Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Диккенс Чарльз. Посмертные записки Пиквикского клуба -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  -
сорвать поцелуй, но так как не требовалось большой ловкости, чтобы от него ус- кользнуть, то покорительница его сердца скрылась раньше, чем он успел ее обнять. После этого апатичный юноша уплел о сентиментальным видом около фунта мяса и крепко заснул. Столько нужно было обсудить вопросов и столько обдумать планов, ка- савшихся побега и бракосочетания в том случае, если старик Уордль не смягчится, что до обеда оставалось не больше получаса, когда мистер Снодграсс окончательно распрощался. Леди побежали в спальню Эмили перео- деваться, а влюбленный, взяв шляпу, вышел из комнаты. Не успел он зак- рыть за собой дверь, как раздался громкий голос Уордля, и, перегнувшись через перила, мистер Снодграсс увидел его самого, - он поднимался по лестнице с какими-то джентльменами. Понятия не имея о расположении ком- нат, мистер Снодграсс в смятении поспешил вернуться туда, откуда только что вышел, а затем, перейдя в соседнюю комнату (спальню мистера Уордля), тихо притворил за собой дверь как раз в тот момент, когда джентльмены, увиденные им мельком, входили в гостиную. Это были мистер Уордль, мистер Пиквик, мистер Натэниел Уинкль и мистер Бенджемин Эллен, которых он без труда узнал по голосам. "Какое счастье, что у меня хватило присутствия духа избежать встречи с ним! - с улыбкой подумал мистер Снодграсс, направляясь на цыпочках к другой двери, по соседству с кроватью. - Эта дверь выходит в тот же ко- ридор, и я могу удалиться тихо л, мирно". Обнаружилось только одно препятствие, которое помешало ему удалиться тихо и мирно: оно состояло в том, что дверь была заперта на ключ, а клю- ча не было. - Подайте нам сегодня, любезный, самое лучшее вино, какое у вас есть, - сказал старик Уордль, потирая руки. - Вы получите самое лучшее, сэр, - отвечал лакей. - Доложите леди, что мы пришли. - Слушаю, сэр. Мистер Снодграсс страстно и пламенно мечтал о том, чтобы леди было доложено о его прибытии. Он даже рискнул прошептать в замочную скважину: "Лакей!" - но у него мелькнула мысль, что на выручку может явиться ка- кой-нибудь другой лакей, и вдобавок он обнаружил удивительное сходство между своим положением и тем, у каком недавно очутился один джентльмен в соседней гостинице (отчет о злоключениях последнего появился "утреннем номере сегодняшней газеты, в рубрике "Происшествия"). Мистер Снодграсс уселся на чемодан и задрожал всем телом. - Перкера не будем ждать, - сказал Уордль. - Он всегда аккуратен. Он будет вовремя, если рассчитывает приехать. А если нет, ждать бесполезно. Вот и Арабелла! - Сестра! - вскричал мистер Бенджемин Эллен, романтически сжимая ее в своих объятиях. - Ах, милый Бен, как от тебя пахнет табаком! - сказала Арабелла, слегка ошеломленная таким проявлением любви. - Разве? - удивился мистер Бенджемин Эллен. - Разве, Белла? Ну, что ж, может быть. Да, это действительно могло быть, ибо он только что покинул приятную компанию, которая состояла из двенадцати студентов-медиков, куривших в маленькой комнате с большим камином. - Но я очень рад тебя видеть, - продолжал мистер Бен Эллен. - Да благословит тебя бог, Белла! - Милый Бен, - сказала Арабелла, целуя брата, - больше не обнимай ме- ня, ты мне все платье изомнешь. Когда примирение достигло этой стадии, мистер Бел Эллен от избытка чувств, сигар и портера прослезился и сквозь помут- невшие стекла очков окинул взглядом присутствующих. - А мне вы ничего не скажете? - воскликнул Уордль, раскрывая объятия. - Очень много скажу, - прошептала Арабелла, отвечая на ласки и позд- равления старика. - Вы - бессердечное, бесчувственное, жестокое чудови- ще! - А вы - маленькая мятежница, - так же вполголоса ответил Уордль, - боюсь, что придется отказать вам от дома. Таких особ, как вы, которые выходят замуж, ни с кем не считаясь, опасно принимать в обществе. Но позвольте-ка, - громко добавил старый джентльмен, - вот и обед. Вы сяде- те рядом со мной. Джо! Черт возьми, он не спит! К великому огорчению своего хозяина, жирный парень пребывал в состоя- нии бодрствования; глаза его были широко раскрыты и как будто не собира- лись закрыться. И в манерах его обнаружилось какое-то проворство, равным образом необъяснимое; встречаясь глазами с Эмили или Арабеллой, он - ух- мылялся и скалил зубы; один раз Уордль готов был поклясться, что он им подмигнул. Эта перемена в поведении жирного парня проистекала из сознания собственной важности и чувства собственного достоинства, какое он обрел, заслужив доверие молодых леди, а своими гримасами и подмигиванием он снисходительно давал понять, что они могут положиться на его предан- ность. Так как эта мимика скорее могла пробудить подозрения, чем успоко- ить их, то Арабелла время от времени отвечала ему, сердито хмуря брови или покачивая головой, а жирный парень, рассматривая Это как приказание быть начеку, начинал гримасничать, ухмыляться и подмигивать с особым усердием в доказательство того, что все понял. - Джо! - сказал Уордль, после безуспешных поисков в карманах. - Нет ли там на диване моей табакерки? - Нет, сэр, - ответил жирный парень. - Вспомнил! Сегодня утром я ее оставил на туалетном столике, - сказал Уордль. - Принеси из соседней комнаты. Жирный парень пошел в соседнюю комнату и спустя минуту вернулся с та- бакеркой и с таким бледным лицом, какого еще не видывали у жирного пар- ня. - Что случилось с мальчишкой? - воскликнул Уордль. - Ничего со мной не случилось, - испуганно ответил Джо. - Уж не встретился ли ты там с каким-нибудь духом? - осведомился ста- рый джентльмен. - Или в тебе самом сидит дух? - добавил Бен Эллен. - Пожалуй, вы правы, - шепнул через стол Уордль. - Я уверен, что он пьян. Бен Эллен высказал то же предположение, а так как Этот джентльмен был знатоком упомянутого недуга, то Уордль укрепился в своей догадке, кото- рая тревожила его уже с полчаса, и окончательно решил, что жирный парень пьян. - Не спускайте с него глаз, - прошептал Уордль. - Скоро мы узнаем, пьян он пли нет. Злополучный юноша едва успел обменяться несколькими словами с мисте- ром Снодграссом - этот джентльмен умолял Джо попросить кого-нибудь из друзей освободить его из заключения, а затем вытолкал из комнаты вместе с табакеркой, опасаясь, как бы его долгое отсутствие не показалось по- дозрительным. Сначала Джо размышлял, и физиономия у него была очень встревоженная, а затем отправился на поиски Мэри. Но Мэри, переодев свою хозяйку, ушла домой, и жирный парень вернулся в полном смятении. Уордль и мистер Бен Эллер переглянулись. - Джо! - сказал Уордль. - Слушаю, сэр! - Зачем ты выходил? Жирный парень беспомощно окинул взглядом сидевших за столом и пробор- мотал, что он этого не знает. - А, так ты не знаешь? - сказал Уордль. - Передай сыр мистеру Пикви- ку. Тем временем мистер Пиквик, находившийся в самом бодром и превосход- ном расположении духа, развлекал всех за обедом и в данный момент вел оживленный разговор с Эмили и мистером Уинклем; в пылу беседы он учтиво наклонил голову, грациозно размахивал левой рукой, чтобы подчеркнуть свои реплики, и излучал безмятежные улыбки. Взяв ломтик сыра с блюда, он хотел было повернуться к своим слушателям и возобновить разговор, как вдруг жирный парень, нагнувшись к самой его голове, ткнул большим пальцем через плечо и состроил такую страшную и омерзительную гримасу, какую можно увидеть только в рождественской пантомиме. - Ах, боже мой! - вздрогнув, воскликнул мистер Пиквик. - Что же это такое? Он запнулся, ибо жирный парень уже успел выпрямиться и заснуть или притвориться крепко спящим. - Что случилось? - спросил Уордль. - Это удивительный мальчик! - отвечал мистер Пиквик, боязливо посматривая на парня. - Как ни странно, но, честное слово, я боюсь - у него в голове не все в порядке. - Ох, мистер Пиквик, что вы говорите! - в один голос воскликнули Эми- ли и Арабелла. - Конечно, я в этом не уверен, - продолжал мистер Пиквик, когда воцарилось глубокое молчание и все с испугом перегляды- вались, - но его поведение поистине устрашающее. Ой! - взвизгнул мистер Пиквик, подпрыгнув на стуле. - Прошу прощения, леди, но он вонзил мне в ногу какой-то острый инструмент. Право же, он опасен. - Он пьян! - в бешенстве заревел старик Уордль. - Позвоните в коло- кольчик! Позовите лакеев! Он пьян! - Я не пьян! - завопил жирный парень, падая на колени, когда хозяин схватил его за шиворот. - Значит, ты сумасшедший, это еще хуже. Позовите лакеев! - повторил старый джентльмен. - Я не сумасшедший, я в своем уме, - захныкал жирный парень. - Тогда зачем же ты, черт бы тебя побрал, втыкаешь мистеру Пиквику в ногу какие-то острые инструменты? - сердито спросил Уордль. - Он не смотрит на меня, - отвечал парень, - а мне нужно ему что-то сказать. - Что ты хотел сказать? - раздались голоса. Жирный парень разинул было рот, посмотрел на дверь спальни, снова ра- зинул рот и согнутыми указательными пальцами вытер две слезинки. - Что ты хотел сказать? - встряхнув его, спросил Уордль. - Постойте! - вмешался мистер Пиквик. - Позвольте, я с ним поговорю. Что вы хотели мне сообщить, бедный мальчик? - Я хотел шепнуть вам на ухо, - отвечал жирный парень. - Чего доброго, ты хотел откусить ему ухо, - сказал Уордль. - Не под- ходите к нему. Он с норовом. Позвоните, чтоб его отвели вниз. Мистер Уинкль уже схватился было за сонетку, но тут его остановили изумленные возгласы: влюбленный пленник, раскрасневшись от смущения, внезапно вывел из спальни и отвесил общий поклон присутствующим. - Ох! - попятившись, воскликнул Уордль, отпуская на свободу жирного парня. - Это еще что такое? - Я прятался в соседней комнате, сэр, с тех пор как вы пришли, - по- яснил мистер Снодграсс. - Эмили, моя девочка, - укоризненно сказал Уордль, - я ненавижу обман и ложь. Это в высшей степени неделикатно и нечестно. Право же, я этого не заслужил, Эмили! - Дорогой папа! - воскликнула Эмили. - Арабелла знает... все знают... и Джо знает, что я понятия не имела, где он прячется. Огастес, да объяс- ните же все, ради бога! Мистер Снодграсс, который только и ждал случая заговорить, тотчас же начал рассказывать, как он очутился в таком отчаянном положении; страх вызвать раздор в семье побудил его уклониться от встречи с мистером Уордлем; он хотел выйти в другую дверь, но так как она оказалась запер- той, он поневоле вынужден был остаться. Положение было тягостное, но те- перь он меньше об этом жалеет, ибо получил возможность заявить, в при- сутствии общих друзей, как глубоко и искренне любит дочь мистера Уордля, и с гордостью говорит, что это чувство взаимно, и если бы между ними пролегли тысячи миль или разлились воды океана, - все равно он ни на се- кунду не забудет тех счастливых дней, когда впервые... и так далее. После такого торжественного заявления мистер Снодграсс снова отвесил поклон, заглянул в свою шляпу и направился к двери. - Постойте! - заревел Уордль. - Почему... чтоб вас побрали... - ...небесные силы, - кротко подсказал мистер Пиквик, опасавшийся худшего. - Ладно - небесные силы, - повторил Уордль, не возражая против такой замены, - почему вы мне сразу Этого не сказали? - Или не доверились мне? - прибавил мистер Пиквик. - Ах, боже мой! - воскликнула Арабелла, спеша на выручку. - Какой смысл задавать сейчас все эти вопросы, когда вы из корысти хотели иметь зятя побогаче, и сами Это знаете, а вдобавок вы такой вспыльчивый и жес- токий, что вас боятся все, кроме меня! Пожмите ему руку и ради господа бога прикажите, чтобы ему принесли пообедать: у него такой вид, как буд- то он умирает с голоду. И пускай вам сейчас же подадут вина, потому что с вами сладу нет, пока вы не выпьете по крайней мере двух бутылок. Достойный старый джентльмен ущипнул Арабеллу за ухо, расцеловал ее без всяких стеснений, очень нежно поцеловал свою дочь и горячо пожал ру- ку мистеру Снодграссу. - Она права по крайней мере в одном пункте, - весело сказал старый джентльмен. - Позвоните, чтобы нам дали вина. Явилось вино, и в ту же секунду появился и Перкер. Мистеру Снодграссу накрыли за отдельным столиком, и, пообедав, он придвинул свой стул к Эмили, не вызывая ни малейшего протеста со стороны пожилого джентльмена. Вечер прошел чудесно. Маленький мистер Перкер удивительно разошелся, рассказал несколько смешных историй и спел печальный романс, который оказался таким же забавным, как и его анекдоты. Арабелла была очень ми- ла, мистер Уордль - очень весел, мистер Пиквик - очень приветлив, мистер Бен Эллен - очень буен, влюбленные - очень молчаливы, мистер Уинкль - очень разговорчив, а все - очень счастливы. ГЛАВА LV Мистер Соломон Нелл с помощью выборного комитета кучеров улаживает дела мистера, Уэллера-старшего - Сэмивел, - сказал мистер Уэллер, обращаясь к своему сыну утром пос- ле похорон, - я нашел его, Сэмми. Я так и думал, что оно гам. - Что вы нашли и где? - осведомился Сэм. - Завещание твоей мачехи, Сэмми, - отвечал мистер Уэллер. - В нем сделаны распоряжения насчет оболгадий, о которых я тебе говорил вчера. - А разве она вам не сказала, где оно лежит? - спросил Сэм. - Ни словечком не обмолвилась, Сэмми, - отвечал мистер Уэллер. - Мы улаживали наши маленькие свары, а я старался ее подбодрить и совсем за- был спросить о завещании. И, пожалуй, я бы и спрашивать не стал, даже если бы вспомнил, - добавил мистер Уэллер. - Нехорошее это дело, Сэмми, надоедать больному вопросами об его деньгах, когда ухаживаешь за ним. Это все равно, что усаживать в карету наружного пассажира, слетевшего с крыши, вздыхать и спрашивать, как он себя чувствует, и в то же время за- пустить ему руку в карман. Иллюстрировав свою мысль таким примером, мистер Уэллер достал из бу- мажника грязный лист почтовой бумаги, исписанный каракулями, беспорядоч- но лепившимися друг к другу. - Вот он - документ, Сэмми, - сказал мистер Уэллер. - Я нашел его в маленьком чайнике на верхней полке буфета. Бывало, еще до замужества, она хранила там свои банковые билеты, Сэмивел. Я много раз видел, как она снимала крышку с чайника, когда нужно было платить по счетам. Бед- няжка! Она могла бы наполнить своими завещаниями все чайники в доме и не почувствовала бы никакого неудобства, потому что последнее время почти не интересовалась этим напитком, вот только в вечера трезвости они зак- ладывали фундамент чаем, чтобы залить его спиртным. - Что же тут сказано? - спросил Сэм. - Точь-в-точь то самое, что я тебе говорил, сын мой, - отвечал роди- тель. - "Двести фунтов оболгациями моему пасынку Сэмивелу, а все ос- тальное мое имущество, какое бы оно ни было, моему мужу Тони Вэллеру, которого я назначаю моим единственным душеприказчиком". - И это все? - осведомился Сэм. - Все, - сказал мистер Уэллер. - А так как только мы с тобой заинте- ресованы и для нас все ясно и понятно, то мы преспокойно можем бросить эту бумажку в огонь. - Что вы делаете, сумасшедший! - закричал Сэм, выхватывая бумагу, когда его родитель в простоте душевной начал разгребать угли, чтобы пе- рейти от слов к делу. - Нечего сказать, хорош душеприказчик! - А чем плох? - осведомился мистер Уэллер, сердито оглядываясь, с ко- чергой в руке. - Чем плох! - воскликнул Сэм. - Да тем, что ее нужно сперва заверить, утвердить и присягу принести и всякие формальности проделать. - Ты это не шутя говоришь? - спросил мистер Уэллер, опуская кочергу. Сэм старательно спрятал завещание в боковой кардан и взглядом дал по- нять, что не только не шутит, но говорит очень серьезно. - Тогда я вот что скажу, - объявил мистер Уэллер после недолгих раз- мышлений, - с этим делом надо идти к закадычному другу лорд канцлера. Пелл должен обмозговать ею, Сэмми. Он мастер разбираться в трудных юри- дических вопросах. Эту самую штуку мы сейчас же предъявим в Суд состоя- тельных, Сэмивел. - Никогда еще я не видывал такого безмозглого старика! - вспылил Сэм. - Олд-Бейли, Суд состоятельных, алиби и всякая чепуха забили ему башку! Надели бы вы лучше парадный костюм да отправились бы по этому делу в го- род, вместо того чтобы проповедовать о том, чего не понимаете. - Очень хорошо, Сэмми, - отвечал мистер Уэллер, - я на все готов, чтобы покончить с этим делом. Но заметь, мой мальчик, никто, кроме Пел- ла, не годится в юридические советчики. - Я никого другого и не хочу, - отозвался Сэм. - Ну что, готовы? - Подожди минутку, Сэмми, - сказал мистер Уэллер, который повязывал шарф перед маленьким зеркалом у даена, а затем с превеликим трудом начал напяливать верхнюю одежду. - Подожди минутку, Сэмми. Когда доживешь до моих лет, сын мой, тебе не так просто будет лезть в жилет. - Если мне такого труда будет стоить в него влезать, будь я проклят, коли стану носить жилет, - отвечал сын. - Это тебе теперь так кажется, - возразил отец с важностью, соот- ветствующей его возрасту, - а вот по дожди: начнешь толстеть - начнешь умнеть. Толщина и Мудрость, Сэмми, всегда произрастают вместе. Произнеся эту непогрешимую сентенцию - результат многолетнего опыта и наблюдений, - мистер Уэллер, Ловко изогнувшись, заставил нижнюю пуговицу сюртука исполнять свои обязанности. Отдышавшись, он почистил локтем шля- пу и объявил, что готов. - Два ума хорошо, а четыре еще лучше, Сэмми, - сказал мистер Уэллер, когда они в охотничьей двуколке катили по лондонской дороге, - это-вот имущество - лакомый кусок для юридического джентльмена, а потому мы прихватим с собой двух моих приятелей, которые на него напустятся, если он позволит себе что-нибудь... не того... Возьмем тех двоих, которые провожали нас тогда во Флит. Они - первейшие знатоки, - вполголоса доба- вил мистер Уэллер, - первейшие знатоки в лошадях. - Ив юристах? - полюбопытствовал Сэм. - Кто знает толк в животных, тот знает толк во всем, - отвечал отец таким авторитетным тоном, что Сэм не посмел опровергать его замечание. Во исполнение этого важного решения они обратились за помощью к джентльмену с пятнистым лицом и еще к двум очень толстым кучерам, кото- рых мистер Уэллер выбрал, должно быть, за их толщину и соответствующую ей мудрости. Заручившись их согласием, они отправились в трактир на Пор- тюгел-стрит, откуда и направили посланца в Суд по делам о несостоя- тельности, находившийся через дорогу, с приказанием немедленно вызвать мистера Соломона Пелла. К счастью, посланец нашел мистера Соломона Пелла в суде; по случаю затишья в делах он подкреплялся холодной закуской: эбернетиевским биск- витом и колбасой. Лишь только приглашение было ему передано, он сунул остатки колбасы в карман, где лежали различные юридические документы, и перебежал улицу с таким проворством, что явился в трактир раньше, чем посланный успел выбраться из суда. - Джентльмены, - сказал Пелл, приподняв шляпу, - я весь к вашим услу- гам. Я отнюдь не намерен вам льстить, джентльмены, но нет на свете ни единого человека, кроме вас пятерых, для которого я бы ушел сегодня из суда. - Так много дел? - осведомился Сэм. - Пропасть! - отвечал Пелл. - Дела у меня по горло, как не раз гова- ривал мне, джентльмены, мой друг, покойный лорд-канцлер, выходя из пала- ты лордов после рассмотрения апелляций. Бедняга! Он быстро уставал, ему, очень тяжело приходилось от этих апелляций. Уверяю вас, я частенько ду- мал, что они его докопают. Тут мистер Пелл покачал головой и умолк, после чего старший мистер Уэллер, подтолкнув локтем соседа, словно предлагая ему обратить вни

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору