Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
бняла ее:
- Здорово! Совсем как мы.
- И вот что еще. Что бы ни произошло между тобой и Алексом, это не
изменит моего отношения к вам. Я люблю тебя и хочу, чтобы оба вы были
так же счастливы, как я.
- Не стоит сейчас думать об этом. Отправляйся в свадебное
путешествие, не то фея отошлет волшебный экипаж в Канзас без тебя.
***
Огромный воздушный шар, украшенный гербом де ла Рош, был полностью
оснащен. В плетеной корзине стояло серебряное ведерко с бутылками
шампанского.
Едва Лидия и Стефан взобрались в корзину, веревки обрезали и шар
взмыл в небо Лидия бросила букет Джуно, но порыв ветра отнес его в
сторону. Букет поймала одна из молоденьких кузин Стефана. Гости
радостными криками провожали молодоженов. За ними последовал автомобиль
с багажом и небольшой грузовичок.
Через час Джуно и Алекс направлялись в машине в аэропорт Орли. Джуно
улетала домой вечерним рейсом. Алекс достал из ящика, подаренного
Лидией, бутылку "Шато Мурдуа Бургейль", откупорил ее и наполнил бокалы.
- За молодоженов, где бы они сейчас ни находились!
- Ты заметил, какой ужас выражало лицо Лидии, когда они улетали?
Однако должна признать: это была невероятно романтическая свадьба. Все
эти розы и голубки... До сих пор не верю, что наша Лидия стала графиней.
- А я не хочу верить, что ты улетаешь домой. Проведи со мной хоть
несколько дней в Париже.
- Я бы с радостью, Алекс, но не могу. На этой неделе открытие сезона
в оперном театре Санта-Фе, мне необходимо успеть туда во что бы то ни
стало.
- Тогда поменяй билет на завтрашний рейс. Мы проведем вместе целый
день, а потом я отправлю тебя домой.
Джуно покачала головой:
- Увы, не могу.
- Что ж..
Они молча выпили. Джуно хотелось бы провести день в Париже с Алексом.
Весь уик-энд она ждала от него какого-нибудь намека, но теперь было
слишком поздно. К тому же Алекс явно относится к ней совсем не так, как
она к нему. Зачем же оставаться? Все равно их ждет разлука. Джуно
предстояло работать в период летних каникул, потом провести еще один
учебный год в Йеле. Алексу придется приложить много сил, чтобы поставить
свою пьесу. Они только попусту растравят себе душу.
Лимузин остановился возле аэропорта. Шофер передал чемоданы
носильщику.
- Мне действительно очень жаль, что нельзя остаться. Сам знаешь -
обязательства.
Алекс поцеловал Джуно:
- Понимаю. Я напишу тебе и сообщу, где проведу осень. - Он направился
было к машине, но обернулся и раскрыл ей объятия. Обнявшись, они
замерли.
- Счастливого пути. - Алекс сел в машину, Джуно махнула ему рукой и,
расстроенная, пошла к зданию терминала. Девушке казалось, что она
приняла разумное решение. Но почему-то это не утешало ее.
***
Алекс проводил Джуно глазами, потом сказал шоферу:
- Отель "Англетер", улица Джекоба, дом 44.
Откинувшись на спинку сиденья, он думал: "Пожалуй, даже лучше, что
Джуно не осталась". Однажды он уже испортил отношения с Лидией и Джуно,
соединившись с одной из них. Между тем обе они самые близкие ему люди,
поэтому надо сохранить дружбу с ними. Любовниц найти куда легче, чем
друзей.
Глава 15
Они шли под руку по пляжу Майорки, и волны омывали их ноги. Стефан
молчал, а Лидия смотрела на парусники, видневшиеся вдали.
- Плохо одно, - начала Лидия, - уехав в свадебное путешествие, ничего
не знаешь о тех, кто остался. Интересно, уехала ли моя сестрица с этим
испанцем доном Карло? Кстати, у него тоже есть замок?
- Нет. У него прелестная вилла под Барселоной.
- Для нее этого мало. Как-никак она старшая сестра. - Она помолчала.
- Может, Алекс и Джуно провели несколько дней вместе в Париже.
- Уверен, скоро мы все узнаем. Для меня главное, что все формальности
позади.
- Но не наш брак?
- Любовь моя, я никогда не оставлю тебя. Какая ужасная перспектива:
жениться еще раз и вновь пройти через все эти процедуры.
- Не слишком любезно. Лучше скажи: "Лидия, я очень люблю тебя и
никогда не покину".
Стефан поцеловал ее:
- Не сомневайся в этом.
Когда солнце опустилось, они направились к моторному катеру, который
должен был отвезти их на яхту Стефана, стоявшую на якоре в старой бухте
напротив Пальмы - главного города Майорки. Последнюю неделю она
курсировала между Балеарскими островами.
- Мне хотелось бы поужинать на яхте. Но может, ты предпочла бы
повеселиться в городе?
- Я бы с удовольствием побродила по этим местам и где-нибудь выпила,
а потом мы вернулись бы на яхту и отдохнули.
- Так и сделаем.
Ни Лидия, ни Стефан не признались бы в том, что ощущают напряжением,
оставаясь наедине. Великолепная погода и плавание на яхте доставляли им
удовольствие, но вдали от замка, Парижа, друзей и деловых партнеров
Стефан заметно нервничал. Неуверенная в себе, Лидия решила, что ему с
ней скучно, и испугалась; С момента помолвки они редко бывали наедине.
Она целый месяц провела в Нью-Йорке, а когда вернулась к Стефану,
началась сплошная череда вечеринок - они принимали гостей или сами
наносили визиты. Общение с друзьями мужа не доставляло Лидии
удовольствия. Они говорили о винах, о бизнесе, о неизвестных ей книгах,
городах, музыке и людях их круга, незнакомых Лидии. Поэтому до свадьбы
Лидия лишь слушала и восхищалась.
Теперь, оставшись вдвоем с мужем, Лидия осознала, что они очень
разные люди, однако решила приложить все усилия для того, чтобы их брак
был счастливым.
Стефана не беспокоили отношения с женой. Он хотел одного: чтобы Лидия
родила ему наследника. Граф надеялся также, что с возрастом она
приобретет светский лоск и разделит его интересы. Стефан решил жениться
на молоденькой, чтобы самостоятельно сформировать графиню де ла Рош.
Мари-Лор, сильная натура, не позволяла манипулировать собой, да и он
женился совсем молодым и был по уши влюблен в нее.
Лидия не вызывала у него таких чувств, хотя граф оценил ее красоту и
энергию. Как личность она не слишком интересовала Стефана - тем более
что он решил изменить ее. Граф хотел видеть Лидию элегантной и уверенной
в себе. Но главное, он мечтал, что жена подарит ему наследника.
***
Зайдя в кафе, они заказали неразбавленный виски для Стефана и кампари
с содовой для Лидии. Длинное белое платье из марлевки было очень к лицу
Лидии.
Стефан смотрелся красавцем в белых брюках и пиджаке. Соломенная
панама принадлежала когда-то его деду.
Внешность Стефана не оставляла сомнений в его аристократическом
происхождении: правильные черты лица, тонко очерченный нос, неторопливые
манеры.
- Ты очень молчалив сегодня, Стефан. Что-то не так?
- Нет, дорогая. Оставаясь наедине с тобой, я погружаюсь в
размышления.
- Но ведь ты не один, а со мной! - В голосе Лидии звучала обида.
- С тобой я чувствую себя непринужденно, и это твоя заслуга.
- Что ж, тогда все в порядке. Считай, что ты прощен. Но может,
все-таки я чем-то задела тебя?
- Конечно же, нет, я сказал бы тебе. Чтобы не возникало
недоразумений, нам следует быть искренними друг с другом.
- Боже мой, Стиви.., неужели это ты?! Тони заметил тебя с набережной,
но я не поверила ему, считая, что ты никогда не приехал бы на эту
скучную Майорку. - Высокая брюнетка с мальчишеской стрижкой и огромными
накрашенными карими глазами подошла к их столику.
Она говорила с английским акцентом.
- Ты права. Однако мы не на Майорке: наша яхта стоит на якоре за ее
пределами. - Стефан встал и, улыбнувшись, поцеловал женщину. К ним
приблизился ее муж и радостно обнял графа. - Познакомьтесь с новой
графиней де ла Рош. Лидия, это мои давние друзья - Мэгги и Тони Макгроу.
Лидия обменялась с ними рукопожатиями.
- Помню, вы прислали нам к свадьбе подарок - замечательное полотно
Малькольма Морли, но, к сожалению, не смогли приехать.
- У вас великолепная память, дорогая. И вы еще красивее, чем я
предполагала. - Скуластое лицо тридцатилетней Мэгги Макгроу сразу
располагало к себе белозубой улыбкой и выразительным крупным ртом.
- Удивительно, что мы оказались здесь в одно время! - Полный лысеющий
Тони Макгроу был старше супруги. - Не поужинаете ли с нами? Чуть дальше
по набережной открылось отменное бистро.
- Весьма заманчиво, - оживился Стефан. - А может, поужинаете у нас на
яхте?
- Ни в коем случае, - ответила Мэгги. - Я не переношу качку.
Лидия давно не видела мужа таким общительным, как за ужином. С Тони
Макгроу он жил в Оксфорде на одном этаже.
- Собираешься осенью на охоту к Чарли? - спросил Тони. - В прошлом
году нам тебя не хватало, хотя мы прекрасно провели время.
- Да, если бы не эти ужасные американцы.., помнишь, Тони?
- Хэнк и Рита. - Тони с явным презрением имитировал американский
акцент. - Хэнк - какой-то воротила в строительной промышленности. Из
Лос-Анджелеса. А Чарли - это лорд Грешем, - с улыбкой пояснил он. - У
него великолепное имение в Котсуолте, и охота там чудесная.
Так вот Чарли заключил с этим парнем соглашение в Палм-Спрингс. Хэнк
вкладывает две трети капитала, а Чарли приглашает его поохотиться...
Мэгги рассмеялась:
- Не злословь, Тони!
- А что, по-моему, отличное соглашение. Чарли немножко заработает,
Хэнк и Рита вернутся в Лос-Анджелес со слайдами и рассказами о том, как
познакомились с лордом Грешемом - чертовски приятным парнем. Каждый
получит то, что хотел, и все будут довольны.
- Кроме нас, бедняжек, - вставила Мэгги. - Когда мне пришлось
пригласить Риту на чашку чая, я думала, что умру. "Кто вас причесывает,
миленькая? Я уже несколько лет пытаюсь добиться такого оттенка волос".
Знаете, что сказала Корнелия Харрингтон об американцах? Они... - Лицо
Мэгги вдруг исказилось от боли. - Ой, Тони, отдавил мне ногу! Я же не о
вас, дорогая, - обратилась она к Лидии, поняв свою оплошность. - Не все
американцы одинаковы...
- Лидия теперь француженка, - заметил Стефан.
- Причем очаровательная, - галантно добавил Тони.
Лидия осушила бокал, мечтая об одном: поскорее вернуться на яхту. Но
увы, так рано Стефан не уйдет, и ей придется разыгрывать роль
очаровательной молодой жены.
Выпив шампанского, вина, потом снова шампанского, все, кроме Лидии,
развеселились. Ей было неприятно, что Стефан так оживлен: ведь всю
последнюю неделю он провел словно в летаргическом сне. Лидия почти
кипела от гнева: Мэгги, завладев общим вниманием, то и дело прикасалась
к Стефану, называя его Стиви; Тони дружески похлопывал Лидию по локтю,
но постепенно его рука переместилась на ее бедро. Стефан ни разу не
взглянул на жену, развлекая друзей рассказами о своих тайных вылазках на
виноградники конкурентов в Бордо, Бургундии, Италии и Калифорнии.
Мэгги, автор бестселлера "Как говорить нужные вещи в нужное время",
названного "Тайме" остроумнейшим руководством по разыгрыванию
разговорных гамбитов, говорила сейчас о своем рекламном турне по
Америке:
- Я участвовала в телешоу, если не ошибаюсь, в Чикаго. Такое, знаете
ли, интервью за завтраком. Ведущий спросил меня перед выходом в эфир, не
хочу ли я выпить. Сам он уже, конечно, выпил, причем не один стаканчик.
Ну, ладно. Сидим мы с ним в студии, и он спрашивает: "Вы, наверное, уже
дали сотни интервью? Все всегда задают одни и те же вопросы, верно?"
"Да", - отвечаю я. И тут же зажегся огонек камеры. Он меня представил,
взял со стола мою книгу, а потом говорит: "Расскажи нам о ней, Мэгги". Я
начала, и камера подъехала, чтобы снять меня крупным планом. Тут вижу:
он вышел из студии. А я, черт возьми, оставшись одна, рассказала, как
следует говорить нужные вещи в нужное время. То есть двадцать минут
интервьюировала сама себя. Потом появился ведущий, поблагодарил меня и
попрощался со мной. - Она расхохоталась.
- О Боже, Мэгги, тебе, как вижу, скучать не приходится, - улыбнулся
Стефан.
Лидия тоже улыбнулась, хотя ее уже тошнило от Мэгги и ее развеселой
жизни. Охмелев, она выпустила коготки.
- Мэгги, что нужно сказать мужчине, - Лидия очень похоже изобразила
ее английский акцент, - который гладит под столом вашу ляжку, например,
как Тони последние полчаса?
Мэгги удивленно посмотрела на Лидию, но тут же снисходительно
усмехнулась:
- Ничего, моя дорогая. Абсолютно ничего.
***
Стефан разделся и лег в постель, где, приняв самую соблазнительную
позу, его ждала Лидия.
- Стиви, - начала она голосом Мэгги, - не хочешь ли забраться ко мне
в одно приятное местечко?
Он молчал.
- Стиви, - продолжала Лидия, имитируя американский акцент южных
штатов. - Может, немного смажешь мой мотор?
Он отвернулся.
- Стиви... - не унималась Лидия, но тут он сел и включил свет.
- Хватит! Сегодня вечером ты была невыносима.
Сначала сидела надувшись, потом оскорбила Тони и Мэгги. Запомни: Тони
Макгроу - один из моих самых близких друзей! Ты слишком много выпила, но
все же должна понимать, что вела себя вульгарно.
- А тебя совсем не задевает, что он меня лапал? И разве ты не
заметил, как снисходила ко мне Мэгги Макгроу? Мало того, она называла
меня милой малышкой!
- Из самых лучших побуждений.
- Как бы не так! Одно утешает: она-то уж никогда не будет милой
малышкой.., и вряд ли когда-нибудь была такой.
- Замолчи! - Глаза Стефана сверкнули гневом.
- А ты заставь меня и покажи, что все еще любишь.
Стефан сбросил с себя простыню и указал на свой обмякший член.
- Нет, это ты заставь меня!
Лидия возбудила его губами; услышав, что он постанывает, не позволила
ему дойти до кульминации и переместилась на его плоский живот, а затем
на грудь.
Расположившись на муже, она направила член Стефана в себя.
Ей нравилось устраиваться сверху. Такая позиция позволяла, несмотря
на небольшой член Стефана, достичь возбуждения. Граф Стефан, поддерживая
руками стройные бедра жены, ритмично поднимал и опускал ее. Мгновение
спустя он изогнулся и с громким стоном изверг в нее семя.
Лидия, тяжело дыша, откинулась на спину. Едва муж заснул, она
соскользнула с кровати, приняла горячий душ, вытерлась и нагая вышла на
палубу. Лидия долго смотрела на мерцающую лунную дорожку, размышляя о
своем глупом поведении за ужином. Наверное, все-таки нельзя во всем
винить Стефана. Мэгги - остроумная и изысканная светская дама. А Тони -
его старый друг. У нее, конечно, нет ничего общего с ними, но из любви к
мужу надо сделать все, чтобы он ею гордился.
На следующее утро Лидия проснулась в половине десятого от жажды и
страшной головной боли. Накинув китайское кимоно и надев темные очки,
она направилась на палубу. Завтрак был накрыт на одну персону, и стюард
налил ей большую чашку кофе. Лидия подумала, что муж в библиотеке,
однако стюард подал ей на серебряном подносе письмо.
"Лидия!
Дела в Париже требуют моего присутствия. Я дал указания Энрико
доставить тебя в любое место, куда ты пожелаешь. Если хочешь, самолет
доставит тебя в Тур.
До свидания.
Стефан".
Лидия почувствовала страх, унижение и ярость. В глазах стояли слезы.
Перечитав записку, она пинком ноги опрокинула столик.
- Негодяй! - заорала она. - Мерзавец! - И скрылась в каюте.
Минут двадцать Лидия кричала, сокрушая все, что попадалось под руку,
и топтала ногами свою одежду.
Потом, заливаясь злыми слезами, вытащила чемоданы и наскоро запихнула
в них вещи.
Выход один: бросить Стефана, расторгнуть брак и вернуться в Нью-Йорк.
Нет, в Нью-Йорке придется объясняться с родителями. И конечно, не в
Париж, где столько воспоминаний. Может, в Лондон или в Калифорнию, где
можно найти работу в кино или на телевидении.
"Какая горькая ирония, - думала она, застегивая молнии на чемоданах.
- Всего десять дней назад моя судьба определилась, а теперь будущее
кажется таким туманным. Стефану я не нужна, наш брак - роковая ошибка.
Впрочем, и он мне, пожалуй, не нужен, меня привлекали титул и роскошь. А
еще хотелось тогда оправиться от депрессии после разрыва с Бернаром
Жюльеном".
Лидия пошла в ванную и наложила макияж. Головная боль усиливала
раздражение.
Приняв пару таблеток аспирина, она решила взять себя в руки и
позвонила капитану:
- Энрико... Я еду в Сен-Тропез.
Там Лидия сказала Энрико, что яхта ей больше не нужна. Решив сбить со
следа Стефана, если он вздумает ее разыскивать, она добралась поездом до
Канна и поселилась в недорогом отеле на улице Антиб, предъявив старый
паспорт на имя Лидии Форест. Направляясь по оживленной Круазетт к пляжу,
она зашла в Блю-бар.
Вскоре туда же заглянул и поискал глазами свободное место весьма
привлекательный юноша с длинными белокурыми волосами и небольшой
бородкой. Он остановился возле столика Лидии.
- Нельзя ли мне здесь присесть? - спросил он по-французски.
Лидия пожала плечами.
Юноша поблагодарил ее и, сняв рюкзак, сунул его под стол.
- Жарко сегодня, не правда ли? - Он вытер лоб.
- Да.
Юноша радостно улыбнулся:
- Ну и ну, черт бы меня побрал, так вы американка?!
А похожи на француженку. - Он протянул ей руку. - Меня зовут Джон.
- Лидия.
Он указал на ее почти пустой бокал:
- Позвольте мне заказать вам еще вина? Я целый месяц кочевал с места
на место и говорил только по-французски и по-итальянски. Американцев же
избегал, чтобы практиковаться в иностранных языках. Но иногда мне
кажется, что от этих усилий у меня в голове мутится.
С вами такое не случалось? - Он подозвал официанта и заказал вино для
Лидии и кружку пива для себя.
- Раньше случалось, а теперь нет. Однако я устала от Франции и
подумываю, не поехать ли куда-нибудь еще.
- А вы, случайно, не знаете, где здесь можно снять номер подешевле?
- В отеле "Ваграм", неподалеку отсюда. Я и сама там остановилась.
- Мне хочется выспаться на настоящей кровати и принять душ. Последнее
время я жил главным образом в кемпингах, а мылся в море. Ну что ж, ваше
здоровье!
Мне сказали, будто на пляже сегодня будет фейерверк.
Не составите ли мне компанию?
- Возможно. Посмотрим.
Джон откинулся на спинку стула.
- Если бы вы не были так красивы, я предположил бы, что у вас плохое
настроение.
- Нет.., я всегда такая. - Лидия почувствовала, что ей приятно
поболтать с этим симпатичным и доброжелательным американцем, и
улыбнулась.
- Вот так-то лучше. Вы здесь учитесь?
Целых полчаса Лидия рассказывала ему о свой жизни во Франции,
умолчав, правда, об интрижках с Ноэлом Поттером, Алексом и Бернаром, а
также о неудачном браке, но поведав о том, что снималась в главной роли
в фильме Бернара.
- Блеск! Значит, вы кинозвезда? Ну и дела!
Лидия рассмеялась:
- Едва ли актрису можно назвать кинозвездой после одного фильма,
который к тому же еще не вышел на экраны.
- И все же я потрясен... Так вы учились в Йеле? А я только что
окончил колледж в Принстоне. Осенью продолжу учебу в Колумбийском
университете. Вы не проголодались? Давайте найдем какое-нибудь местечко
и перекусим.
- О'кей..., а потом отправимся на фейерверк.
***
Посмотрев фейерверк, они устроили собственный - в номере отеля
"Ваграм". Три дня Лидия и Джон занимались любовью, плавали, ели пиццу,
болтали о книгах и рок-группах, читали "Геральд трибюн" и обсуждали
перспективы предвыборной кампании Никсона - Макговерна. После общения с
французскими аристократами непринужденность и чисто американскую
простоту отношений с Джоном Лидия восприняла как живительный дождь после