Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Андерсен Сьюзен. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -
овету. Четыре года он ездил в колледж, живя на острове. На выпускном вечере присутствовали только Брэгстон и Сэм Мэкки. Мать обещала приехать, но так и не появилась до окончания церемонии. После этого Элвис все-таки выполнил столь часто повторяемую угрозу покинуть остров. Получил работу в полицейском участке Сиэтла и стал медленно продвигаться вверх по служебной лестнице. До тех пор, пока бомба, взорвавшаяся в автомобиле и предназначавшаяся для свидетеля, которого он охранял, не положила конец его карьере. Хотя это не совсем точно. Примерно через год после интенсивного лечения Элвис мог бы вернуться в полицейский участок Сиэтла и заняться там бумажной работой за письменным столом. Однако он предпочел вернуться на остров, где родился. Когда приходит беда, дома все-таки лучше. Глава 4 Где-то в бухте ожил и затарахтел лодочный мотор. До берега донесся запах бензина, смешанный с соленым запахом волн, - как оказалось, приятное сочетание. Перестук гальки, уносимой волнами, перекрывали крики чаек. Грейси бродила по берегу, то и дело присаживаясь на корточки в поисках сокровищ. Карманы ее уже оттопырились, до отказа заполненные утренними находками. Сейчас ее внимание привлек громкий крик чайки. Девочка подняла голову и как завороженная следила за птицей, то летавшей кругами, то взмывавшей вверх, то резко опускавшейся вниз. При взгляде на дочь у Эммы сжалось сердце. Она подошла ближе, присела на корточки рядом с Грейси. Залюбовалась отрешенным выражением лица дочери, которая теперь рассматривала нежно-розовую внутреннюю поверхность ракушки, В этот момент неподалеку с пляжа донесся голос Клер. Грейси тут же вскочила и побежала к новой знакомой. Эмма тоже поднялась. - Пливет, миссас Мэкки! Смотлите, что я нашла! - Грейси достала из карманов камешки и ракушки, протянула Клер. - Привет, Клер. - Эмма подошла к ним. - Тоже решили подышать свежим воздухом? Клер покачала головой: - Нет. Я оформляла витрины и увидела вас. Вы сидели, склонившись, на песке. Я решила, если вы еще не уйдете до тех пор, когда у меня будет перерыв, подойду поздороваться. - Она протянула Грейси маленькое желтое пластмассовое ведерко для песка и совок. - Это тебе, радость моя. У каждого ребенка, живущего поблизости от пляжа, должно быть ведерко. Сокровища Грейси с грохотом попадали на дно ведерка. - Жейтое! - Ее счастливая улыбка, казалось, озарила пасмурный день. - Посмотли, ма, кто плинес мне жейтое ведейко для камешков и акушков! Грейси гут же начала перекладывать оставшиеся сокровища из карманов в новое ведерко. Эмма наклонилась и осмотрела ведерко с восхищенным выражением лица. Потом напомнила дочери о хороших манерах. - Это очень любезно со стороны миссис Мэкки. Что надо сказать, Грейси? - Спасибо! - Пожалуйста! После чего Грейси, забыв о существовании матери и Клер, принялась ковырять совком в ведерке. Клер несколько секунд наблюдала за девочкой. Наконец подняла глаза на Эмму. - Я слышала, вы собираетесь уезжать в четверг? Как жаль! Эмма с недоумением моргнула. - Как?! Вы уже слышали?! Я ведь только сегодня утром сказала об этом Руби. Она спросила, нужна ли мне комната еще на неделю. - Да, я знаю. Дженни Сузуки слышала, как вы ответили, что не нужна, и сказала мне об этом, когда зашла в магазин. - Дженни Сузуки? Это та, у которой прелестный малыш? - Да, Нико. Она тоже огорчилась, что вы уезжаете. Дженни хотела попросить вас привести в порядок и ее машину. Привести в порядок ее машину? Ну, тогда мы можем задержаться еще на неделю. - Эмма смущенно повела плечами. - Деньги мне не помешают. С другой стороны.., возможно, это и не такая удачная мысль. В прошлый раз, если бы вы мне не помогли с Грейси, я бы наверное, до сих пор еще копалась с машиной Руби. - Я и на этот раз могу вам помочь, если хотите. И сделаю это с удовольствием, Эмма. - Но.., как же ваша работа? - Я работаю не полный день. И потом это наш семейный бизнес, так что я всегда могу уйти на пару часов, если понадобится. Мне это действительно доставит удовольствие. - Несколько секунд она колебалась. - Грейси напоминает мне.., кое-кого. - Клер откинула голову и встретилась взглядом с Эммой. - Она напоминает мне сына. Мне с ней хорошо. - А я и не знала, что у вас есть ребенок. - Эмма оживилась. До этого момента она не чувствовала, как ей не хватает общения с другими молодыми матерями. - Как его зовут? Сколько ему лет? Она тут же пожалела о своих вопросах. Клер побледнела, глаза ее наполнились глубокой печалью. Однако голос остался таким же ровным. - Его звали Эван Майкл. Он умер в прошлом году, когда ему исполнилось шесть лет. Войдя в кухню, Сэм увидел, что Клер разговаривает по телефону, и молча налил себе чашку кофе. Облокотившись о кухонную стойку, он задумчиво наблюдал за женой. Такой оживленной Сэм не видел ее уже давно. С самой смерти Эвана. - Хорошо, - говорила она в трубку, - значит, Дженни подъедет к кафе Руби в пятницу, в десять утра. По пятницам я обычно не работаю, так что отпрашиваться мне не нужно. Ну как, это укладывается в ваш график? - С минуту она слушала, потом рассмеялась: - Не глупите, Эмма. Я это делаю с удовольствием. Ну хорошо. Тогда до встречи. Клер положила трубку с едва заметной улыбкой на губах, обернулась и вздрогнула от неожиданности, увидев мужа. Сэм отодвинулся от стойки. - Привет! Он внимательно вглядывался в лицо жены, утратившее былую живость. Все это время, все эти тринадцать месяцев, точнее, тринадцать месяцев, двадцать семь дней и - Сэм взглянул на часы - шесть с половиной часов, он не мог придумать, как достучаться до Клер, как вернуть ее. - Я слышал, ты назвала ее Эммой. Это Эмма Сэндс? - Да. - Клер вздернула подбородок, ожидая возражений. - В пятницу Эмма собирается приводить в порядок машину Дженни Сузуки, и я обещала присмотреть за ее девочкой, пока она будет занята. Ее дочку зовут Грейси. - Да, я знаю. Сэм все так же внимательно наблюдал за женой. Элвис рассказал ему, что Клер однажды уже делала это, когда Эмма занималась машиной Руби Келли. Грейси Сэндс - первый ребенок, к которому Клер проявила интерес после смерти Эвана. До сих пор она избегала общения с детьми. Может, это многообещающий знак? Может, есть надежда, что его прежняя Клер в один прекрасный день снова вернется к нему?.. - Я видел ее в гараже Билла в тот день, когда они только приехали. Умненькая девочка. - Она мне напомнила Эвана, Сэм. В ней есть что-то такое... Господи! Впервые после смерти их сына Клер произнесла вслух его имя! Все это время Сэму до боли не хватало того, что он уже привык считать само собой разумеющимся, - их инстинктивного взаимопонимания, их безоговорочной внутренней близости. Он отважился подойти к жене. Обнял ее, впервые за много месяцев, Клер вся сжалась. Сэм уронил руки. В следующую минуту она почувствовала, как стосковалась по этим рукам, но он уже отодвинулся от нее. Да Клер, наверное, все равно бы не решилась потянуться к нему, даже если бы Сэм остался рядом. Она утратила прежнюю уверенность в себе, когда-то позволявшую ей, не задумываясь, брать все, чего ей хотелось. А просить Клер разучилась; возможно, и не умела. Тем не менее она по-прежнему стояла рядом с мужем в кухне, словно пытаясь поделиться чем-то своим, личным. Такого он не помнил уже.., очень давно. - Я организовала переговоры между Эммой и Дженни. - Клер помолчала, потом призналась: - И я специально подстроила так, чтобы это пришлось на пятницу: Эмме придется задержаться еще на неделю. - Клер самой не верилось, что она все это проделала. И все же... - Может, я попрошу ее заняться моей машиной в следующую пятницу? В таком случае ей придется остаться еще На неделю. Клер закусила губу, внимательно глядя на Сэма, ожидая его реакции. Он зажег сигарету. - А еще через пятницу можешь попросить ее заняться моей машиной. Он улыбнулся. Клер захотелось кинуться к нему на шею. Вот имен-но за такого Сэма она вышла замуж. За человека, КОТОРЫЙ сам решает, с кем ему дружить и с кем иметь дело весь город ему не указ. Клер влюбилась в него в пятнадцать лет. Ему тогда исполнилось восемнадцать. Она наблюдала за тем, как он болтался по городу в компании Элвиса Доннелли, как повсюду совал свой нос, но вел себя при этом неизменно вежливо и всегда с этой своей неотразимой улыбкой. Уже тогда Клер сказала себе: "Этот парень мне подходит. Я выйду за него замуж". И вышла. Сэм стал для нее всем на свете, и так было больше десяти лет. Как же получилось, что все в их жизни словно вышло из-под контроля?.. Сэм открыл окно, выбросил окурок во двор, оглянулся на жену. - Так что же происходит, Клер? Ты хочешь удержать Эмму Сэндс в нашем городе ради нее самой или из-за Грейси? Он закрыл окно, прошел к стойке, сел на нее, свесил босые ноги и посмотрел на жену. - Наверное, и то и другое. В этой девочке есть что-то такое.., успокаивающее нервы. Но и Эмма меня очень привлекает. В ней чувствуется борец, и она всегда говорит то, что думает. Вместе с тем в ней есть дружелюбие и теплота. Ты не поверишь, Сэм, она даже Элвиса называет "дорогой мой". В городе Элвиса называли не иначе как "шериф", а чаще старались вообще не обращаться к нему напрямую. Сэм рассмеялся. - Да, я знаю. По-моему, он сам не может понять, как надо к ней относиться. - Я сегодня рассказала ей про Эвана. Просто захотелось, чтобы она узнала об этом от меня, прежде чем услышит от кого-нибудь другого. И знаешь, Сэм, она погладила меня по плечу и сказала, что ей, мол, очень жаль, она может себе представить, что это такое. И никаких таких взглядов типа "бедняжка Клер, как же теперь себя с ней вести...". Ничего такого. Я, конечно, взрослый человек и понимаю, что не все должны вести себя таким образом. Но она действует так.., освежающе, Сэм. И мне нравится, что она не все обо мне знает, что она не успела узнать историю моей жизни из городских сплетен. - Клер подошла к плите, налила себе кофе, с чашкой в руках повернулась к мужу. - В общем и целом я люблю Порт-Флэннери. Понимаю, что в таких вот маленьких городках есть своя прелесть. Но чего им не хватает - так это уважения к чужой частной жизни. И это серьезный недостаток, Сэм. Это очень серьезный недостаток. Отсутствие уважения к чужой частной жизни... Всегдашняя головная боль... Элвис тоже постоянно это чувствовал, особенно занимаясь своей обычной работой. Похоже, все обитатели острова уже слышали об Эмме Сэндс и считали необходимым узнать о ней побольше. Да кто он такой, по их мнению? Ее коммерческий представитель, что ли? Утром он задержал Эверта Дауди за превышение скорости. Эверт сидел в своем пикапе, жуя табак, в то время как Элвис выписывал штрафной талон. - Чертовы копы! Ну почему ты не гоняешься за настоящими преступниками? Пойди-ка поймай парочку наркоманов. Хоть для разнообразия. И то лучше, чем отнимать у законопослушных граждан их деньги, добытые тяжелым трудом. Элвис ничего не ответил, лишь поднял голову и окинул Эверта бесстрастным взглядом. Тот, неловко заерзав, переменил тему: - Я слышал, у нас в городе появилась новенькая, по имени Сэндс? - Угу. - Элвис подал ему в окно пикапа книжку с талонами. - Вот здесь распишитесь, сэр. Эверт поставил подпись, однако книжку отдал не сразу. - Говорят, она классный механик. Это верно? - Да, она в этом разбирается. - И что она будто бы заткнула Билла за пояс, когда он хотел ее обдурить? - Верно. - Вот это да! - Эверт выплюнул в окно сгусток табачной слюны. Отдал Элвису книжку. - Так что, может, она и не баба? Элвис хмыкнул. Оторвал копию талона, подал Эверту. - Как я понимаю, вы еще не видели миссис Сэндс? - - Не-а. - Ну так можете мне поверить, она не лесбиянка. - Хм... Я вроде как слышал, у нее ребенок есть. Ближе к вечеру Элвис постучал в дверь старого, но аккуратного домика на другом конце острова. Дверь открыла женщина лет сорока с лишним, а может быть, и старше. - Добрый день, мэм. Я шериф Доннелли, А вы миссис Стэдмэн, так? - О Господи! - Кровь отхлынула от ее лица. Она ухватилась за ручку двери побелевшими пальцами. - Кто-нибудь из моих мальчиков? - Нет-нет, мэм, с ними все в порядке, насколько я знаю. Женщина словно обмякла, бессильно прислонившись к дверному косяку. - Простите, мэм, я не хотел вас пугать. - Элвис с облегчением увидел, как щеки ее снова чуть порозовели. - Я здесь по другому поводу. Кто-то выкинул мусор на берегу по дороге на Эмерсон, неподалеку от дома старого Бэйли. Она смотрела на него, явно не понимая, о чем речь. - Но какое отношение это имеет ко мне? Элвис протянул ей старый экземпляр журнала "Как содержать дом в порядке". - Я нашел его в той куче мусора. Миссис Стэдмэн перевела глаза с его шрама на обложку журнала, где еще виднелась поблекшая табличка с ее адресом. - Но какое отношение... - Она выпрямилась. - Ах проклятые мальчишки! Шериф, клянусь вам, вчера я дала своим сыновьям десять долларов, чтобы они отвезли все на свалку. - Губы ее сжались в тонкую полоску. - Я их убью, паршивцев! Кожу с них живьем сдеру! - Ну, они же еще подростки, мэм. Если это наихудший их проступок, вам можно позавидовать. Скажите им, пусть в субботу с утра первым делом уберут там весь этот мусор, а потом пошлите их ко мне. Я заставлю мальчишек всю оставшуюся часть дня убирать мусор по всему городу. - Да-да.., хорошо. - Она впервые заметила, какие у него красивые глаза. - Спасибо, шериф. Я знаю, вы могли бы оштрафовать меня и все такое. Честно признаюсь вам, один Бог знает, где бы я нашла деньги на штраф. Да.., он еще хорошо помнил прежние времена в своей жизни. Элвис вежливо кивнул и повернулся, собираясь уйти. - Э.., шериф... - Да, мэм? - Эта новенькая.., она еще в нашем городе? Эмма Сэндс. - Да. - А правда, что ее малышка такая очаровательная, как о ней говорят? Элвис невольно улыбнулся: - Да. И умненькая. - Откуда они? - Думаю, из Нового Орлеана. Миссис Стэдмэн подошла поближе к нему. - А это правда, что она всех называет... "дорогой мой".., да еще по-французски? - Да, довольно часто. - И она правда разбирается в машинах? - Да. Уже привела в порядок машину Руби Келли, а сегодня, когда я уходил из пансиона, она занималась автомобилем Дженни Сузуки. - Боже правый! - Это сообщение так потрясло миссис Стэдмэн, словно ей сказали, что Эмма Сэндс провела хирургическую операцию на человеческом мозге. - Подумать только! - Она задумчиво посмотрела на Элвиса. - Подождите минуточку. Миссис Стэдмэн скрылась в доме, но очень скоро вернулась, протянула Элвису листок бумаги, на котором он прочел ее имя и номер телефона, и смущенно заговорила: - Вы не передадите ей это? Пусть она мне позвонит. У меня что-то не в порядке с машиной. Может, Эмма исправит. Да что он, мальчик на побегушках, что ли? В первый момент Элвис едва не швырнул ей бумажку с телефоном. Однако сдержался, пожал плечами и сунул бумажку в карман. - Конечно, передам. - И скажите ей, пожалуйста, что я присмотрю за ее девочкой, пока она будет работать. Для разнообразия это даже приятно... Девочка... Вечером он заехал к матери. Едва вошел, как она тоже заговорила об Эмме Сэндс. Налила ему кофе в чашку с эмблемой, посвященной Элвису Пресли, и села за стол напротив него. - Ну расскажи мне об этой новенькой. Об этой Эмме Сэндс. Что, она и правда так хороша, как говорят? Элвис поднял глаза на мать. Господи... Ему тридцать два, а он все так же не может разобраться в своих чувствах к ней, как и во времена, когда был подростком. Ну почему его мать не такая, как у других! - Да, она.., симпатичная. - Ну.., дальше, дальше! - И хорошо сложена. - Он с гримасой опустил глаза на свою чашку. - Господи, ма! Уж если я обязательно должен пить из этой чертовой чашки с Элвисом Пресли, неужели нельзя найти такую, где он не выглядит безвкусно одетым толстым жлобом?! Его расчет оказался верен: он легко отвлек ее от разговоров об Эмме Сэндс. Надин приняла оскорбленный вид. - Не смей оскорблять короля, Элвис Аарон! И не заговаривай мне зубы. Что в ней такого, в этой женщине, что все мужики на уши встали? - Светлые волосы. Большие карие глаза. Роскошная грудь. - Внезапно Элвис нахмурился. - Какие еще "все мужики"? Надин подняла брови, потянулась через стол, погладила сына по руке. - Не беспокойся, мальчик. Так, кое-кто из стариков. Тебе они не страшны. - А кто сказал, что я беспокоюсь? И какие еще "старики"? - Билл Харрис, Рик Мэгуди. - Да черт возьми, ма! - Он стукнул чашкой по столу, расплескав кофе. Оба "старика" в свое время были ее клиентами. - Ты что, опять за свое?! - Ну как же! Чтобы потом мой сын меня же арестовал! Ну уж нет! - Глаза ее сверкали тем же синим пламенем, что и у Элвиса. - В тот день, когда тебя избрали шерифом, ты ясно дал мне понять, что с моим бизнесом покончено. - В таком случае с какой стати ты обсуждаешь Эмму Сэндс с этими типами? - Надеюсь, общаться с людьми мне не запрещено? То, что ты оплачиваешь мои счета, не дает тебе права лишать меня и этого. Элвис подложил здоровую руку под себя, чтобы не вцепиться матери в горло. Временами ее невозможно выдержать. - Нет, ма, - заговорил он сквозь зубы, - это вовсе не входило в мои намерения, когда я передал тебе все свои сбережения. Это была чистая правда. Надин смягчилась. Однако проблема состояла в том, что Надин совсем не хотелось уходить на покой, хотя через два месяца ей стукнет пятьдесят. В тот день, когда Элвис объявил, что с бизнесом матери покончено, он вручил ей чек на крупную сумму. И никогда не использовал это для давления на нее, никогда ее не контролировал. И все же.., временами он такой несгибаемый. А самое невыносимое - это то, что он стыдится ее. Надин понимала это, но не могла вынести. Тем не менее сейчас она смягчилась. - Я просто обедала с ними во вторник вечером. Сначала с Биллом, потом с Риком. - Ладно-ладно, я не хотел тебя обидеть. Просто поторопился с выводами. - Он перевел взгляд на портрет Элвиса Пресли. Вспомнил, о чем собирался поговорить с матерью. - Так когда ты решила ехать? - Я хотела попасть туда на шестнадцатое августа. Такой печальный-печальный день... Господи, дай ему силы все это выдержать! Годовщина смерти Элвиса Пресли... - Есть какое-то "но"? - Но все места на это время уже заняты. Так что наша группа отправится раньше. Мы с Мэри Сью вылетаем четвертого июля. - Значит, Мэри Сью придется взять лишние выходные дни? - Да. Может, и к лучшему, что мы летим раньше. - Надин встала из-за стола, поставила чашки в раковину, оглянулась на сына. - Можешь считать меня дурочкой, но у меня такое впечатление, что на ежегодном параде мое отсутствие мало кто заметит. - Не знаю, не знаю, ма, - усмехнулся Элвис. - Если тебя не будет, о ком же тогда все будут сплетничать? Руби и Эмма говорили об Элвисе. Минуту назад он вошел в кафе. Обе женщины подняли глаза и замолчали, наблюдая за тем, как шериф дожидался у стойки с кассой, пока Бонни нальет ему кофе на вынос. Лицо его хранило обычное сурово-непроницаемое выражение. Он стоял, уставившись на сверкающую хромом де

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору