Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Мор Вики. Сквозь стены -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
верь и поставил сумку на натертый до блеска пол холла. - Думаю, нам надо сразу же позаботиться о свечах или фонариках, если вдруг свет выключат. Тесc кивнула. - Хорошая идея. Я захватила пару фонариков, но свечи все же лучше. - Пойдем вместе на случай, если нас тут поджидают великаны с гор. Тесc улыбнулась на его шутку. На самом деле он не шутил, да и великаны были ни при чем. Но коль скоро имеешь дело с похитителями, надо быть ко всему готовым, особенно если тебя уже били по голове, а потом бросали бездыханного на газоне перед собственным домом. Они отправились в кухню, заглянули во все шкафы и ящики, потом перешли в кладовку. Тесc встала на цыпочки и провела рукой по верхней полке. И вдруг почувствовала под пальцами что-то мягкое. Кто-то побежал по ее руке, и она застыла на месте, потеряв всякую способность соображать. Паук. Тесc вскрикнула и быстро-быстро замахала рукой. От неожиданности паучок потерял равновесие и свалился на пол. Не теряя времени, Букер обхватил Тесc за плечи и, покачивая ее, проговорил с улыбкой: - Ну-ну, Тесc, это же всего-навсего паучок. - Паучок... - протянула Тесc. - Паучище. Чудовище с восьмью лапами. Букер хохотнул, взял пустой пакет, поймал в него паучка и с сожалением выкинул "страшного зверя" за дверь в непогоду, надеясь, что тот привычен ко всяким условиям. Тесc не могла сдержать дрожь. Это было связано с одним из самых ранних воспоминаний. Мать испуганным голосом будила ее по утрам и требовала, чтобы она, не делая резких движений, вылезала из постели. Один раз, тихонько выскальзывая из-под одеяла, она не могла понять, зачем ее будят так рано, и оглянулась. На одеяле она заметила существо, двух существ, которых приняла за обыкновенных пауков. Но когда повзрослела, то поняла, почему мать так боялась. Эти так называемые пауки были опаснее самых ядовитых змей. Один укус - и через восемь часов смерть. Тесc знала одну девочку, укушенную пауком. У нее на руке еще долго гнила кожа и остались ужасные шрамы. С тех самых времен она боялась всех пауков подряд. И неважно, что паук, выкинутый Букером за дверь, даже отдаленно не напоминал смертельных врагов из ее детства. Достаточно того, что у него восемь лап и он паук. Видя ее неподдельный страх. Этан Букер вновь обнял ее и повел прочь из кладовки. Он усадил Тесc за стол, поискал в шкафу и нашел бутылку с виски, потом принялся искать стаканы. Это заняло довольно много времени. Налив виски в чистый стакан, Букер подвинул его Тесc и ласково проговорил: - Выпей. Тесc нахмурилась. - Что это? - Шотландское виски. Она покачала головой. - Не люблю. - Ну и что? Выпей и перестанешь дрожать, - сказал Букер. - Как лекарство. Тесc взглянула на него. Ее била дрожь, возможно из-за сырости, накопившейся в доме. И она решилась. Взяла стакан в руки и опрокинула содержимое себе в рот, как заправский пьяница. Любой техасец позавидовал бы ей. Виски обожгло ей горло и поползло вниз, согревая ее изнутри. Тесc поморщилась. - Отвратительно. - Знаю. Мне тоже виски не особенно нравится, - похлопав Тесc по плечу, с усмешкой произнес Букер. - Оставайся тут, а я поищу свечи. Тесc кивнула, с трудом вникая в смысл его слов. Она вспомнила, что видела в кладовке еще одну тень. Неужели паук? Схватившись за бутылку. Тесc плеснула себе виски, поднесла стакан к носу, понюхала, поморщилась и опять выпила содержимое одним глотком. С легким стуком поставив стакан на стол, она почувствовала, как по ее телу разливается тепло. А Букер в общем-то ничего, с мечтательной улыбкой подумала Тесc и вспомнила, как целовала его. И опять вся затрепетала. Но на сей раз причиной тому были не воспоминания о коричневых чудовищах. Она и он были одни в целом доме. И тут погас свет. Глава 7 Тесc напряглась. Одно мгновение, всего одно мгновение она позволила себе оставаться на месте, вглядываясь в темноту. В конце концов, свет могли выключить из-за грозы. Тесc знала, что это объяснение естественное и логичное, Особенно если учесть все прелести непогоды, которые они испытали на себе, пока добирались в эту глушь. Но могло быть и другое объяснение. И тоже логичное, но чреватое неприятными последствиями. Медленно, бесшумно она наклонилась и подняла штанину. Достала маленький револьвер. Удобно взяла его в руку. Такие револьверы ее дедушка называл игрушечными. Они и в самом деле не очень надежны. Из них легко промахнуться, но все-таки какая-никакая защита. Тесc встала, стараясь не шуметь, но от тихого скрипа все равно не убереглась. Букер пошел за свечами в другую часть дома. Он не звал ее. Шума она тоже не слышала. Наверное, это добрый знак... Или нет? Не выпуская револьвера из правой руки, Тесc выскользнула в коридор и, стараясь держаться поближе к стене, направилась к ближайшей комнате. Молния осветила ее, и Тесc мгновенно все увидела и запечатлела в памяти. Она аккуратно обошла диван и журнальный столик и ни разу не наступила на лежавшую на полу медвежью шкуру с головой. Тесc стало жаль великолепное животное, расставшееся с жизнью по человеческой прихоти, но она постаралась подавить в себе это не вовремя возникшее чувство. Осторожно переставляя ноги, делая шаг за шагом. Тесc пересекала просторную комнату в направлении лестницы с резными деревянными перилами. На нее накатило странное чувство, едва она вспомнила ту ночь, когда без спроса вошла в дом Букера и он схватил ее. Нахмурившись, крайне недовольная собой, Тесc хотела было сделать очередной шаг, как кто-то сзади одной рукой схватил ее за правое запястье, а другой - обхватил за талию. Тесc затаила дыхание, подавив яростное желание закричать, и напряглась в руках противника, а потом как будто обмякла. Таким образом она хотела ослабить внимание напавшего на нее человека, и ей это удалось. Она вывернулась из его недружественного объятия и занесла руку для удара. И тут ее ослепил яркий луч фонарика, мгновенно передвинувшийся на лицо захватившего ее врасплох мужчины. - Тесc, это я, Букер, - торопливо проговорил он, вновь хватая ее за запястье. - Свет погас из-за грозы. У нас пока спокойно. Все слыша и ничего не понимая, Тесc несколько мгновений не сводила с него глаз, потом с облегчением вздохнула. И нервно рассмеялась. - Я хотела тебя ударить. - Боюсь, не просто ударить. Вышибить из меня дух, - пробурчал он, отпуская Тесc. - Ладно. Я отыскал и свечи, и спички. Сейчас зажжем свечи, разведем огонь в камине и немного согреемся. Согласна? Тесc кивнула и последовала за Букером к камину. Он зажег свечу и, высоко подняв ее над головой, огляделся. Похоже, неприятности со светом были в этих местах делом привычным, недаром на каминной полке стояло несколько красивых подсвечников. Или? Тесc вспомнила о любимом времяпрепровождении своего богатого клиента Гари Гаролдса. Наверное, они были ему нужны для создания определенного настроения. Это больше похоже на правду. Букер зажег свечи в подсвечниках, и в комнате стало очень уютно. Тесc успокоилась. Да и виски, которым ее напоил Букер, оказало свое действие. Она подошла к дивану и переложила подушки, чтобы удобнее было сидеть. Устроившись с комфортом. Тесc вдруг почувствовала невыносимую усталость. Начало сказываться напряжение последних дней. Почти засыпая, она смотрела, как Букер управляется с камином, перекладывает поленья, зажигает бумагу. И хотя глаза у нее закрывались сами собой, стоило ей увидеть, как на крепких плечах Букера натянулась рубашка, внутри нее полыхнуло желание вновь ощутить его прикосновения. Глаза у Тесc закрылись, а на губах все еще блуждала колдовская улыбка. Всего одну минуту, коротенькую минуту, она позволила себе помечтать о прилетевшем с ней вместе мужчине. Представить, что будет с нею, если она еще раз окажется в его крепких и нежных объятиях, если он еще раз возьмет и поцелует ее в губы. - Что ты делаешь? Тесc очнулась от прекрасного и мучительного сна и покачала головой, чтобы привести себя в чувство. - Сижу на диване. - А мне кажется, ты лежишь и к тому же собираешься заснуть, - сказал он. Букер стоял спиной к камину, и на фоне ярко разгоревшегося желто-белого пламени его высокая фигура выглядела бесконечно привлекательной. - Было бы хорошо, - мечтательно протянула Тесc. Она ласково улыбнулась Букеру и мигнула. Потом мигнула еще раз. С каждым разом поднимать веки становилось все труднее и труднее. Букер покачал головой. - А я-то думал, ты привезла меня сюда работать. Помнится, ты говорила об объединенных усилиях. И еще что-то о дополнительной информации для моего расследования по делу об убийстве Гари Гаролдса. - Ну да, - сонно пролепетала Тесc. Заслышав его голос, она нахмурилась. Что ж, если он такой, то больше она не пустит его в свои сны. И Тесc опять улыбнулась. Закрыв глаза, она стала вспоминать высокого актера с атлетической фигурой и светлыми волосами, который играл полубога в мифологическом шоу. Оно шло каждую неделю по уик-эндам, и Тесc старалась не пропускать его, правда из ее стараний редко что получалось. Она видела атлета с голубыми глазами и слышала его голос. Вот это голос, подумала она. Такой голос, нежный, низкий, глубокий, можно слушать напролет дни и ночи. И с таким мужчиной можно иметь дело. Тесc устроилась поудобнее и приготовилась наслаждаться привлекательным зрелищем, как до ее слуха дошел скрипучий голос Букера. - Мне в высшей степени неприятно беспокоить тебя, мой ангел, - проговорил он, оказавшись вдруг совсем близко, - но ты, увы, лежишь на одной из улик, которую я должен как следует изучить. Тесc прислушалась. Наконец она открыла глаза и тотчас напоролась на его взгляд. Лицо Букера было всего в восьми дюймах от ее лица, и Тесc то ли в испуге, то ли в растерянности едва не вскочила с дивана. - Ой! - воскликнула она, поднимая голову. - Я не подумала об этом. Букер успокоил смутившуюся Тесc, положив ей на плечо руку и улыбнувшись. В его потемневших глазах заплясали веселые чертенята. - Да не волнуйся ты. Я разговаривал со здешними ребятами после того, как ты в первый раз упомянула об этом доме. Они внимательно осмотрели диван и вообще всю гостиную. Короче, отлично тут поработали. Обещали прислать отчет и содействовать во всем, что потребуется. Тесc хмуро поглядела на него, стараясь осмыслить сказанное. - Зачем же ты тут? Он усмехнулся. - Чтобы приглядеть за тобой. Тесc громко фыркнула и вновь занялась подушками. Она взбивала их одну за другой и вновь аккуратно укладывала на диван, а потом долго усаживалась, как кошка, подыскивая удобное положение. Тесc занималась собой и, казалось, не обращала ни малейшего внимания на посмеивавшегося над ней мужчину. - Уходи, - приказала она не очень настойчиво. - Я устал. - Еще бы! Тесc вздохнула и крепко закрыла глаза. Завтра будет тяжелый день. Карта не представляла для нее тайны. Ее не могла оставить Джанет, потому что прежде этой карты в машине не было. Ее оставили люди, похитившие помощницу Тесc, причем сложили так, что в глаза в первую очередь лез именно тот район Колорадо, где располагался дом Гари Гаролдса. Утром надо будет обследовать весь дом снизу доверху. Не может быть, что они не подложили еще какого-нибудь "указателя". А Букер продолжал что-то говорить, мешая Тесc спать. Наконец его слова дошли до ее сознания, и она нахмурилась. Зачем он тут? Если без его услуг можно обойтись, то почему он не уезжает? Тесc открыла глаза и встретилась с ним взглядом, но не поняла, о чем он думает. - Букер, что ты тут делаешь? - еще раз и очень тихо спросила Тесc. Букер долго смотрел на нее. На его лице плясали огненные тени. Потом он медленно протянул руку и коснулся пальцем щеки Тесc. - Если честно, то сам не знаю. Он и правда не понимал, почему вдруг сорвался с места и помчался следом за едва знакомой женщиной. В конце концов, у него полно работы. Вот и Дорис пришла в ужас, когда он сказал, что возьмет отгулы. Целый год она не могла уговорить его отдохнуть, а теперь была убеждена, что ему не стоило этого делать. С Тесc Рейнолдс почтенный коронер познакомился всего несколько дней назад, причем при дурацких обстоятельствах. А потом взрыв, похищение. Такого многие пары не переживают и за десятки лет совместной жизни. Тесc Рейнолдс умела за себя постоять, однако за ее независимым поведением Этан Букер разглядел и нежность, и чувствительность, которые она упрямо прятала от чужих глаз. Букер смотрел в ее глаза, опушенные темными ресницами. Она ждала его ответа, а он вместо слов провел кончиком пальца по россыпи веснушек у нее на лице, увидев маленькую девочку в сидящей рядом с ним взрослой красавице. Тесc прикусила нижнюю губу. Наверное, неопределенность угнетает ее. Букер вспомнил, как она смеется, как шутит. Он не знал, зачем отправился следом за ней в Колорадо, ведь это могло оказаться опасным, но он отправился. Ему нравилось быть с ней рядом. Ему нравилось то, что она такая разная и непредсказуемая. - Может быть, ты не будешь так на меня смотреть? - шепотом спросила Тесc. - Мне кажется, будто ты мысленно препарируешь меня. Букер весело хохотнул. - А это мысль! Почему бы тебе не раздеться и не показаться доброму доктору? Тесc рассмеялась. - Испытываешь на мне свои приемы? Букер пожал плечами, делая вид, будто смутился. - А почему бы и нет? - У мужчины с такой внешностью не может быть недостатка в женском внимании, - твердо заявила Тесc. - У тебя вид настоящего Казановы. - Что? - Ну не надо притворяться. Неужели тебе никто об этом не говорил? - Не говорил, - недовольно ответил Этан Букер. - Ну же, не изображай пуританина, - рассмеялась Тесc. - В жизни часто случаются вещи похуже, чем, скажем, сходство с Казановой. - А... - Букер уселся на пол, и его лицо было всего в нескольких дюймах от ее лица. - Так ты вправду считаешь, что я красивый? Тесc напряглась, поджала губы и отодвинулась от него. - Этого я не говорила. - Ты считаешь меня очень привлекательным? - изменил свой вопрос Букер. - Неотразимым? - Ну... Не совсем так, - протянула Тесc, старательно избегая смотреть ему в глаза. Букер придвинулся к ней. Тесc отодвинулась. Когда отодвигаться больше было некуда, она села на диване. А Букер смотрел и смотрел, не в силах отвести взгляд, на пухлые розовые губы, которые словно звали его. - Полагаю, есть только один способ это выяснить, - проговорил он тихим, неожиданно охрипшим голосом, страстно желая полулежавшую на диване женщину. Тесc набрала полную грудь воздуха. Облизала губы. - А вдруг я придумала насчет Казановы? - Да я просто пользуюсь представившейся мне возможностью, разве не так? - ничуть не обидевшись, заметил Этан Букер. Он легко коснулся губами ее губ. Просто коснулся. И всего одно мгновение Тесc сопротивлялась нахлынувшим на нее чувствам, а потом сдалась. Она словно растворилась в мужчине, имевшем неодолимую власть над нею. Наклонив набок голову, Букер раскрыл ее губы. Он касался ее. Он чувствовал ее. И он поднял руку, чтобы провести ладонью по ее щеке, по нежной шее, по шелковистым волосам. Тесc вздыхала, с радостью подчиняясь ему и требуя от него ласк. Она гладила его руки, плечи. Медленно-медленно вела по ним ладонями, пока наконец не обняла его за шею. Букер встал на колени и на мгновение оторвался от ее губ. Но Тесc это не понравилось, и она вновь прижала его к себе, с жадностью поцеловала. И он поцеловал ее, проведя ладонями по ее телу, ощущая нежную округлость бедер, упругий живот, круглые груди. Проведя кончиком языка по ее губам, он поцеловал ее в шею, не отрывая рук от груди. Тесc изогнулась. Букер языком почувствовал стремительное биение пульса у нее на шее, а под ладонями - затвердевшие соски. Тесc повернула голову и нежно куснула за мочку уха. Он слышал ее дыхание, когда она тихо, едва слышно, проговорила прерывающимся под наплывом чувств голосом: - Ох, Казанова... Букер напрягся. Но Тесc хихикнула и покрепче прижала его к себе. Тогда он поднял голову и заглянул ей в глаза. - Это не смешно, - сказал он, однако сам не удержался от улыбки. - А я смеюсь. - Ну и смейся на здоровье. Он пристально смотрел на нее, словно стараясь что-то понять, но вдруг нахмурился и уставился на какую-то точку у нее на шее. - Ты что? - спросила Тесc, не сводившая с него пристального взгляда. Он как будто еще сильнее нахмурился, когда наклонился над ее шеей, и Тесc тоже склонила голову набок, стараясь разглядеть, что он нашел там интересного. Тут Букер набросился на нее и стал целовать ей лицо, шею. Тесc рассмеялась. - Хватит, Букер. Мне щекотно. Вряд ли Казанове понравилась бы слава мужчины, который щекочет женщин. Букер поднял голову и насмешливо посмотрел на нее. - Откуда тебе знать? - А тебе откуда знать? - А я и не знаю, - ответил он, трогая кончик ее носа указательным пальцем. - И ты, дорогая, не знаешь. Тесc хихикнула, но глаз не отвела. Ей было приятно смотреть на него. Более того, даже когда она просто смотрела на него, в ней вспыхивало желание. Наверное, он чувствовал то же самое, потому что они одинаково не могли отвести друг от друга ищущих глаз. Потом он посмотрел на ее губы, и ему вновь захотелось прижаться к ним губами. Он уже наклонил голову, как вдруг включился свет. Тесc от неожиданности закрыла глаза. А Букер подался назад, быстро-быстро моргая, чтобы побыстрее привыкнуть к новому освещению. - Вот так всегда, - пробормотал он. Он взглянул на Тесc. И вновь она показалась ему далекой и отчужденной. Электрический свет словно вернул ее в реальную жизнь. Легонько коснувшись ее щеки, Букер пожалел, что так быстро все закончилось. Тесc же, поерзав на диване, села и, словно защищаясь, обложила себя подушками. Потом кашлянула и посмотрела на часы. - Кажется, уже ночь. - Вроде бы, - отозвался Букер. Тесc встала и торопливо оправила рубашку, после чего, неопределенно махнув рукой, сделала несколько шагов в сторону лестницы. - Пожалуй, мне надо поискать комнату. Пора спать. Спокойной ночи. - Спокойной ночи, - прорычал Букер, не зная, на что излить свою злость, и соображая, не сокрушить ли ему парочку деревьев. Вместо этого он со стоном улегся на диван, на чем свет стоит честя Казанову, которого вряд ли когда-нибудь, да еще с такой легкостью, покидала прекрасная дама, наплевав и на него, и на романтическую обстановку, включая жарко пылавший камин. К черту! - Ты мог бы подтвердить или хотя бы предположить, что Гари Гаролдса убили рядом с отелем "Ворт" прямо перед взрывом? - спросила Тесc. Они находились в библиотеке, где она методически просматривала одну книгу за другой на случай, если что-то заложено между страницами. Проснулись оба рано, долго молчали, испытывая неловкость. После завтрака они поднялись на второй этаж и стали осматривать комнату за комнатой, шкаф за шкафом, ящик за ящиком в поисках хоть какого-то ключа к загадке похищения Джанет. Букер последовал за Тесc в библиотеку и теперь сидел в кожаном кресле за массивным письменным столом, проглядывая бумаги. Даже отвечая на вопрос Тесc, он не оторвался от них. - Трудно сказать. Ясно одно. Труп положили в отель, рассчитывая, что

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору