Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Рэндалл Вера. Любовь и ложь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
азаться таким тесным. Быстро отдернув руку, она опасливо, искоса посмотрела на Джесси. Почувствовав ее прикосновение, Джесси тоже обернулся к ней. Их взгляды встретились, и Лорин показалось, что он читает ее мысли. - Вообще-то, я обычно никогда не пользуюсь этим, - после минутного молчания сказал Джесси, кивая головой в сторону ремня. - Но так как за рулем вы, я не хочу, чтобы из-за меня с вами что-то случилось. - Пожав плечами, он затянул ремень. Сердце Лорин сжалось, и она почувствовала, как на нее нахлынуло какое-то странное чувство, разобраться в котором она не может. Она еще раз взглянула на Джесси, и ей показалось, что она может видеть воздух, который как будто двигался между ними. Вспомнив о дороге, она резко отвернулась и сосредоточила все внимание на управлении машиной. Через несколько минут она взглянула на Джесси еще раз. Ей очень хотелось увидеть рядом с собой того розовощекого, голубоглазого юношу, которым он когда-то был. Поездка с ним была бы для нее тогда даже приятной. А сейчас чувствовать какую-то привязанность к Джесси Тайлеру она просто не могла. Даже в лучшие годы это было бы безумной идеей. "Я на несколько лет старше его, - подумала Лорин, пытаясь успокоиться. - И мне совершенно незачем его бояться". Джесси не тот человек, чтобы командовать ею; более того, он сам презирал такие вещи, как уважение или подчинение. Вся его жизнь ясно свидетельствовала об этом. Чэнс был весьма небольшим городком, и родители Джесси жили не в нем самом, а в нескольких милях от него. Работая в библиотеке, Лорин практически никогда не пересекалась с ним и знала о нем только по слухам и рассказам знакомых. Вообще-то, Лорин всегда относилась к слухам с подозрением и вряд ли поверила бы тому, что рассказывали о Джесси, если бы сама несколько раз не имела возможности увидеть, как он себя ведет. Понимая, что от Джесси не приходится ждать ничего хорошего, Лорин, тем не менее, не могла удержаться от того, чтобы во время поездки иногда не взглянуть на него. У такой сдержанной, жившей по строгим правилам женщины, как она, вид Джесси не напрасно вызывал беспокойство. В своих тесных выцветших джинсах и легкой синей рубашке он, казалось, бросал вызов любой женщине, встречавшейся на его пути. Скользнув по широким плечам и льняным волосам, взгляд Лорин на мгновение остановился на его груди. Одна из пуговиц на рубашке была оторвана, и она могла видеть вьющиеся светлые волосы. Испугавшись, что Джесси может и на этот раз перехватить ее взгляд, Лорин поспешно отвела глаза и стала смотреть на его руки. Длинные рукава рубашки были закатаны по локоть, обнажая загорелые мускулистые руки. Лорин не помнила," чтобы руки мужчины вызывали у нее когда-либо такое восхищение. Опустив глаза, она взглянула вниз. Мощные ноги Джесси были обуты в истрепанные ковбойские сапоги. Несмотря на то, что они совсем недавно выехали из Дель Рио, Лорин чувствовала себя так, как будто поездка продолжалась уже несколько часов. Они молча продолжали свой путь. Молчание постепенно становилось все более тягостным, и наконец Лорин не выдержала. - Вы останетесь в Чэнсе или снова уедете? - спросила она. - Не знаю. Мир велик, и я еще не все успел посмотреть. - По голосу Джесси было непонятно, отвечает он ей или просто разговаривает сам с собой. - Вы много путешествовали? - сказала Лорин с вопросительной интонацией. Джесси не ответил и молча отвернулся к окну. - Вы, насколько я знаю, были в армии, - вновь начала она. Почему-то она не могла сидеть рядом с этим человеком и молчать. - А что вы еще обо мне знаете? - мягко спросил Джесси. - Что.., что вы имеете в виду? - Не притворяйтесь. Я уверен, вам много всего наговорили о таком ужасном человеке, как Джесси Тайлер. Несмотря на то, что вопрос звучал так, что можно было не думая рассказать все ходившие о Джесси сплетни, Лорин почувствовала, что за ним стоит что-то значительно более серьезное. Она никак не могла решить, что, собственно, он имел в виду и что ей надо делать - то ли засмеяться и сказать, что о нем много чего рассказывают, или же притвориться незнающей и перевести разговор на другую тему. - Впрочем, это неважно, - продолжил Джесси. - Я знаю, что обо мне говорят, и мне это совершенно безразлично. Пусть в меня бросают камнями... Джесси засмеялся, но что-то в его взгляде говорило о том, что он говорил не правду - и не только сейчас. Лорин неожиданно почувствовала себя в чем-то виноватой перед ним, и ей захотелось извиниться. "Но за что? - подумала она. - Как я могла его обидеть? Он же не обращает внимания на слова". - Послушайте, - сказала она. - Я никогда не придаю значения сплетням и не сужу о человеке по тому, что о нем говорят. - Немногие так делают, - несколько грустно ответил Джесси. - Обычно люди верят всему тому, что им говорят. Затем они все приукрашивают и передают дальше. - Нет, я действительно не верю сплетням. Конечно, я их слышу, но я... Джесси на мгновение задумался, а затем, коротко сказав: "Забудьте об этом", вновь уставился в окно. "С каких это пор, - подумала Лорин, - ему стало небезразлично, что о нем говорят?" Джесси задвигался на сиденье и положил ногу на ногу. Некоторое время он молча сидел, крутя пальцами шнурок. Оставив позади равнину, машина ровно шла вперед, направляясь к возвышавшимся вдалеке Тинахским горам. Иногда дорога проходила параллельно с маленькой, больше напоминавшей ручей речушкой, словно бы в насмешку названной Рио-Гранде. Вдали виднелись огромные глыбы известняка, между которыми темнели странные и иногда уродливые куски темного базальта и застывшей лавы. Человек, впервые попадавший в эти места, испытывал обычно странное двойственное чувство: с одной стороны; его поражала красота скал, с другой - подавляла их массивность. Снова взглянув на руки, которые Джесси сложил на коленях, Лорин заметила, что они слегка вздрагивают. Солнце скрылось за огромными скалами, и становилось довольно свежо. Ночи в октябре были довольно холодными, и Лорин, подумав об этом, протянула руку и включила обогреватель. - Вы не собираетесь подыскать себе какую-нибудь работу в Чэнсе? - спросила Лорин, чувствуя, что должна что-то сказать, чтобы избавиться от нараставшего в ней беспокойства. Она никогда не слышала, чтобы Джесси занимался чем-то еще, кроме работы на поле своего отца и многочисленных скандальных похождений. В основном, правда, он буянил. - Ну, я договорился насчет места в продмаге у Сэма Тиндла, в конце Главной улицы. Чувствуя каждое движение Джесси, Лорин беспокойно вертелась на сиденье. Протянув руку к рычагу, чтобы переключить скорость, она неожиданно почувствовала, что натолкнулась на его ногу. Они удивленно посмотрели друг на друга, и Лорин поспешно отдернула руку, чувствуя себя так, как если бы сунула ее в огонь. Воздух в машине начал понемногу нагреваться, и Лорин почувствовала, как по всему ее телу растекается тепло. Окна джипа запотели. - Где вас высадить? - спросила Лорин, когда машина, выехав из гор, стала спускаться в долину, где был расположен город. Самое опасное место было позади, и она чувствовала облегчение. - Мне все равно, - резко ответил Джесси. Остановив машину прямо перед крыльцом, чтобы потом не ехать на стоянку, Лорин выключила двигатель и откинулась на спинку сиденья. Ей хотелось, чтобы поездка закончилась на веселой ноте, и она с преувеличенной серьезностью прошептала: - Я все знаю - даже вашу главную тайну. Руки Джесси застыли на ремне, и он взволнованно посмотрел на нее, ожидая, что она скажет. Такая реакция оказалась неожиданной для Лорин, и она почувствовала, что у нее самой перехватило дыхание. - Я пошутила, - сказала она с вымученной улыбкой. - Я хотела сказать, что вы очень хороший человек - совершенно не такой, как говорят люди. Вспоминать сплетни - не самый лучший способ сделать ему комплимент, или намекнуть, что его поведение было для нее приятной неожиданностью, подумала Лорин. Широко открыв глаза и поднеся руку почти к самым губам, она прошептала что-то невнятное. - Я понимаю, что вы хотели сказать. - Джесси протянул руку, но она застыла в воздухе. - Все в порядке. Мне кажется, я понимаю вас, - добавил он с улыбкой. - Вы знаете, вы совершенно не такой, каким я вас себе представляла, - быстро сказала Лорин. - То есть то, что о вас говорят.., это... - Она в нерешительности остановилась. - Джесси! Лорин услышала, как кто-то постучал в стекло с той стороны, где сидел Джесси. Обернувшись, она увидела в окне чье-то круглое лицо, обрамленное темными кудрявыми волосами. - Джесси, дорогой, выходи скорее! Джесси отстегнул ремень и бросил на нее долгий задумчивый взгляд. - В том-то и дело, что это правда, - сказал он. - Я действительно такой ужасный, каким меня изображают. Всю дорогу я думал только о том, чтобы затащить вас в постель. У Лорин перехватило дыхание, и она, густо покраснев, уставилась на нею с полуоткрытым ртом. Джесси вылез из джипа и бросился в объятия своего друга. - Хенк! - радостно вскричал он. - Дружище, где ты был? Пошли, выпьем пива. У Пита новая официантка. - Хенк махнул рукой, отгоняя комаров. - Подожди минуту, - сказал Джесси и нагнулся к окну. - Ничего, что мой ящик постоит немного в машине? Я вернусь часа через два и заберу его. - Это машина шерифа Слэйда, и если, когда вы вернетесь, я уже уеду, вам придется зайти за вашим ящиком в полицейский участок, - ответила Лорин, опуская голову, чтобы не смотреть ему в глаза. Лицо Джесси исчезло, и в окне появился Хенк. - Добрый вечер, мисс Даунинг, - сказал он неловко улыбаясь. - Добрый вечер, Хенк. Давно не видела вас в библиотеке. - Я был очень занят на ранчо, мэм, а потом отъезжал по делам. - Что ж, приходите. Прошло уже столько времени. - Спасибо, мэм, обязательно. - Да, и скажите вашему брату Полу, что я нашла книгу, которую он потерял. Ее засунули вместе с книгами, на которые есть возрастные ограничения. - Спасибо, я обязательно скажу ему. - Хенк выпрямился и отошел or двери. Смеясь и похлопывая друг друга по спине, Джесси и Хенк пошли по улице в сторону бара. Лорин вылезла из машины и посмотрела им вслед. Неожиданно до нее долетел обрывок их разговора. Джесси, смеясь, спрашивал Хенка, когда тот научился читать. Все двенадцать лет, что они вместе провели в школе, Хенк никогда не брал в руки книгу. Он и в школу пошел только потому, что так было надо. Хенк что-то ответил, но ветер отнес его голос. Лорин увидела, как Джесси сжал кулаки и собрался ударить его, но затем рассмеялся и через плечо посмотрел на нее. "Почему же он сказал это? - думала Лорин, продолжая смотреть на них. - До этого все было так хорошо". Они неплохо поговорили, и ей даже начало казаться, что многое из того, что о нем говорили. - не правда, но его последняя фраза все испортила. - Привет! Лорин подняла голову. Перед ней, улыбаясь, стоял Кэлэн. - Привет! Что это ты ходишь по стоянке машин библиотеки? - У меня есть на то свои причины. Послушай, как насчет чашечки горячего кофе? Кэлэн подошел к ней и быстро обнял, но тут же отпустил. Она никогда не позволяла ему большего. Немного не дойдя до угла, Джесси обернулся. Вид полицейского, обнимавшего Лорин, поразил его, и он пошел быстрее. Через несколько минут он скрылся за углом. - Пошли. - Лорин взяла Кэлэна за руку. - Вообще-то, Кэти могла что-то приготовить, но сейчас библиотека закрывается, и нам придется искать самим. - Согласен, - медленно ответил Кэлэн, шагая рядом с ней. - Лорин... - Да? - Поднявшись по ступенькам, Лорин взглянула на него. Кэлэн был настолько высок, что она едва доходила ему до плеча. - Это Джесси Тайлер только что вылез из джипа? - Да, а что? - Он имеет очень дурную славу. - Я знаю, - нахмурилась Лорин. - Я подвезла его из Дель Рио. Мы буквально столкнулись там. Ты можешь подумать, что я сошла с ума, но мне почему-то кажется, что не все из того, что о нем говорят, - правда. - Действительно, не все. - Кэлэн покачал головой. - Но почти все. - Как раз это я и хотела сказать. Лорин повернулась в ту сторону, где только что за углом скрылись Джесси и Хенк, и произнесла последние слова настолько тихо, что Кэлэну пришлось сделать усилие, чтобы что-то расслышать. - Ты что-то хочешь мне сказать? - переспросил он. - Нет. - Лорин улыбнулась и покачала головой, пытаясь как можно скорее забыть о Джесси Тайлере и о том волнении, которое она испытала, сидя рядом с ним. - Пойдем, - сказала она, - выпьем кофе. Сидя вечером у камина с книгой в руках, Лорин неожиданно поймала себя на том, что ее мысли постоянно возвращаются к Кэлэну. Заместитель шерифа казался ей во многом похожим на Рауля. Может быть, именно поэтому она и встречается с ним, поразила ее внезапная догадка. Может быть, то, что она ищет в Кэлэне - это не он сам, а Рауль, или, точнее говоря, то, чем он мог бы стать, если бы убийца промахнулся? Пока Рауль был жив, Лорин казалось, что вся ее жизнь проходит, как во сне. Она жила в городе, в котором родилась и выросла, занималась любимым делом, общалась с людьми, которых хорошо знала и любила. Разговаривая с Раулем, она думала, что наконец-то нашла человека, которого может полюбить и с которым может без колебаний связать свою судьбу. Но счастье продлилось недолго. Когда Рауля убили, Лорин подумала, что такой счастливой и безмятежной жизнью могут наслаждаться только боги. А она была всего лишь одной из бесчисленного множества смертных. Если бы тогда, в апреле, она не придала значения крохотному клочку бумаги, обнаруженному ею под одним из столов в библиотеке, думала она, то, возможно, сейчас ей не пришлось бы сидеть и размышлять над тем, как складывается ее жизнь. Сначала убили Рауля, затем напали и на нее, и, наконец, она неожиданно для самой себя попала под обаяние Джесси Тайлера. Несмотря на то, что Лорин сказала Джесси, что не верит ни слову из того, что о нем говорили, жить в маленьком городке и оставаться глухим к мнению людей было просто невозможно. Телефонный звонок прервал размышления Лорин. Она поднялась с места и взяла трубку. - Это я, - послышался незнакомый голос. - Позвонил специально, чтобы сказать тебе, что мне очень понравился костюмчик, который ты сегодня купила. На ребенке он будет смотреться великолепно. Он, кажется, темно-красный. Кстати, интересно, вы ожидаете, что у вашей подруги будет мальчик или девочка? Или у тебя просто такая привычка - совать свой нос туда, куда не просят? Я же сказал тебе, чтобы ты молчала о том, что было в библиотеке. Ты не послушалась, и мне не остается ничего другого, кроме как наказать тебя. Ты слышишь меня? Ты делала не то, что нужно, и заплатишь за это. Надо, чтобы ты раз и навсегда поняла: если я говорю, что чего-то не следует делать, тебе лучше слушаться меня. - Незнакомец говорил хриплым шепотом и громко, часто дышал в трубку. Лорин плотнее прижала трубку к уху. Он знает, куда и зачем она ездила, пронеслось в ее голове. Видимо, он следил за ней - иначе как он мог узнать об этом? Значит, все ее страхи не напрасны. Лорин почувствовала, что ее рука, державшая трубку, задрожала, а в животе что-то тревожно зашевелилось. "Что делать?" - лихорадочно думала она. - Кто вы? - крикнула Лорин в трубку. - Зачем вы преследуете меня? Оставьте меня в покое. - С размаху бросив трубку на клавиши, она села и закрыла руками лицо. Что делать? Он знает ее номер телефона, ее друзей, она постоянно у него на виду. Но кто он? Что он от нее хочет? А может быть, он сумасшедший? Сделав над собой усилие, Лорин встала и вновь подошла к телефону. Она собиралась вызвать полицию и уже набрала номер, но внезапно раздавшийся резкий шум заставил ее остановиться. - Ой! Тр-р-ревога! - надрывался Дэниэл. - Хочу есть. Пора к столу. Лорин на мгновение забыла о страхе и чуть было не разразилась нервным смехом. Затем страх вернулся, и она, подойдя к двери и с лихорадочной быстротой проверив недавно поставленные замки, остановилась, в нерешительности глядя на телефон. Проверять замки бессмысленно, подумала она. Он не может быть одновременно в двух местах, да и быстро добраться до ее дома тоже не в его силах, откуда бы он ни звонил. Видимо, она просто потеряла голову от страха. Надо было просто позвонить шерифу и все ему рассказать. Рэнд Слэйд не допустит, чтобы с ней или с Керри что-то случилось. Немного успокоившись, Лорин вновь подошла к телефону, но в эту минуту он зазвонил опять. Дрожащей рукой Лорин сняла трубку и поднесла ее к уху. - Почему ты бросила трубку? Несмотря на то, что голос незнакомца уже начинал казаться Лорин знакомым, она, тем не менее, вновь почувствовала, как по ее телу пробежал холодок. - Оставьте меня в покое! Вы больной человек! Вам надо лечиться, пока вы действительно что-то не сделали! - Вновь бросив трубку, Лорин выключила телефон, чтобы незнакомец не мог позвонить еще раз. - На помощь! Эрк! На помощь! Вам нужна помощь! - продолжал кричать с жердочки Дэниэл. Поворачивая голову в разные стороны, он забавно по очереди поднимал ноги и щелкал клювом после каждого слова. Лорин подошла к клетке, чтобы попытаться как-то успокоить попугая. Как бы почувствовав заботу, большая белая птица с красивым, немного напоминавшим веер хохолком на голове стала биться клювом о прутья клетки, а когда Лорин наклонилась, потянулась к ней всем телом, словно желая поцеловать. Как и всегда, общение с Дэниэлом успокоило Лорин, и она, придя в себя, вновь включила телефон и набрала номер шерифа. Несмотря на то, что было уже больше одиннадцати вечера, в трубке послышался знакомый голос Рэнда. - Он.., он звонил мне... У Лорин перехватило дыхание, и она была вынуждена прерваться, чтобы совладать со страхом, овладевшим ею при упоминании о незнакомце. - Лорин! Это ты? Лорин глубоко вздохнула и кивнула, чувствуя, что страх, который она испытала, разговаривая с незнакомцем, возвращается. - Да, это я. Он только что звонил мне... Сегодня он следил за мной целый день... Он все обо мне знает... Страх пронизывал Лорин все больше, и она неожиданно почувствовала, что не говорит, а буквально кричит в трубку. - Он снова угрожал тебе? - спросил Рэнд. - Д-да. Он сказал, что.., что собирается наказать меня за то, что я делала не то, что нужно. Это больной человек, Рэнд, - во всяком случае, он говорит, как сумасшедший. Я боюсь, Рэнд, я очень боюсь его. Он следил за мной. Что делать? - Я сейчас приеду. С тобой все в порядке? - Да. - Лорин дрожала всем телом, а ее руки были холодны, как лед, но она заставила себя кивнуть и ответить. - Да. Со мной все в порядке, но надо, чтобы ты приехал как можно скорее. Рэнд не заставил себя долго ждать. Через несколько минут в дверь постучали, и Лорин, открыв, увидела на пороге Рэнда и Керри. Увидев подругу, Лорин успокоилась и, пока Керри варила на кухне кофе, вновь рассказала Рэнду все по порядку. Собственно говоря, никто из них не хотел кофе, и Керри сварила его только для того, чтобы сделать их приезд более похожим на обычный дружеский визит. - Что ж, - сказал Рэнд, выслушав ее рассказ. - Мы поставим определитель на твоем телефоне здесь и в библиотеке. Когда он позвонит в следующий раз, мы сможем без труда засечь ег

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору