Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Рич Мередит. Грешки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
бняла ее: - Здорово! Совсем как мы. - И вот что еще. Что бы ни произошло между тобой и Алексом, это не изменит моего отношения к вам. Я люблю тебя и хочу, чтобы оба вы были так же счастливы, как я. - Не стоит сейчас думать об этом. Отправляйся в свадебное путешествие, не то фея отошлет волшебный экипаж в Канзас без тебя. *** Огромный воздушный шар, украшенный гербом де ла Рош, был полностью оснащен. В плетеной корзине стояло серебряное ведерко с бутылками шампанского. Едва Лидия и Стефан взобрались в корзину, веревки обрезали и шар взмыл в небо Лидия бросила букет Джуно, но порыв ветра отнес его в сторону. Букет поймала одна из молоденьких кузин Стефана. Гости радостными криками провожали молодоженов. За ними последовал автомобиль с багажом и небольшой грузовичок. Через час Джуно и Алекс направлялись в машине в аэропорт Орли. Джуно улетала домой вечерним рейсом. Алекс достал из ящика, подаренного Лидией, бутылку "Шато Мурдуа Бургейль", откупорил ее и наполнил бокалы. - За молодоженов, где бы они сейчас ни находились! - Ты заметил, какой ужас выражало лицо Лидии, когда они улетали? Однако должна признать: это была невероятно романтическая свадьба. Все эти розы и голубки... До сих пор не верю, что наша Лидия стала графиней. - А я не хочу верить, что ты улетаешь домой. Проведи со мной хоть несколько дней в Париже. - Я бы с радостью, Алекс, но не могу. На этой неделе открытие сезона в оперном театре Санта-Фе, мне необходимо успеть туда во что бы то ни стало. - Тогда поменяй билет на завтрашний рейс. Мы проведем вместе целый день, а потом я отправлю тебя домой. Джуно покачала головой: - Увы, не могу. - Что ж.. Они молча выпили. Джуно хотелось бы провести день в Париже с Алексом. Весь уик-энд она ждала от него какого-нибудь намека, но теперь было слишком поздно. К тому же Алекс явно относится к ней совсем не так, как она к нему. Зачем же оставаться? Все равно их ждет разлука. Джуно предстояло работать в период летних каникул, потом провести еще один учебный год в Йеле. Алексу придется приложить много сил, чтобы поставить свою пьесу. Они только попусту растравят себе душу. Лимузин остановился возле аэропорта. Шофер передал чемоданы носильщику. - Мне действительно очень жаль, что нельзя остаться. Сам знаешь - обязательства. Алекс поцеловал Джуно: - Понимаю. Я напишу тебе и сообщу, где проведу осень. - Он направился было к машине, но обернулся и раскрыл ей объятия. Обнявшись, они замерли. - Счастливого пути. - Алекс сел в машину, Джуно махнула ему рукой и, расстроенная, пошла к зданию терминала. Девушке казалось, что она приняла разумное решение. Но почему-то это не утешало ее. *** Алекс проводил Джуно глазами, потом сказал шоферу: - Отель "Англетер", улица Джекоба, дом 44. Откинувшись на спинку сиденья, он думал: "Пожалуй, даже лучше, что Джуно не осталась". Однажды он уже испортил отношения с Лидией и Джуно, соединившись с одной из них. Между тем обе они самые близкие ему люди, поэтому надо сохранить дружбу с ними. Любовниц найти куда легче, чем друзей. Глава 15 Они шли под руку по пляжу Майорки, и волны омывали их ноги. Стефан молчал, а Лидия смотрела на парусники, видневшиеся вдали. - Плохо одно, - начала Лидия, - уехав в свадебное путешествие, ничего не знаешь о тех, кто остался. Интересно, уехала ли моя сестрица с этим испанцем доном Карло? Кстати, у него тоже есть замок? - Нет. У него прелестная вилла под Барселоной. - Для нее этого мало. Как-никак она старшая сестра. - Она помолчала. - Может, Алекс и Джуно провели несколько дней вместе в Париже. - Уверен, скоро мы все узнаем. Для меня главное, что все формальности позади. - Но не наш брак? - Любовь моя, я никогда не оставлю тебя. Какая ужасная перспектива: жениться еще раз и вновь пройти через все эти процедуры. - Не слишком любезно. Лучше скажи: "Лидия, я очень люблю тебя и никогда не покину". Стефан поцеловал ее: - Не сомневайся в этом. Когда солнце опустилось, они направились к моторному катеру, который должен был отвезти их на яхту Стефана, стоявшую на якоре в старой бухте напротив Пальмы - главного города Майорки. Последнюю неделю она курсировала между Балеарскими островами. - Мне хотелось бы поужинать на яхте. Но может, ты предпочла бы повеселиться в городе? - Я бы с удовольствием побродила по этим местам и где-нибудь выпила, а потом мы вернулись бы на яхту и отдохнули. - Так и сделаем. Ни Лидия, ни Стефан не признались бы в том, что ощущают напряжением, оставаясь наедине. Великолепная погода и плавание на яхте доставляли им удовольствие, но вдали от замка, Парижа, друзей и деловых партнеров Стефан заметно нервничал. Неуверенная в себе, Лидия решила, что ему с ней скучно, и испугалась; С момента помолвки они редко бывали наедине. Она целый месяц провела в Нью-Йорке, а когда вернулась к Стефану, началась сплошная череда вечеринок - они принимали гостей или сами наносили визиты. Общение с друзьями мужа не доставляло Лидии удовольствия. Они говорили о винах, о бизнесе, о неизвестных ей книгах, городах, музыке и людях их круга, незнакомых Лидии. Поэтому до свадьбы Лидия лишь слушала и восхищалась. Теперь, оставшись вдвоем с мужем, Лидия осознала, что они очень разные люди, однако решила приложить все усилия для того, чтобы их брак был счастливым. Стефана не беспокоили отношения с женой. Он хотел одного: чтобы Лидия родила ему наследника. Граф надеялся также, что с возрастом она приобретет светский лоск и разделит его интересы. Стефан решил жениться на молоденькой, чтобы самостоятельно сформировать графиню де ла Рош. Мари-Лор, сильная натура, не позволяла манипулировать собой, да и он женился совсем молодым и был по уши влюблен в нее. Лидия не вызывала у него таких чувств, хотя граф оценил ее красоту и энергию. Как личность она не слишком интересовала Стефана - тем более что он решил изменить ее. Граф хотел видеть Лидию элегантной и уверенной в себе. Но главное, он мечтал, что жена подарит ему наследника. *** Зайдя в кафе, они заказали неразбавленный виски для Стефана и кампари с содовой для Лидии. Длинное белое платье из марлевки было очень к лицу Лидии. Стефан смотрелся красавцем в белых брюках и пиджаке. Соломенная панама принадлежала когда-то его деду. Внешность Стефана не оставляла сомнений в его аристократическом происхождении: правильные черты лица, тонко очерченный нос, неторопливые манеры. - Ты очень молчалив сегодня, Стефан. Что-то не так? - Нет, дорогая. Оставаясь наедине с тобой, я погружаюсь в размышления. - Но ведь ты не один, а со мной! - В голосе Лидии звучала обида. - С тобой я чувствую себя непринужденно, и это твоя заслуга. - Что ж, тогда все в порядке. Считай, что ты прощен. Но может, все-таки я чем-то задела тебя? - Конечно же, нет, я сказал бы тебе. Чтобы не возникало недоразумений, нам следует быть искренними друг с другом. - Боже мой, Стиви.., неужели это ты?! Тони заметил тебя с набережной, но я не поверила ему, считая, что ты никогда не приехал бы на эту скучную Майорку. - Высокая брюнетка с мальчишеской стрижкой и огромными накрашенными карими глазами подошла к их столику. Она говорила с английским акцентом. - Ты права. Однако мы не на Майорке: наша яхта стоит на якоре за ее пределами. - Стефан встал и, улыбнувшись, поцеловал женщину. К ним приблизился ее муж и радостно обнял графа. - Познакомьтесь с новой графиней де ла Рош. Лидия, это мои давние друзья - Мэгги и Тони Макгроу. Лидия обменялась с ними рукопожатиями. - Помню, вы прислали нам к свадьбе подарок - замечательное полотно Малькольма Морли, но, к сожалению, не смогли приехать. - У вас великолепная память, дорогая. И вы еще красивее, чем я предполагала. - Скуластое лицо тридцатилетней Мэгги Макгроу сразу располагало к себе белозубой улыбкой и выразительным крупным ртом. - Удивительно, что мы оказались здесь в одно время! - Полный лысеющий Тони Макгроу был старше супруги. - Не поужинаете ли с нами? Чуть дальше по набережной открылось отменное бистро. - Весьма заманчиво, - оживился Стефан. - А может, поужинаете у нас на яхте? - Ни в коем случае, - ответила Мэгги. - Я не переношу качку. Лидия давно не видела мужа таким общительным, как за ужином. С Тони Макгроу он жил в Оксфорде на одном этаже. - Собираешься осенью на охоту к Чарли? - спросил Тони. - В прошлом году нам тебя не хватало, хотя мы прекрасно провели время. - Да, если бы не эти ужасные американцы.., помнишь, Тони? - Хэнк и Рита. - Тони с явным презрением имитировал американский акцент. - Хэнк - какой-то воротила в строительной промышленности. Из Лос-Анджелеса. А Чарли - это лорд Грешем, - с улыбкой пояснил он. - У него великолепное имение в Котсуолте, и охота там чудесная. Так вот Чарли заключил с этим парнем соглашение в Палм-Спрингс. Хэнк вкладывает две трети капитала, а Чарли приглашает его поохотиться... Мэгги рассмеялась: - Не злословь, Тони! - А что, по-моему, отличное соглашение. Чарли немножко заработает, Хэнк и Рита вернутся в Лос-Анджелес со слайдами и рассказами о том, как познакомились с лордом Грешемом - чертовски приятным парнем. Каждый получит то, что хотел, и все будут довольны. - Кроме нас, бедняжек, - вставила Мэгги. - Когда мне пришлось пригласить Риту на чашку чая, я думала, что умру. "Кто вас причесывает, миленькая? Я уже несколько лет пытаюсь добиться такого оттенка волос". Знаете, что сказала Корнелия Харрингтон об американцах? Они... - Лицо Мэгги вдруг исказилось от боли. - Ой, Тони, отдавил мне ногу! Я же не о вас, дорогая, - обратилась она к Лидии, поняв свою оплошность. - Не все американцы одинаковы... - Лидия теперь француженка, - заметил Стефан. - Причем очаровательная, - галантно добавил Тони. Лидия осушила бокал, мечтая об одном: поскорее вернуться на яхту. Но увы, так рано Стефан не уйдет, и ей придется разыгрывать роль очаровательной молодой жены. Выпив шампанского, вина, потом снова шампанского, все, кроме Лидии, развеселились. Ей было неприятно, что Стефан так оживлен: ведь всю последнюю неделю он провел словно в летаргическом сне. Лидия почти кипела от гнева: Мэгги, завладев общим вниманием, то и дело прикасалась к Стефану, называя его Стиви; Тони дружески похлопывал Лидию по локтю, но постепенно его рука переместилась на ее бедро. Стефан ни разу не взглянул на жену, развлекая друзей рассказами о своих тайных вылазках на виноградники конкурентов в Бордо, Бургундии, Италии и Калифорнии. Мэгги, автор бестселлера "Как говорить нужные вещи в нужное время", названного "Тайме" остроумнейшим руководством по разыгрыванию разговорных гамбитов, говорила сейчас о своем рекламном турне по Америке: - Я участвовала в телешоу, если не ошибаюсь, в Чикаго. Такое, знаете ли, интервью за завтраком. Ведущий спросил меня перед выходом в эфир, не хочу ли я выпить. Сам он уже, конечно, выпил, причем не один стаканчик. Ну, ладно. Сидим мы с ним в студии, и он спрашивает: "Вы, наверное, уже дали сотни интервью? Все всегда задают одни и те же вопросы, верно?" "Да", - отвечаю я. И тут же зажегся огонек камеры. Он меня представил, взял со стола мою книгу, а потом говорит: "Расскажи нам о ней, Мэгги". Я начала, и камера подъехала, чтобы снять меня крупным планом. Тут вижу: он вышел из студии. А я, черт возьми, оставшись одна, рассказала, как следует говорить нужные вещи в нужное время. То есть двадцать минут интервьюировала сама себя. Потом появился ведущий, поблагодарил меня и попрощался со мной. - Она расхохоталась. - О Боже, Мэгги, тебе, как вижу, скучать не приходится, - улыбнулся Стефан. Лидия тоже улыбнулась, хотя ее уже тошнило от Мэгги и ее развеселой жизни. Охмелев, она выпустила коготки. - Мэгги, что нужно сказать мужчине, - Лидия очень похоже изобразила ее английский акцент, - который гладит под столом вашу ляжку, например, как Тони последние полчаса? Мэгги удивленно посмотрела на Лидию, но тут же снисходительно усмехнулась: - Ничего, моя дорогая. Абсолютно ничего. *** Стефан разделся и лег в постель, где, приняв самую соблазнительную позу, его ждала Лидия. - Стиви, - начала она голосом Мэгги, - не хочешь ли забраться ко мне в одно приятное местечко? Он молчал. - Стиви, - продолжала Лидия, имитируя американский акцент южных штатов. - Может, немного смажешь мой мотор? Он отвернулся. - Стиви... - не унималась Лидия, но тут он сел и включил свет. - Хватит! Сегодня вечером ты была невыносима. Сначала сидела надувшись, потом оскорбила Тони и Мэгги. Запомни: Тони Макгроу - один из моих самых близких друзей! Ты слишком много выпила, но все же должна понимать, что вела себя вульгарно. - А тебя совсем не задевает, что он меня лапал? И разве ты не заметил, как снисходила ко мне Мэгги Макгроу? Мало того, она называла меня милой малышкой! - Из самых лучших побуждений. - Как бы не так! Одно утешает: она-то уж никогда не будет милой малышкой.., и вряд ли когда-нибудь была такой. - Замолчи! - Глаза Стефана сверкнули гневом. - А ты заставь меня и покажи, что все еще любишь. Стефан сбросил с себя простыню и указал на свой обмякший член. - Нет, это ты заставь меня! Лидия возбудила его губами; услышав, что он постанывает, не позволила ему дойти до кульминации и переместилась на его плоский живот, а затем на грудь. Расположившись на муже, она направила член Стефана в себя. Ей нравилось устраиваться сверху. Такая позиция позволяла, несмотря на небольшой член Стефана, достичь возбуждения. Граф Стефан, поддерживая руками стройные бедра жены, ритмично поднимал и опускал ее. Мгновение спустя он изогнулся и с громким стоном изверг в нее семя. Лидия, тяжело дыша, откинулась на спину. Едва муж заснул, она соскользнула с кровати, приняла горячий душ, вытерлась и нагая вышла на палубу. Лидия долго смотрела на мерцающую лунную дорожку, размышляя о своем глупом поведении за ужином. Наверное, все-таки нельзя во всем винить Стефана. Мэгги - остроумная и изысканная светская дама. А Тони - его старый друг. У нее, конечно, нет ничего общего с ними, но из любви к мужу надо сделать все, чтобы он ею гордился. На следующее утро Лидия проснулась в половине десятого от жажды и страшной головной боли. Накинув китайское кимоно и надев темные очки, она направилась на палубу. Завтрак был накрыт на одну персону, и стюард налил ей большую чашку кофе. Лидия подумала, что муж в библиотеке, однако стюард подал ей на серебряном подносе письмо. "Лидия! Дела в Париже требуют моего присутствия. Я дал указания Энрико доставить тебя в любое место, куда ты пожелаешь. Если хочешь, самолет доставит тебя в Тур. До свидания. Стефан". Лидия почувствовала страх, унижение и ярость. В глазах стояли слезы. Перечитав записку, она пинком ноги опрокинула столик. - Негодяй! - заорала она. - Мерзавец! - И скрылась в каюте. Минут двадцать Лидия кричала, сокрушая все, что попадалось под руку, и топтала ногами свою одежду. Потом, заливаясь злыми слезами, вытащила чемоданы и наскоро запихнула в них вещи. Выход один: бросить Стефана, расторгнуть брак и вернуться в Нью-Йорк. Нет, в Нью-Йорке придется объясняться с родителями. И конечно, не в Париж, где столько воспоминаний. Может, в Лондон или в Калифорнию, где можно найти работу в кино или на телевидении. "Какая горькая ирония, - думала она, застегивая молнии на чемоданах. - Всего десять дней назад моя судьба определилась, а теперь будущее кажется таким туманным. Стефану я не нужна, наш брак - роковая ошибка. Впрочем, и он мне, пожалуй, не нужен, меня привлекали титул и роскошь. А еще хотелось тогда оправиться от депрессии после разрыва с Бернаром Жюльеном". Лидия пошла в ванную и наложила макияж. Головная боль усиливала раздражение. Приняв пару таблеток аспирина, она решила взять себя в руки и позвонила капитану: - Энрико... Я еду в Сен-Тропез. Там Лидия сказала Энрико, что яхта ей больше не нужна. Решив сбить со следа Стефана, если он вздумает ее разыскивать, она добралась поездом до Канна и поселилась в недорогом отеле на улице Антиб, предъявив старый паспорт на имя Лидии Форест. Направляясь по оживленной Круазетт к пляжу, она зашла в Блю-бар. Вскоре туда же заглянул и поискал глазами свободное место весьма привлекательный юноша с длинными белокурыми волосами и небольшой бородкой. Он остановился возле столика Лидии. - Нельзя ли мне здесь присесть? - спросил он по-французски. Лидия пожала плечами. Юноша поблагодарил ее и, сняв рюкзак, сунул его под стол. - Жарко сегодня, не правда ли? - Он вытер лоб. - Да. Юноша радостно улыбнулся: - Ну и ну, черт бы меня побрал, так вы американка?! А похожи на француженку. - Он протянул ей руку. - Меня зовут Джон. - Лидия. Он указал на ее почти пустой бокал: - Позвольте мне заказать вам еще вина? Я целый месяц кочевал с места на место и говорил только по-французски и по-итальянски. Американцев же избегал, чтобы практиковаться в иностранных языках. Но иногда мне кажется, что от этих усилий у меня в голове мутится. С вами такое не случалось? - Он подозвал официанта и заказал вино для Лидии и кружку пива для себя. - Раньше случалось, а теперь нет. Однако я устала от Франции и подумываю, не поехать ли куда-нибудь еще. - А вы, случайно, не знаете, где здесь можно снять номер подешевле? - В отеле "Ваграм", неподалеку отсюда. Я и сама там остановилась. - Мне хочется выспаться на настоящей кровати и принять душ. Последнее время я жил главным образом в кемпингах, а мылся в море. Ну что ж, ваше здоровье! Мне сказали, будто на пляже сегодня будет фейерверк. Не составите ли мне компанию? - Возможно. Посмотрим. Джон откинулся на спинку стула. - Если бы вы не были так красивы, я предположил бы, что у вас плохое настроение. - Нет.., я всегда такая. - Лидия почувствовала, что ей приятно поболтать с этим симпатичным и доброжелательным американцем, и улыбнулась. - Вот так-то лучше. Вы здесь учитесь? Целых полчаса Лидия рассказывала ему о свой жизни во Франции, умолчав, правда, об интрижках с Ноэлом Поттером, Алексом и Бернаром, а также о неудачном браке, но поведав о том, что снималась в главной роли в фильме Бернара. - Блеск! Значит, вы кинозвезда? Ну и дела! Лидия рассмеялась: - Едва ли актрису можно назвать кинозвездой после одного фильма, который к тому же еще не вышел на экраны. - И все же я потрясен... Так вы учились в Йеле? А я только что окончил колледж в Принстоне. Осенью продолжу учебу в Колумбийском университете. Вы не проголодались? Давайте найдем какое-нибудь местечко и перекусим. - О'кей..., а потом отправимся на фейерверк. *** Посмотрев фейерверк, они устроили собственный - в номере отеля "Ваграм". Три дня Лидия и Джон занимались любовью, плавали, ели пиццу, болтали о книгах и рок-группах, читали "Геральд трибюн" и обсуждали перспективы предвыборной кампании Никсона - Макговерна. После общения с французскими аристократами непринужденность и чисто американскую простоту отношений с Джоном Лидия восприняла как живительный дождь после

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору