Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Валентинов Андрей. Серый коршун -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
ей сестре... - И ко мне, - напомнил я, ничуть не подобрев. - Я буду сегодня вечером. Я все ждал, что он наконец-то хихикнет, но в этот день жрец был странно серьезен. Мне вдруг показалось, что он здорово постарел. - Ждешь оправданий, Клеотер? - поинтересовался он чуть погодя. Я пожал плечами: - Не знаю, Эриф. Мне казалось, что ты должен был вести себя как-то иначе. Ктимена захватила престол, а ты просто отмолчался. Молчание - знак согласия, жрец!.. Он кивнул, по лицу вновь пробежала судорога боли. - Понимаю. Ты ждал, что верховный жрец Дия, Отца богов, приползет в тронный зал, при всех будет обличать узурпаторов и героически умрет под копьями стражи. - Это бы помогло, - согласился я, обдумав такой вариант. Наконец-то он хихикнул, но как-то неуверенно. - Ктимена это тоже сообразила. Поставила стражу у моих дверей и ждала, пока я не сдамся... Что я мог еще? - Написать мне, - вздохнул я. - Написать в Фивы, в Дельфы, пообещать моей сестричке божий гнев, а мне - поддержку. Авось бы не зарезали!.. Эриф покачал головой: - Нет. Представь, что все-таки победила Ктимена. Как быть с гневом Дия? Ведь я говорю от его имени, ванакт! Я могу ошибиться, он - нет. Но Царю богов незачем вмешиваться самому. У него есть слуги. Ты ведь получил ответ из Дельф? И Ктимена тоже получила - совсем не такой, на какой рассчитывала. А ведь она не пожалела золота! - Так это ты? - поразился я. - Я думал, пифия... Он хихикнул и потер руки - совсем как в прежние дни. - Конечно, конечно... Кто может повлиять на слуг великой Геи? Но ведь Дий - Отец богов, и его голос тоже что-то значит. Скажем так, ко мне прислушались... - "Сестрину кровь не пролей", - напомнил я. - "Чти и богов, и богинь", - подхватил Эриф. - Ты понял правильно, ванакт. Как видишь, Мать Рея, Землевержец Поседайон и даже, кажется, киклопы охотно тебе помогли. Но разве они могли что-то сделать без воли Дия? - Да ну? А я-то думал, ты маялся хворью, о хитроумный Эриф! - Маялся, - вздохнул он, - Но для того, чтобы слухи о пророчестве распространились по городу, необязательно выходить из дому. А к кому, думаешь, побежал богоравный Пеней после вашей встречи? Кто шепнул воинам у ворот, Чтобы они вовремя разбежались?.. Толстяк был доволен и явно ждал, что его услуги оценят. Трудно сказать, говорил ли он правду. Я хмыкнул: - Темна воля богов, жрец. Кое-кто может подсказать другое: в город мое войско ввел Поседайон, ему и быть Царем богов... - Поздно, - покачал головой Эриф. - Дий уже царит на небе. Пошатнешь его престол - разрушишь свой. И, кроме того, ванакт, Дий - это тот, кто предшествует Единому. Поверят в него - поверят и в Бога Истинного... Мне вновь захотелось опробовать прочность его челюсти. Кажется, он понял и улыбнулся: - Из-за чего ты поссорился с Ним, ванакт? Хотел принести жертву Рее? Говорят, Он был очень гневен! Жрец знал даже это. - Я тоже посвящен, ванакт, ты знаешь. Но меня, недостойного, Он прощает, хотя я каждый день стою у чужого алтаря. Единому виднее, что служит Его славе... Может, хитроумный толстяк был и прав, но верить в такое не хотелось. Эриф покрутил толстыми пальчиками, хихикнул и вновь стал серьезен. - У меня к тебе просьба, ванакт, Гирто умирает. Она хочет видеть тебя. - Гирто? - поразился я. - А что с ней? Признаться, я успел забыть о старой ведьме. А она обо мне, выходит, нет. - Гирто очень гневалась - ты знаешь, за что. Из-за нее все и началось, именно она подтолкнула твою сестру к мятежу. Правда, старуха ни разу не обвинила тебя в самозванстве, хотя Ктимене этого очень хотелось... Но Гирто была опасна. Не знаю, смог бы ты так легко вернуться... - И что с нею случилось? - я начал постепенно понимать. - Воля богов, ванакт! Они прогневались, что старуха из-за ненависти к тебе и к той, что заняла ее место, оспорила их волю. Три дня назад Гирто зачем-то пошла на рынок - не иначе, в очередной раз призвать на твою голову божий гнев. Увы, она оказалась неосторожна - ее толкнули, а тут какая-то телега... Очень неудачно вышло!.. Он довольно улыбнулся и даже причмокнул. Я поморщился: - Я не просил о такой услуге, жрец! - Просил? - удивился он. - Да ты и не должен ничего просить, Клеотер Микенский! Разве не я послал тебе половинку ожерелья в Ассур? Разве не мы с Гирто задумали твое возвращение еще несколько лет назад? Старая ведьма посмела предать, а боги предательства не прощают. Хотя я ее понимаю: столько лет считаться провидицей, внушать страх, любовь, почтение... А тут какая-то девчонка из Козьих Выпасов!.. Кстати, ванакт, ты сделал правильный выбор, назначив новую верховную жрицу Реи. - Она не будет вмешиваться в дела царства? - Я же говорил: ты мудр, Клеотер! Опасно, когда жрецы вмешиваются в правление... - Стоит взглянуть на тебя, - охотно поддакнул я. - Вот-вот, - он довольно улыбнулся. - Да поможет Дий богоравной Tee!.. И все-таки не ссорься с царицей, ванакт! Она поистине достойна венца, и ты был трижды прав, когда спас ее от безумной Ктимены... Извини, я начинаю давать советы, а цари, - послышался ехидный смешок, - цари, как известно, не любят советов, хотя и нуждаются в них. От этого все беды... Ты уже уходишь? - Не стоит так долго тревожить больного, - рассудил я, опасаясь, что все-таки врежу ему на прощанье. - Увидимся вечером во дворце, о богоравный! - Сколь желанная эта встреча, о ванакт! - пухлая физиономия расплылась в улыбке. - Ты не забудешь о Гирто? Она в моем доме - тебя проводят. Не мог же я оставить умирать на улице такую красотку? Я поспешил уйти - еще одно слово, и я бы все-таки ему врезал. Вначале я не узнал ее. Морщинистое лицо превратилось в маску, глаза погасли, тонкие губы побелели. Странно, мне вдруг стало казаться, что из-под этого, уже почти неживого, лика проступает другой - тоже знакомый. Лицо женщины, виденной во сне, - той, что стояла у моего изголовья и плакала. "Бедный мальчик!" Кого жалела Гирто в тот день, много лет назад? - Радуйся! - проговорил я, как никогда ощущая нелепость этого приветствия. - Ты... - равнодушно проговорила она. - Поздно, Клеотер Микенский. Ты опоздал - я не могу уже проклясть тебя, как ты того заслуживаешь. Моей силы больше нет... - За что тебе проклинать меня, Гирто? За то, что я не принес тебе голову невинного человека? Белые губы искривились гримасой - то ли смеха, то ли ненависти. - И за это тоже. Моя сила ушла к другой - по твоей вине, ванакт. По вине того, кого я возвела на трон! Эта обида уйдет вместе со мною. Но ты совершил то, что переживет и меня, и тебя. Ты принес к нам Чужого Бога! Благодаря тебе Он ступил на нашу землю - и это тебе не простится... Не тянуло спорить с умирающей, но я не хотел, чтобы она ушла озлобленной. - Единый никому не принесет зла, Гирто. Он откроет глаза людям и освободит их! Ее глаза сверкнули злобой: - Он не Единый! Он лишь сильнее и беспощаднее прочих. Но без своих слуг Ему никогда не прийти на нашу землю. Ты пустил Чужого Бога, ты, Клеотер! Жаль, мое проклятие уже не имеет силы... Она молчала, а я не знал, что ответить. Спорить нелепо, спорить оправдываясь - тем более. Да я и не считал себя виновным. - Я расскажу тебе одну историю, - вновь заговорила Гирто. - Это все, что мне осталось, ванакт. История имеет начало и конец, но не имеет середины. Конец - это умирающая старуха на ложе и ванакт Клеотер в золотой диадеме. А начаЛо было таким... Она на миг умолкла, затем продолжила, причем голос ее, до этого еле слышный, окреп и налился силой: - Я тоже была молода и красива, Клеотер! Меня любил твой дед, ванакт Гипполох Микен-ский. И, видят боги, сладка была его любовь... Я кивнул - это уже не было тайной. - Знаешь! - поняла она. - Но ты не слыхал, что у меня был сын. Лай, сын Гипполоха, - мой единственный ребенок... Вначале я не поверил, но затем понял - все сходится. Вот оно даже как... - Я помогала ему. Он стал комавентом дворцовой стражи. Он женился на дочери базилея - я помогла ему и в этом. Но боги завистливы - мой сын погиб в битве с фиванцами, а затем умерла его жена, оставив мне внука - маленького Клеотера... Странно, я ничего не чувствовал - ни радости, ни печали. Умирающая ведьма по странной воле богов - мать моего отца, которого я никогда не знал... - Клеотер жил далеко отсюда - я боялась пускать внука в Микены. Здесь не любили незаконнорожденных царевичей. Я надеялась, что когда-нибудь... Но вышло иначе... Она вздохнула, худая дрожащая рука медленно потерла лоб. - Ванакт Главк был в ссоре с верховным жрецом Дия - богоравным Кефеем. Он наделся на поддержку Эвсора, жреца Поседайона, но тот умер, а на его место пришел Арейфоой. Ванакт узнал о кровавых жертвах богам и хотел казнить Кефея... Об этом я тоже знал. Мелькнула мысль, что Эриф послал меня именно за этим - узнать правду о гибели Главка и его семьи. ? Кефей сговорился с Арейфооем, и Главк был обречен. Его любило войско, но он просмотрел то, что происходит под дворцовой крышей. Его жена - царица Никтея - любила мужа, но кое-кто сумел убедить ванакта, что она предпочла его брата - царевича Ифимедея. Ванакт поверил - и не он один. Говорили даже, что Клеотер - не сын Главка, но это ложь. Ложь, которая убила всех - и ванакта, и его семью, а через много лет - и его брата... ...Выходит, Эриф прав - болтовня мерзавца Рексенора была лишь отзвуком давней лжи. Крест, на который я его отправил, Рексенор заработал честно. - Я пыталась открыть глаза ванакту, но он не слушал. Впрочем, мне было все равно - что Главк, что Ифимедей. Я не любила их - сыновей Гипполоха, которые жили, в то время как мой Лай лежал в земле... Однажды ванакт обвинил брата в измене. Началась ссора, Главк обнажил меч. Ифимедей, защищаясь, убил его - и, говорят, до конца дней не мог простить себе смерти брата... Вспомнилось застывшее лицо Ифимедея, его бессвязное: "Главк! Ведь ты должен знать..." Призрак брата убил его - невиновного... - В ту же ночь царица Никтея была убита. Говорят, Ифимедей не приказывал Скиру поднимать меч на вдову брата. Говорят, так велела новая царица - жена Ифимедея. Всякое говорят... Осталась Ктимена, которой не было и полугода, и Клеотер - законный наследник трона... - Его отослали в деревню, - не выдержал я, чтобы убить... - Убить, - кивнула она. - Так решили Кефей и Арейфоой. Но Ифимедей не хотел смерти племянника. Он сделал так, чтобы Клеотера отправили в ту же деревню, где жил мой внук. Понимаешь, ванакт? Я кивнул - что-то подобное говорил и Рексенор. - Они были похожи. И в царском толосе решили похоронить сына Лая. Белые губы искривились в подобие улыбки: - Так говорят... На самом деле они не были на одно лицо, хотя сходство имелось - тот же рост, та же родинка на плече. Ифимедей приказал мне сделать их одинаковыми - не только лицом, но и голосом, и даже памятью. Убийцы Хорошо знали царевича... Вспомнился Скир. Старый волк клялся Стик-сом, что сын Главка мертв. Похоже, он не только хоронил мальчишку, но и сделал все, чтобы эти Похороны состоялись. - Гирто, - не выдержал я, - людей можно сделать похожими, но не настолько. Ктимена и Дейотара тоже двоюродные сестры... - Не перебивай, трудно говорить... Я была великой колдуньей, ванакт, - не забывай этого. Я могла сделать так, чтобы всем казалось, будто мальчики одинаковы. Не навсегда, конечно... Когда я встретила тебя у храма Поседайона, то решила пошутить - и ты стал похож на покойного Главка. Хорошо получилось, правда? Ифимедей, как ты помнишь, оценил... Ах, вот оно что! Кентавр Телл не ошибся... Я невольно дотронулся ладонью до лица. Старуха покачала головой: - Это уже проходит - медленно и незаметно. Скоро ты станешь прежним, но люди уже привыкнут к тебе... Но тогда, двадцать пять лет назад, надо было сделать так, чтобы мой внук был не только похож, но и помнил то же, что и царевич, так же говорил... Понимаешь, ванакт? Они хотели убить моего маленького внука, чтобы спасти отродье Главка! Вновь вспомнился мой странный сон: - Гирто, что случилось в храме, где ты была вместе с Арейфооем? Туда привели обоих мальчиков, уложили на каменные скамьи, ты плакала... Она медленно качнула головой: - Нет... Не скажу... Но ты и сам понимаешь - это была часть задуманного. Задуманного - ими... Но я решила спасти сына моего Лая - поменять детей местами. Не так уж трудно заставить ребенка забыть, кто он, подарить чужую память... Я хотела просить Арейфооя - тогда мы были дружны... Она умолкла, я терпеливо ждал. Странно, об обоих мальчиках Гирто говорила как о совершенно посторонних, будто один из них не сидел рядом с нею. ...Почему-то я был совершенно спокоен, лишь к горлу подкатывало что-то, напоминающее омерзение. Столько хлопот, столько труда, чтобы замучить шестилетнего мальчишку! Да поберет их всех чума, этих мудрых мужей и всемогущих колдуний! Старуха закрыла глаза и долго лежала недвижно. Мне показалось, что она дремлет, но вот веки дрогнули. Злой, ненавидящий взгляд обжег меня: - Ты ждешь, о всемогущий ванакт? Я рассказала конец истории, поведала и начало. Середины не будет! Я - последняя, кто знает, что именно случилось тогда, кто из детей умер и похоронен в царском толосе. И я не скажу тебе этого, Клеотер! Ты никогда - слышишь! - никогда не узнаешь, кто ты такой! И это будет моя месть... Ее глаза впились в мое лицо, и что-то пришлось старухе явно не по душе. Она заспешила. - Да! Да! Ты не узнаешь! С каждым годом тебе будет все хуже, это станет безумием более страшным, чем у бедняги Афикла. Даже после смерти, в царстве Гадеса, твоя тень не найдет покоя! Я отвел глаза. Безумие, которым она грозила мне, уже начало овладевать ею самой. - Я даже не обвинила тебя в самозванстве, ванакт! Я никогда не лгала и не собираюсь лгать! Назови я тебя самозванцем, ты бы понял, кто ты! Я промолчала и буду молчать до смерти. Уже скоро... Но почему молчишь ты, ванакт? Умоляй, проси! Может, я передумаю... - Прощай, Гирто... - я встал, с жалостью глядя на страшное, подернутое желтизной лицо. - Да простят тебя твои боги! И пусть тебя простит тень убитого мальчика, когда встретит тебя в царстве Гадеса... Она приподнялась с ложа, дрожащая рука сжалась в кулак: - Будь проклят! Ты такой, как твой дед, как твой отец! Считаешь, что можешь прощать? А кто простит тебя? Жалеешь мальчишку? А кто пожалеет сына Ктимены? Я похолодел - взгляд умирающей был полон злобного торжества. Тут же вспомнилось: Дейота-ра во дворце одна - вместе с Ктименой и ее ребенком. Царица услала меня к Эрифу, хотя можно было обойтись обычным гонцом... Я выбежал из комнаты, и в спину мне ударил хриплый, нечеловеческий хохот. Покои Ктимены были пусты. Исчезла стража. Дверь осталась полураспахнутой, на ложе валялись смятые пеленки. Я оставил сестер наедине... Как же я забыл? Дейотара спала, свернувшись под небрежно наброшенным покрывалом. Я присел рядом, не решаясь разбудить и узнать правду. Но она услышала. - Ты? - голос был совершенно обычным, словно она и не говорила сквозь сон. - Эриф придет? - Придет. Что-то в моем голосе ей не понравилось. Из-под покрывала выглянуло удивленное лицо. - Решила немного поспать - устала с дороги... Что-то не так? - Где Ктимена? Где ее ребенок? - Ах, вот ты о чем!.. Дейотара села на ложе и потерла ладонью глаза: - Ты на редкость чуткий супруг. Я была в дороге всю ночь, а теперь ты не даешь мне отдохнуть из-за этой костлявой твари. Может, ты и с нею успел переспать? Я еле сдержался, чтобы не ударить ее. - Дейотара, я не шучу! Где они? По ее лицу промелькнула усмешка: - Решил ее спасти? Поздно! Она хотела убить меня - а потом и тебя. Или ты уже забыл, муженек? - Не забыл, - я стиснул зубы. - Но, надеюсь, не забыла и ты. Оракул... - "Сестрину кровь не пролей", - зевнула она. - Это и не понадобилось. Твоя Ктимена спятила. - Как?! - Весьма основательно. Теперь она безумнее Афикла. Я велела связать ее и отобрать ребенка - она его чуть не придушила... Я перевел дух - кажется, царевна и ее сын живы. Старая ведьма на этот раз ошиблась хвала богам! - Так ты беспокоился о ней? Конечно, мне хотелось отвести душу, - Дейотара улыбнулась. - Увы, нельзя. Я отправлю ее в деревню и приставлю стражу. Пусть воет на луну! - Почему она сошла с ума? - Спроси ее! - Дейотара не спеша встала и потянулась. - Хотя это будет трудно... Я ничего не сделала ей, о мой жалостливый муж. Разве что приказала зарезать предателя Мантоса на ее глазах... - Мантоса? - я вздрогнул. - Как ты посмела... - Посмела? - ее брови удивленно приподнялись. - Ну, знаешь! А что ты хотел сделать с этим дважды изменником? Хорошо было бы распять его на кресте на площади возле дворца, но публичная казнь лавагета вызовет лишние толки. Он умер легко... Спорить поздно, упрекать - нелепо. Для меня Мантос - дурак, запутавшийся в подоле моей сестрицы. Для Дейотары - один из тех, кто убил ее отца... - А Главк? Сын Ктимены? Она внимательно поглядела на меня. Взгляд был странным - насмешливым и одновременно полным злобы. - Жалеешь ублюдка, ванакт? Неужели "серые коршуны" такие тряпки? Успокойся! Он болен и никогда не выздоровеет - боги наказали Ктимену. Я оставлю его здесь, во дворце. Пусть себе живет. Он внук Главка и правнук Гипполоха, но это уже не имеет значения... - О чем ты? Она невесело усмехнулась, и вдруг ее лицо , странным образом изменилось. Казалось, моя ка - менная супруга вот-вот заплачет. - Ну какая же ты все-таки скотина, Клеотер! Думаешь о ком угодно - даже об этом полудохлом щенке! Хоть бы подумал... - О чем? - изумился я. Она обреченно вздохнула: - Ну, конечно! Наверное, это уже заметили все - кроме тебя! У меня будет ребенок! Понял, бесчувственное дерево, дубина? Твой ребенок! Я молю богов только об одном - чтобы он ни в чем не походил на тебя! Во всяком случае, я воспитаю его именно таким... То, что я был изумлен, - слишком мягко сказано. У каменной статуи не может быть детей! Не к месту вспомнилось ее давнее обещание - придушить моего наследника... - Так это та новость, о которой ты грозилась сообщить? И та причина... - Да, - она уже успокоилась, лицо вновь стало прежним, взгляд сверкнул насмешкой. - Чего же ты не веселишься, о богоравный? Не пляшешь от радости? - Радуюсь... - промямлил я. - Чему? - хмыкнула она. - Что твои чресла еще что-то могут? Ну кто посадил на трон Микен такого дурака? Не тому ты должен радоваться, самозванец. Ведь теперь тебе обеспечена долгая жизнь, которую ты совершенно не заслужил! Наверное, я и вправду зря нанялся на эту службу. Дейотара вздохнула и покачала головой: - Не понял? Ведь ты мне уже не нужен - после того как я прикончила Мантоса и разобралась с этой сукой. Теперь я могу править сама! Через год я бы поднатаскала Прета в том, что знаешь ты, и тогда... Наконец до меня дошло. О боги, ну и работенку вы мне подыскали! - Понял наконец? Я бы вспомнила тебе все - и то, что ты сделал с отцом и что сделал со мной. Но тебе повезло, наемник! Я никогда не позволю, чтобы мой сын... - Или наша дочь, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору