Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ричмонд Эмма. Строптивая любовь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
прямо пират какой-то. - Она не смогла спрятать улыбку. Кил потерся небритой щекой о ее щеку и проворковал: - А тебе не нравятся пираты, милая? - Нет, почему, иногда нравятся, и даже очень, - призналась она тихо и провела рукой по его взъерошенным волосам. Голос его вдруг стал сиплым. - Возможно ли так сильно любить когонибудь? - О да, конечно, - сказала она. Гладя пристально в его глаза, она ти- хонько спросила: - А почему ты спросил? - Тебя ведь все время мучает вопрос: что я в тебе нашел, так ведь? - Она кивнула, и он продолжил, откинувшись на подушках, чтобы лучше ее ви- деть. - Представь себе, не знаю. - Он улыбнулся. - Ты и близко не стоишь рядом с теми, на ком у меня может остановиться взгляд. А уж когда я уви- дел тебя в больнице... - Я показалась тебе колючим ежиком, обладающим к тому же манерами дворовой кошки, не так ли? - продолжила она за него. - Ну, о дворовой кошке я, конечно, не думал, но определенную колю- честь я в тебе, естественно, ощущал. - Интересно, кто же в этом виноват? Что посеешь, то и пожнешь. - Вни- мательно наблюдая за ним, она заметила, как сверкнули его глаза. Тогда она спросила его с болезненным интересом: - Скажи, какие женщины привле- кают тебя? - Не то чтобы этот вопрос так уж волновал ее, просто, узнай она ответ, ей было бы с ним проще. Согласись, Жюстина, ведь в принципе то, что он сейчас с тобой, достаточно абсурдно с его стороны. - Ну приз- найся, тебя влекут блондиночки? - С чего бы мне, интересно, признаваться в этом? И откуда этот пре- небрежительный тон? - Не знаю. - Она передернула плечами. - Просто, по-моему, этот тип женщин предпочитают все мужчины для своих... ну... любовных связей. - Господи, какой вздор! Мы не смотрим на женщину с точки зрения ее внешности. Сексуальное удовлетворение значит гораздо больше, чем, напри- мер, ее прелестная фигурка. Эти самые "блондиночки", как ты их называ- ешь, могут быть и предельно сексуальными, и настоящими занудами. Об этом можно, конечно, поговорить, - добавил он с улыбкой. - Ну и почему же ты выбрал меня? - А Бог его знает, - рассмеялся Кил. - Ни одну женщину раньше я не мог выдержать больше месяца, а в тебе есть что-то... Меня привлекает в тебе смена настроений, пожалуй. Когда ты смеешься, лицо твое оживляется и становится прекрасным. А с другой стороны, - усмехнулся он, - меня, очевидно, сразили твои чудесные глаза. Но, как бы то ни было, ты нра- вишься мне, и даже больше, чем я бы того хотел, - заключил он свою тира- ду, вглядываясь ей в глаза. - Каким-то непостижимым образом тебе удалось проникнуть в мое нутро. А я этого так и не заметил. Да, отлично ты меня успокоил, подумала Жюстина. В нем тоже говорила гордость. Ущипнув его за нос, она направилась в ванную. Ну вот, ты теперь все знаешь, Жюстина, все это только легкий флирт, и не больше. Если тебе повезет, это счастье продлится несколько недель. А ты так беззаботно позволила себе расслабиться! Так беспечно отдалась ему. "Чем потерять себя, лучше любить и раствориться в этом чувстве", - напевала она про себя. Кто бы ни сочинил эти строки, он явно был не в себе. Затмить всех прежних женщин в его жизни - разве она в состоянии это сделать? Да это же смешно. Она попросту запуталась в собственной па- утине. Что же ей теперь делать? ГЛАВА ШЕСТАЯ После завтрака, который они поглотили с жадностью, они взялись за ру- ки с намерением продолжить свои поиски и вышли на улицу. Кил обнял Жюс- тину, и она улыбнулась ему в ответ. - Ты все еще собираешься уйти в море с рыбаками? - Нет, теперь у меня наметились более заманчивые перспективы, - отве- тил он, чмокнув ее в нос, после чего посадил на скамейку у отеля и сам примостился рядом. - По-моему, нам надо было выяснить, где находится Дэвид, - шутливо напомнила она. - Мы это выясним позже, это от нас не уйдет. - А когда позже? - Тогда, когда это действительно понадобится. - И он запечатлел поце- луй на ее губах. Как же было приятно расслабиться в его руках! С трудом оторвавшись друг от друга, они направились в ресторан, где досыта наелись поджаренным мясом. Кил откинулся на своем стуле, не отры- вая от нее глаз. Господи, как хорошо! - вздохнула Жюстина. Кругом покой и тишина, солнце и ясное небо. - А у тебя веснушки, знаешь? - вдруг ни с того ни с сего произнес Кил. Она наморщила нос, стараясь хоть как-то их скрыть. - Да, я их просто ненавижу. Стоит только солнцу появиться, а они уже тут как тут. - О, они столь же прекрасны, как все в тебе! - Ну так уж и все? - поинтересовалась Жюстина. - Ну, почти все, - сказал он, переведя взгляд на ее загипсованную ру- ку. - А теперь я предлагаю продолжить наши поиски. До полудня они бродили по городку, заглядывая в различные магазинчики и примеряя какие-то дурацкие шапочки, отчего с Жюстиной постоянно случа- лись приступы хохота. Нахлобучив на себя одну из них, Кил заявил, что покупает ее. - Она защитит от холода мои уши, когда я буду в плавании, - смеялся он. - А что подумает о тебе твой экипаж? - захлебывалась от смеха Жюсти- на. - А мне дела нет до того, что подумает мой экипаж! Не найдясь с ответом, она представила себе эту шапочку на его голове во время шторма и хихикнула. Обнявшись, они пошли вниз по площади. Раньше их план состоял в том, чтобы заглядывать в любой бар, куда мог бы, по их мнению, зайти Дэвид. Теперь же они бездумно останавливались перед каждым крохотным магазинчи- ком, попадавшимся на пути. Кил непременно желал купить для Медли ка- кую-то необычайную скатерть, а Жюстина охотилась за какими-то особыми кружевами, продававшимися только тут. Наконец они вышли на площадь. Оба к этому времени изнемогали от жажды, а Жюстина к тому же натерла ногу. Радость ее омрачалась мыслью о том, что все это скоро кончится. И все же ей не о чем жалеть. Такого мужчину, как Кил, ей никогда больше не найти, это уж точно. Такой встречается раз в жизни. "За все в жизни надо платить", - говаривала тетя Маргарет, и она была права. Конечно же, пра- ва, и Жюстина расплатится за все. Но если они найдут Дэвида, в их распо- ряжении будет еще целый день, а там... Пререкаясь по поводу того, кто виноват, что они пришли сюда так позд- но, они вошли в попавшийся им на глаза бар. - Ты же сам захотел пи-и-ить... Боже мой, там Дэвид! - воскликнула Жюстина, увидев белокурого мужчину, облокотившегося на край стойки. Она радостно ринулась к нему, но он, к огромному ее удивлению, вдруг спокой- но произнес: - Я был уверен, что ты передумаешь. В полном замешательстве Жюстина только и могла вымолвить: - Что? Не замечая ее состояния, он подался вперед, раскинув руки. Внезапно заметив гипс на ее запястье, он воскликнул: - Великий Боже, что еще с тобой приключилось? - Я, по всей вероятности, разбила твою машину, - произнесла она будто в забытьи. - Что? Мою машину? - воскликнул он в ужасе. - В каком же она состоя- нии? Да плевать он хотел на твою руку, крошка, больно ты ему далась! - Дэвид! - вскричала она в отчаянии. - Ты бы мог хоть на минуту поду- мать обо мне! Ну хоть чуточку я значу в твоей жизни больше, чем твоя ду- рацкая машина? На лице Дэвида появилась гримаса, которую при всем желании нельзя бы- ло назвать обеспокоенностью за ее жизнь, и он спросил: - Как ты себя чувствуешь? - Спасибо, - рассмеялась Жюстина. - Отделалась переломом руки и сот- рясением мозга. Благодарю за заботу. - Она запечатлела легкий поцелуй на его щеке. Ничто его не изменит, на чужие невзгоды ему наплевать, его волнует только собственное благополучие. - Тебя даже нисколько не удиви- ло наше появление... Тут в разговор вступил Кил: - Может, вам лучше поговорить наедине? Жюстину обдало холодом от его насмешливого тона. Она в замешательстве посмотрела на него. - Интересно, какого дьявола ты здесь делаешь? - в изумлении выдавил из себя Дэвид. - Да за тобой охочусь. - Господи, зачем? - Тут ему пришло в голову собственное объяснение, и он воскликнул: - Ах да, Катя! Я и забыл. Слушай, Кил, кончай крылить над ней, займись своими делами, право слово, у тебя их и так немало. - Я бы с большим удовольствием последовал твоему совету, друг мой ми- лый, если бы твои похождения не отражались на моей жизни. И здесь я сей- час нахожусь отнюдь не из-за Кати, уж поверь, мне нужны только чертежи. И как только они окажутся в моих руках, я немедленно отсюда уеду. - Чертежи? Какие чертежи? - Ну, те бумаги, которые ты взял со стола Джона. Бумаги, которые надо представить фирме "Челлинджер" не позже понедельника. - Боже мой, но у меня их нет! - Они должны быть у тебя, они ведь лежали на столе Джона, когда ты так внезапно туда ворвался. А когда ты исчез, с тобой вместе исчезли и бумаги. - Ну ладно, я их захватил с собой, но не специально же! - Туг он по- вернулся всем корпусом к Жюстине. - Почему ты не отдала им эти бумаги. Господи помилуй! - Я?! - в полном изумлении вскричала она. - Я-то каким боком имею к этому отношение? Не веря своим ушам, Дэвид взорвался: - Но я же передал их тебе! - Мне?! - Жюстина, - внезапно успокоившись, произнес Дэвид, - соберись, я ведь все чертежи передал тебе. Ну, помнишь, ты захотела сопровождать ме- ня в аэропорт, села в мою машину, а там я тебе сказал, что случайно прихватил коекакие бумаги нашей фирмы, а ты сказала, что для сохранности оставишь их у себя. Она в изумлении уставилась на Дэвида. Взглянуть на Кила у нее недос- тавало сил. Она и так прекрасно чувствовала, что он ощущает в эту мину- ту, - его молчание было красноречивее слов. - И что же я с ними сделала? - прошептала она. - О Господи, откуда же мне знать. - Дэвид взъерошил свою шевелюру. - Я же тебе объяснил, как эти бумаги необходимы Джону. Ты вроде все поняла и унесла их. Жюстина пыталась найти в памяти хоть какие-то отголоски того, что вот только что рассказал ее кузен, но так и не смогла. - Ну же, Жюстина, прошло всего несколько дней, ну должна же ты хоть что-нибудь вспомнить, это ведь так просто! Бумаги слишком важны, хватит строить из себя дурочку! - Да я ничего не строю, поверь мне! - Ну конечно, я уж вижу, чистый ягненок! В их разговор наконец вмешался Кил. - Она действительно ничего не помнит, иначе зачем бы нам было ехать сюда? - Да заткнись ты. Кил! Не совсем же она выжила из ума, чтобы ничего не помнить. Ну же, девочка, - успокаивающим тоном обратился он к Жюсти- не, - я передал тебе чертежи... - Дэвид, она действительно потеряла память в результате дорожной ава- рии. И ничего не помнит из того, что с ней случилось после. Понял ты на- конец? - Ах, вот в чем дело. - Дэвид наклонился к Жюстине и проговорил: - Это правда, девочка? Что же ты сразу все не объяснила? Жюстина по-детски вздохнула. Тут она заметила, что они привлекают всеобщее внимание. - Может, продолжим разговор где-нибудь в более удобном месте? - Что? Ах, черт, - в раздражении проворчал Дэвид, оглядываясь. Люди с любопытством глазели на них со всех сторон. - Подождите минуту, я только расплачусь, а потом двинем ко мне на виллу. Дэвид вернулся к стойке, а Жюстина с жалким видом поплелась вслед за Килом из бара. Ее убивала его холодность. С какой издевкой он сказал Дэ- виду "твои похождения". Что он этим хотел сказать? О чем он сейчас так напряженно думает? - Что это за гаденький намек про "похождения"? - Вопрос ее прозвучал довольно враждебно. Он прислонился спиной к стене бара и скрестил руки на груди, безраз- лично передернув плечами. - Кил, ответь мне, - настаивала Жюстина. - А нечего отвечать. Просто сказал, что его делишки меня совершенно не интересуют. - То есть любовные отношения? Наши с Дэвидом? Ты это имел в виду, да? - Хватит об этом. - Нет, я требую ответа. Или это ты из-за чертежей так взвился? - Чертежи здесь ни при чем. Просто я не люблю, когда из меня делают дурака. Неплохо у тебя все это вышло, Жюстина. "Он же мой сводный брат!" - совсем неплохо! - Я тебя не обманывала! - настойчиво повторила Жюстина. - У меня с ним ничего не было! - А ты откуда знаешь? - ласковым тоном поинтересовался Кил. - Ты же ничего не помнишь. - Не надо так. Воскресное утро я великолепно помню, и на этот момент наши отношения были чисто дружескими. А днем все уже произошло, так, что ли? Бред какой-то. Разве что, пока я занималась обедом, между нами вне- запно вспыхнула безумная страсть. А это, согласись, полная нелепость, - саркастично заключила она. - Нелепость, говоришь? - В его вопросе сквозила неприязнь. - Когда эта самая "безумная страсть" вспыхнула у нас с тобой, ты знала меня все- го сорок восемь часов. А с Дэвидом какникак знакома пятнадцать лет. И, к твоему сведению, его самолет вылетел из Гэтвика только в половине две- надцатого ночи, так что времени у вас было предостаточно. - Ах ты, мерзавец! - задохнулась Жюстина, не веря своим ушам. Она размахнулась, чтобы влепить ему пощечину, но он железной рукой перехва- тил ее запястье. Жюстина процедила в ярости сквозь зубы: - Все просчи- тал, да? Разложил по полочкам! Говорю же - ничего между нами не было. - Ты мне уже много чего наговорила, - насмешливо произнес он. Потом отчужденно отвернулся, словно ее присутствие стало ему неприятно, но она в ярости дернула его за руку и снова повернула к себе. - Значит, ты мне совсем не веришь? Он стряхнул ее руку. Лицо его стало совершенно чужим и холодным, как тогда, в больнице. - Ни единому слову. - И когда мы занимались любовью - тогда тоже не верил? - Ей надо было выяснить все до конца. Пусть выкладывает все, что у него на душе, прямо сейчас, без всяких намеков, только чистую правду, какой бы горькой она ни была. - Секс - это другое дело. - Голос его стал ледяным. - Здесь есть кое-какая разница. - Это мне известно, черт подери! - В таком случае, что же тебя так изумляет? Ты что - решила, что я серьезно влюбился в тебя? - Ничего подобного я не решила. Но мне не приходило в голову, что я тебе нужна только для удовлетворения твоей похоти. Мне казалось, что у нас взаимная привязанность. - Неужели? Как это трогательно и старомодно с твоей стороны, - фырк- нул Кил. - Да если бы ты постоянно не выставляла напоказ свои прелес- ти... - Что? Я выставляла их напоказ? - завопила Жюстина. - Я?! - Естественно. А я, между прочим, всегонавсего обыкновенный мужчина. - Ошибаешься, Кил, не совсем обыкновенный, - насмешливо уточнила Жюс- тина. - Человеческие чувства тебе чужды. Ты просто холодный, расчетливый мерзавец. - Ну и что теперь? Думаешь, я не понял, что вы с ним договорились встретиться здесь? Понимаю, ты жалеешь, что вовремя его не предупредила, чтобы он молчал о вашей связи. Она промолчала. Появился Дэвид, и она отвернулась от них обоих, чтобы собраться с мыслями. - Пойду выясню, когда ближайший рейс на Англию, - холодно произнес Кил. Жюстина с неприязнью посмотрела на него. Глаза его были как лед, чер- ты лица словно высечены из камня. - Высокомерная скотина, - процедил Дэвид сквозь зубы, провожая глаза- ми его удаляющуюся фигуру. Затем взял ее за руку и потянул за собой. - Пошли, моя вилла здесь, рядом. Этот дом она узнала, как только увидела его. В гостиной она устало опустилась на единственный стул. Жизненные силы, казалось, покинули ее. Холодное, полное презрения лицо Кила стояло перед ее глазами. - Объясни-ка мне все толком. - Дэвид встал напротив нее, сунув руки в карманы брюк. Потом недоверчиво спросил: - Ты действительно ничего не помнишь? - Ничего, - безжизненно проговорила Жюстина. - Помню, готовила обед в воскресенье. Но твой приход и то, что мы ездили в аэропорт, полностью выпали из памяти. - И как разбила мою машину, - мрачно добавил Дэвид. - О, ради всего святого! Ты только о ней и думаешь! Неужели это сей- час самое главное? Ты оставил Катю, она тут же обвинила меня, будто бы это я во всем виновата. Кстати, именно ты навел ее на эту мысль. - Он покраснел, но удовлетворения ей это не доставило. - Увез чертежи, кото- рые могут спасти твою фирму от банкротства. А теперь еще заявляешь, что отдал их мне. Молчи! - Она резко пресекла готовые сорваться с его губ слова протеста. - Вот до чего довела твоя безответственность. А ты только и можешь, что твердить о своей машине! - Она же была совсем новенькая! И я не смогу купить себе другую, пока этот заказ не пройдет. - Если он не пройдет, - поправила его она. - Хорошо, согласен. Почему ты кричишь на меня? Я думал, мы друзья. Она неприязненно передернула плечами и без всякого интереса спросила: - А кстати, почему я оказалась в твоей машине? Моя собственная ничуть не хуже. - Ну ты даешь! Ты же сама настояла, чтобы мы воспользовались моей. Я попросил подбросить меня до аэропорта, на что ты в свойственной тебе ма- нере мелочиться заявила, что не собираешься тратить свой бензин и что это мои трудности. Вот мы и поехали на моей, а ты ее разбила. - Хорошо, хорошо, не заводись снова. - Жюстина медленно поднялась на ноги. У нее разболелась голова, по всему телу разлилась какая-то болез- ненная пустота. Если бы Дэвид время от времени шевелил мозгами, можно было бы обойтись без всех этих дрязг. - Тебе уже давно пора уметь отве- чать за свои поступки. И, Боже праведный, зачем тебе понадобилось уве- рять Катю, что мы с тобой любовники? - снова взорвалась она. - Ничего более нелепого ты не мог придумать? - Потому что она мне ужасно надоела - все время талдычила о своем драгоценном братце! И как это так, что я на него не похож! И делаю я все не так, как он, не так хожу, не так дышу. Ну я и сорвался и сказал ей, что если ей так уж хочется, чтобы я походил на ее брата, то я, как и он, стану волочиться за юбками и начну, пожалуй, с тебя, потому что с тобой у меня не будет хлопот. Господи, как же я ошибался! - с горечью закончил он. - Интересно, в чем же? - Мне не приходило в голову, что ты встанешь на сторону Кила! - воск- ликнул он раздраженно. - С чего ты взял? - У меня все-таки есть гордость, девочка, - продолжил он, не обращая внимания на ее вопрос. - Ты себе не можешь представить, в какой ад может превратиться жизнь, если тебе каждые пять минут ставят в пример велико- лепного во всех отношениях Кила Линдстрема. Вот и поделом ему, пусть поймет наконец, что у его драгоценной сестрицы не все гладко в жизни, кое-что неподвластно ее желаниям... - И потому ты дал ему понять, что ждешь здесь меня? - гневно вставила Жюстина. - Но я действительно ждал, когда ты приедешь! - воскликнул Дэвид. - Я тебя попросил об этом, и ты обещала подумать. - Вероятно, я тебе так сказала потому, что еще не знала тогда о твоем заявлении, что мы любовники! Он снова пропустил ее замечание мимо ушей. - А тут вдруг ты приезжаешь вместе с ним... - Не моя вина в том, что у меня потеря памяти, - огрызнулась она. - Конечно, и в том, что ты с ним спала, тоже нет твоей вины! Жюстина уставилась на него с изумлением. Неужели Дэвид может быть та- ким злобным? С огромным трудом она взяла себя в руки. - А ты откуда знаешь, что я с ним спала? - вкрадчиво спросила она. - Да об этом теперь пол-Мадейры знает! Думаешь, пока я расплачивался в баре, вы шепотом выясняли свои отношения? - Ах, вот оно что. - Глаза ее снова зажглись гневом. - Тебе, значит, можно поступать, как тебе вздумается, а я что - не человек? Почему ты считаешь, что у меня не могут возникнуть какие-то свои желания? Ну и эгоист же ты. Всю жизнь твои близкие подстилали соломку на твоем пути, чтобы тебе было мягко и уютно, даже если ты и у

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору