят о чем- то, совершенно мне непонятном. - Где мой брат? - вновь услышали мы настойчивый вопрос девушки - Сейчас она будет здесь, - спокойно заявил маг, вновь поднимая посох Изображение начало таять, и мы вновь увидели каменную кладку. - Позвольте мне встретить ее, - попросил я. - У нас мало времени... - покачал головой де Жизор и вопросительно покосился на Мерлина. Тот кивнул. - Поспеши! Я повернулся и вышел из залы На узкой винтовой лестнице на меня едва не наскочила задыхающаяся от быстрого бега сестра. - Что все это значит? - хватая ее за руки и с силой встряхивая, прорычал я. Девушка охнула, хватаясь за раненое плечо - Прости, - я обнял судорожно всхлипывающую Инельгердис, прижимая ее к себе - Я должна быть здесь, иначе с тобой что-то случится! - глядя на меня безумными глазами, объяснила она. - И я не могла там больше оставаться - Вы что, все сговорились91 - вспылил я. - Почему со мной должно что-то случаться? - Я видела сон, - просто ответила девушка, вытирая лоб. - Проснулась посреди ночи от ужаса И поняла, что должна ехать немедленно А дальше - просто Связала занавеси полога, спустилась по стене Убежала в лес. Шла всю ночь, почти до самого утра... Я почувствовал, как волосы на голове у меня тихо зашевелились. "Шла до самого утра"! Представив себе все пропасти и осыпи, не говоря уже о диких зверях, на пути одинокой беззащитной девушки, я ужаснулся силе предназначения, приведшего всех нас сюда - А единорог? - спросил я. - Под утро я совсем выбилась из сил, - продолжала Инельга. - Упала на какой-то полянке немного отдохнуть и уснула, словно провалилась. Когда же я очнулась, рядом лежал единорог, положив голову мне на колени. Он поднял морду и поглядел на меня А потом я его услышала, - голос сестры прервался от волнения. - Успокойся, Инельга, - погладив ее по голове, попросил я. - Приди в себя. Нам надо торопиться Там ждет Мерлин. Командоры у дверей вновь отсалютовали, пропуская нас в залу Шестнадцати. - Наконец-то, - выдохнул верховный иерарх. - Приветствуем вас. Не Знающая Гнева! Все тамплиеры почтительно склонили головы, Инельгердис беспомощно оглянулась на меня - Надеюсь, это шутка? - почти беззвучно прошептала девушка. - "И будет зваться она Не Знающая Гнева, - нараспев начал декламировать Мерлин, - Ибо помыслы ее и сама она чиста, словно майское солнце. ." - Клепсидра пуста! - раздался хриплый выкрик одного из шестнадцати иерархов Мы в ужасе уставились на опустевшую верхнюю часть хрустального сосуда Последняя песчинка медленно падала в узком горлышке клепсидры, отсчитывая, может быть, последнее мгновение этого мира. - Она опускается! - со священным трепетом произнес Ги де Жизор. Все застыли, забыв обо всем, глядя, как огромные часы медленно проваливаются куда-то вниз, уходя в пол, а на их месте остается прозрачный цилиндр. Внутри него клубилось нечто.. - Мессир Вальдар, где же?.. - услышал я. - Пустите! - раздался звонкий юношеский крик. - Я должен видеть ее! В коридоре послышалась возня и грохот падающих тел. Створки дверей разлетелись, и в залу ворвался взлохмаченный Пейрэ де Уэска, с горящими глазами, кровью на рассеченной скуле и с оторванным рукавом камизы - Инельджи.. - юноша остановился посреди комнаты, не замечая никого и не спуская глаз с застывшей от изумления девушки. Светильни, тусклым светом озарявшие помещение, разом вспыхнули. - Кровь Господня. . - прошептал кто-то "Пылкий росток", - подумал я, оглядывая статную фигуру графа де Уэска. На его груди висел знакомый мне медальон, который четыре года назад сжимала рука умирающего Джорджа Талбота-Плантагенета . Граф, продолжая упорно игнорировать присутствующих, пал на колено перед моей сестрой. - Вы... - кажется, у бедняги не было слов Инельгердис молча взирала на него со странной смесью жалости и уважения - Смотрите! - Мерлин указал посохом на светящуюся арку, внезапно возникшую посреди комнаты на месте клепсидры. - Завеса исчезла! Все обернулись туда. - Неужели свершилось? - прошептал мой сосед Послышались тихие шаги, и на абсолютно плоской поверхности темного провала внутри арки показалась человеческая фигура в длинном ниспадающем балахоне Казалось, она находится где-то очень далеко, но постепенно, становясь все больше, приближается к нам. Наконец человек с длинными седыми волосами, охваченными обручем, и молодым лицом сделал последний шаг и очутился внутри круга. - Приветствую вас, почтеннейшие господа, и вы, леди, - вежливо обратился он к нам, приветливо улыбаясь. - Добрый вечер, Оберон, - невозмутимо отозвался Мерлин. - Действительно добрый, - подтвердил мой старый знакомый. - Но все же нам не следует задерживаться Иди ко мне, мой мальчик, - обратился он к завороженно глядевшему на повелителя эльфов Пейрэ де Уэска. - Иди, - подтвердил де Жизор, - это твой путь. Молодой рыцарь- трубадур растерянно поднялся и сделал шаг к арке. - А вы? - словно ища поддержки, спросил он у Ги де Жизора, обводя взглядом присутствующих. Тот отрицательно покачал головой. - Не всякий может войти в Монсальват. Мы - рыцари, охраняющие вход. Ты - Наследник. - У тебя м&ч, Вальдар. Ступай следом. - Мерлин неожиданно указал на меня. - И ты идешь. Возьми Чашу! - маг повелительно посмотрел на Инельгу. Девушка судорожно вздохнула и приблизилась к пирамидальному алтарю Святыня христианского мира буднично покоилась на обсидиановой глыбе, с первого взгляда - одна из тысяч пиршественных чаш, разве что чуть шире и очень тонкой работы... Инельгердис дрожащими руками взяла Святой Грааль за чеканные бока. Ничего не произошло. Послышался единодушный вздох облегчения. - Идемте! - требовательно произнес Оберон. Пять фигур одна за другой растворились в темнеющем проеме арки.. Я шел последним Оглянувшись, я вновь увидел зал Шестнадцати Светилен и пятнадцать рыцарей, в молчании охраняющих вход. - Долог путь в Монсальват, - внезапно произнес повелитель эльфов, - но дорога туда коротка Мы очутились в помещении, мало отличающемся от того, которое мы только что покинули За нашими спинами словно сквозь туман проступали очертания безмолвной стражи. Посреди этой комнаты находился большой круглый стол, на поверхности которого под прямым углом перекрещивались две прямые линии. - Здравствуй, старина, - Мерлин похлопал гранитную глыбу стола, становясь у начала одной из линий. - По образцу этого стола, - произнес он, обращаясь ко мне, - некогда был построен стол короля" Артура. Так что мы старые знакомые. Оберон встал напротив Мерлина и торжественно водрузил на стол изумрудную скрижаль, которую некогда показал мне Инельмо, великий маг и не менее великий путаник, дав этим начало всем моим приклю чениям... Мерлин осторожно положил на каменную поверхность свой посох, и черта, соединяющая теперь два предмета, вспыхнула пламенем. - Скорее! - крикнул Оберон нам с Инельгердис. - Кладите чашу и меч! Мы встали у другой черты, положив на стол вверенные нам сокровища, и вторая линия тотчас загорелась, образовав пылающий крест. Де Уэска, остановившийся возле стола, замерев, глядел на происходившее перед нами таинство. - Вот она! - раздался крик Мерлина. Пламенеющие линии потянулись вверх, образуя пылающую пирамиду. - Ты должен взять ее! - воскликнул маг, указывая на ее вершину. Там, в ослепительно-белом сиянии, начала материализовываться книга величиной с хороший строевой щит. Юноша шагнул вперед, протягивая к ней руки. . - Сарацины!!! Сарацины прорвались! - раздался дикий крик, несшийся из Монсегюра. Того Монсе-гюра... Я не успел увидеть, взял Уэска Книгу Предвечного Знания, или нет; так же, как не успел понять, что произошло дальше Рефлекторно рванув меч со стола, я в ту же секунду оказался в зале Шестнадцати Светилен. Следом из арки буквально выбросило Инельгу Пятнадцать рыцарей храма, бледные как один, с безмолвным ужасом взирали на нас. Арка стала стремительно уменьшаться, а затем просто исчезла. Мы попятились .. Из пола начала медленно расти хрустальная клепсидра... Ее верхняя часть была заполнена мириадами сверкающих пылинок. В полнейшей тишине послышался тихий звон - первая песчинка сорвалась вниз... .Мы стояли на той самой площадке донжона, откуда полдня назад с де Жизором обозревали лагерь противника, уже готовые к бою и облаченные в доспехи Теперь же понять, кто здесь противник, а кто свой, было практически невозможно Четыре армии в полном вооружении, замерев, стояли друг против друга, не решаясь что-либо предпринять А из Монсегюра за их действиями следили еще три - армия графа Тулуз-ского, арагонцы и тамплиеры - Откуда здесь взялись сарацины7 - глядя на темную людскую реку, сползающую с западной стороны горного перевала, спросил я у де Жизора, в полном боевом облачении стоявшего рядом - Прорвались через Арагон, - мрачно ответил он - Король Раймон послал войско на помощь Тулузе, неверные воспользовались этим Полчища сарацинов все прибывали, до края заполняя темную долину - Ба! Да к христианам тоже идет подкрепление' - усмехнулся какой-то рыцарь, указывая рукой в противоположном направлении Все посмотрели туда На узкой горной тропке, по которой из замка Мерета мы прибыли в Монсегюр, прямо в тьш армии де Монфора двигался небольшой отряд - Господи, что это за безумец? - прошептал я, вглядываясь в герб на знамени одинокого рыцаря, скачущего впереди отряда из двух десятков конных воинов - Рейнар, ты можешь разглядеть его герб? - Птичья лапа, торчащая из облака, - равнодушно ответил Лис, прищуриваясь и рассматривая трепещущее на ветру знамя - Что? - хрипло переспросила Инельга, стоявшая рядом с нами - Что ты сказал? Выходящая из облака орлиная лапа в лазури? - глаза ее расширились до неприличия - Они его порубят! Девушка сделала шаг назад и бросилась вниз по лестнице - Ты куда?! - заорал я, бросаясь вслед. - Это Анри! - донесся снизу отчаянный крик - Они убьют его! ЭПИЛОГ Это будет славная охота! Хотя для многих она станет последней Акела Сражение началось как-то вдруг, так, как прорывает давно назревший нарыв. Сарацины, подпираемые сзади собственными все прибывающими отрядами, бросились в атаку. - Аллах акбар! - разнесся над полем жуткий вопль, вырывающийся из тысяч оскаленных ртов. - Дени Монжуа! - взревели французские ряды, опуская копья для таранного удара. - Святой Георгий за старую Англию! - отозвался грозным эхом Меркадье. - Босиан! - ворота Монсегюра распахнулись, и оттуда вынесся железный поток тамплиеров. Впереди него на белом единороге, грозно наклонившем голову, мчалась облаченная в доспехи девушка с развевающимися по ветру светло-русыми волосами. И начался бой. Самый страшный и бессмысленный, случившийся на этой земле. Ибо в нем не было и не могло быть победителей и побежденных, потому что каждый сражался за себя и своего соседа против всех. Души, опаленные кровью и гневом, падали на чашу мировых весов, словно дрова, подбрасываемые в дьявольскую топку, и багровый закат разгорался над горами, ограждающими поле боя. Странный закат. Слишком ранний для этого времени года. Небольшая группа всадников, словно нож, рассекла беспорядочную свалку, которую потом седобородые историки в пыльных кабинетах окрестят Великой Битвой Народов. Подле всадницы на единороге, чуть позади нее, скакал рыцарь на огромном смолисто-чер ном коне с золотым леопардовым львом на лазоревом щите. Голубое пламя его клинка беспощадно разило всякого, кто осмеливался преградить им путь. Позади него мчался худощавый английский лучник, в бесшабашном опьянении декламирующий во всю глотку стихи на непонятном языке. Длинные стрелы, обитавшие в его колчане, одна за другой устремлялись в гущу боя, поражая врага. Еще несколько всадников в белых плащах с крестами тамплиеров завершали этот не большой отряд. - Вон он! Анри-и! - раздался пронзительный женский крик, так неуместно звучащий на поле брани. Единорог, разбрасывая перед собой зазевавшихся копейщиков де Монфора, устремился туда, где в кольце врагов отчаянно сражался высокий рыцарь с орлиной лапой на щите. Он был уже несколько раз ранен, но держался молодцом. - Подмога, Анри! - прокричал рыцарь на черном коне, поражая мечом плечо вражеского всадника. Внезапно двое копейщиков, подскочивших на помощь своему хозяину, с двух рук вонзили свое оружие в брюхо вороного коня. Жеребец жалобно заржал и, встав на дыбы, начал заваливаться набок. Рыцарь быстро освободил ноги из стремян и успел соскочить на землю - Мавр, дружище! - крикнул он. Конь был мертв. Воин в ярости обернулся, готовясь покарать убийц. Они уже лежали рядом, пронзенные трехфутовыми стрелами. - Спасибо, Лис, - прокричал он своему другу. - Ерунда, Вальдар! - тот отбросил лук. - Только у меня две неприятные новости: во-первых, у меня кончились стрелы, во-вторых, мы окружены. Рыцарь с леопардовым львом огляделся. Вокруг небольшого отряда, щетиня копья, толпилось разнообразнейшее воинство, обуреваемое единственным желанием - убить. - Ты жив?! - Инельга спрыгнула со спины единорога, бросаясь к раненому барону де Мерета, сползающему с седла.- Я не могу... принять помощь от дамы... - прохрипел он. Оставшись без всадницы, единорог в несколько скачков преодолел людское кольцо, моментально сомкнувшееся за его спиной. Девушка, не обращая ни на кого внимания, обняла шатающегося -Анри... Тот, кого лучник назвал Вальдаром, еще раз обвел взглядом сомкнутый строи противника и поднял над головой пылающий голубым пламенем меч. - Фривэй! - взревел он. - Фривэй!! - разнеслось над долиной, заглушая шум схватки. - Фривэй!!! - неправдоподобно четким эхом подхватили горы. - Раздался чудовищный грохот, похожий на горный обвал. Сражающиеся друг с другом люди опустили оружие. Тысячи лиц поднялись к небу, где в звенящей тишине один за другим сами собой возникали пылающие клинки как две капли воды похожие на меч с ру бинами в рукояти... - Фривэй!.. - вновь разнеслось над долиной, и, словно повинуясь этому сигналу, закатные сумерки, будто распластанные этими клинками, разошлись... А в прорехах багрового света одна за другой стали возникать призрачные фигуры воинов. Каждый из них сжимал в левой руке Катгабайл. Впереди этого нереального воинства мчался хохочущий черноволосый гигант с мечом, зажатым в одной руке. Правой у него не было... - Тюр! - выкрикнул кто-то. - Тюр! Тюр! - разнеслось по полю. - Дикая охота! Люди в панике начали метаться, ища спасения, кое-где вспыхивали беспорядочные стычки, кто-то, бросив оружие и пав на колени, молил о пощаде, кто-то доверил свою жизнь быстрым ногам. С жутким свистом всадники понеслись над долиной, убивая тех, кто еще продолжал сражаться. - Бросайте оружие! Бросайте его все! - раздался звонкий женский голос, и меч Инельги первым полетел в высокую траву. Выбив у застывшего Анри де Мерета его клинок, она продолжала кричать: - Долой оружие, если не хотите погибнуть! Рыцарь леопардового льва продолжал стоять, держа меч над собой. Смолисто-черный конь, вдруг судорожно дернувшись, поднялся на ноги и подошел к нему. Копыта его не касались земли... Раздалось тихое ржание. - Мавр! Мой хороший, рад видеть тебя, - произнес воин, опуская меч. - Что ж, мы снова вместе... Рыцарь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору