Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Стихи
      Байрон Джорж Гордон. Стихи -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
И, как теперь, в дыханье буйном шквала По гриве пенистой рука тебя трепала. 185 Мой кончен труд, дописан мой рассказ, И гаснет, как звезда перед зарею, Тот факел, о который я не раз Лампаду поздней зажигал порою. Что написал, то написал, - не скрою, Хотел бы лучше, но уж я не тот, Уж, верно, старость кружит надо мною, Скудеет чувств и образов полет, И скоро холодом зима мне в грудь дохнет. 186 Прости! Подходит срок неумолимо. И здесь должны расстаться мы с тобой. Прости, читатель, спутник пилигрима! Когда его признаний смутный рой В тебе хоть отзвук находил порой, Когда хоть раз им чувства отвечали, Я рад, что посох взял избранник мой. Итак, прощай! Отдав ему печали, - Их, может быть, и нет, - ищи зерно морали. ПРИМЕЧАНИЯ ЭПИГРАФ В качестве эпиграфа к песням первой и второй поэмы Байрон взял вступительные строки из книги французского писателя и путешественника Фужере де Монброна (?-1761) "Космополит, или Гражданин мира", Лондон, 1753. ПРЕДИСЛОВИЕ (К песням первой и второй) Эпир, Акарнания - западная часть Греции. Иония, Фригия - в Древней Греции западная и северо-западная области Малой Азии. Столица Востока. - Байрон имеет в виду столицу Османской империи г. Стамбул. Уайльд - род титула для молодого английского дворянина, готовившегося к посвящению в рыцари (ХIII-XIV вв.). "Прости, прости!" - В начале первой песни навеяно "Прощанием лорда Максвелла" в "Пограничных песнях", изданных м-ром. Скоттом. - Имеется в виду сборник народных баллад: "Песни пограничной Шотландии". Герой одной из баллад - лорд Джон Максвелл отомстил за гибель своего отца, за что был осужден на изгнание. Покидая родину, он спел прощальную песню, которая послужила Байрону образцом. ...некоторое сходство с различными стихотворениями, темой которых является Испания... - Байрон имеет в виду, в частности, поэму Вальтера Скотта "Видение дона Родерика", опубликованную в 1811 г. Спенсерова строфа - строфа в девять строк, впервые введенная великим английским поэтом Возрождения Эдмундом Спенсером (1552-1599). Битти - английский поэт Джеймс Битти (1735-1803). -Его неоконченная поэма "Менестрель" написана спенсеровой строфой. ...освященном именами Ариосто... - Байрон говорит о великом итальянском поэте Лодовико Ариосто (1474-1533) и его поэме "Неистовый Роланд". Томсон Джеймс (1700-1748)- английский поэт; его поэма "Замок праздности" написана спенсеровой строфой. ДОПОЛНЕНИЕ К ПРЕДИСЛОВИЮ Дополнение к предисловию впервые опубликовано в четвертом издании поэмы, в сентябре 1812 г. ...обычную порцию критики. - Основное обвинение критиков сводилось к тому, что Байрон высказал в поэме "нерыцарственное отвращение к войне". Сент-Пале - Ла Кюрн де Сент-Пале, автор книги "Записки о старинном рыцарстве", изданной в Париже в 178Тг. "Суды любви" - средневековые ассамблеи рыцарей и дам, на которых обсуждались и утверждались правила галантного поведения. Роллан д'Эрсевиль - автор книги "Разыскания о правах дам при судах любви", Париж, 1787. "не трактирным слугой, а тамплиером". - Байрон приводит реплику из пародии на реакционно-романтическую поэзию "Паломники, или Двойной сговор" Дж. Хукхэма Фрера, одним из героев которой является рыцарь, переодетый по ходу действия в трактирного слугу. Рыцарь-тамплиер - член духовно-рыцарского ордена тамплиеров, или храмовников, основанного в 1119 г. в Иерусалимском королевстве. Орден Подвязки - орден св. Георгия, учрежденный в 1350 г. королем Эдуардом III для особо узкого круга приближенных (25 кавалеров) во имя "оживления военного духа". Берку не следовало сожалеть о том... - Байрон имеет в виду "Размышления о революции во Франции" Эдмунда Берка (1729-1797), английского публициста и политического деятеля. Мария-Антуанетта. - С упоминания о встрече с королевой Франции Э. Берк начинает свои "Размышления". Баярд Пьер дю Терайль (1476-1524) - французский полководец; с течением времени образ Баярда утратил свои реальные черты, воплотив в себе отвлеченный идеал рыцаря. Сэр Джозеф Бенкс. - Байрон говорит о тех фрагментах из книги "Путешествие Хоксворта, составленное на основании судовых журналов нескольких капитанов и записок Джозефа Бенкса" (1773), которые посвящены королеве Таити. Современный Тимон. - Тймон Афинский жил в V в. до н. э., в годы Пелопоннесской войны. Междоусобные распри, войны и упадок нравственности превратили его в человеконенавистника, поселившегося в доме-башне. Зелуко - ожесточенный и нравственно опустошенный герой одноименного романа английского писателя Джона Мура (1729-1802). ИАНТЕ Посвящение было впервые опубликовано в седьмом издании поэмы в феврале 1814 года. Адресовано одиннадцатилетней дочери графа Эдуарда Оксфорда Шарлотте Мэри Харли. Ианта - имя, означающее цветок нарцисса. ПЕСНЬ ПЕРВАЯ В автографе песней первой и второй поэмы помечено: "Байрон - Янина в Албании. Начал 31 октября 1809 г. Закончил, Песнь 2-я, Смирна, 28 марта, 1810. Байрон". 1 {Цифра в начале примечания обозначает номер соответствующей строфы.}. Дельфы - древнегреческий город в Фокиде (Средняя Греция) у подножия горы Парнас. Дельфийский храм со знаменитым оракулом и священный Кастальский ключ были посвящены Аполлону - богу солнца и покровителю искусств. Предвидишь ты с французом бой... - В условиях войны между Англией и наполеоновской Францией бриг, на котором Чайльд-Гарольд отправился в свое паломничество, мог подвергнуться нападению судов французского военного флота. 14. Синтра - невысокий горный хребет Серра-да-Синтра в Португалии в пятнадцати милях к северо-западу от Лиссабона. 15. ...в эту землю вторглись палачи... - На основании секретного договора между Испанией и наполеоновской Францией (октябрь 1807 г.) о завоевании и разделе Португалии наполеоновские войска через территорию Испании вторглись в Португалию. Английское правительство также направило туда свои войска в августе 1808 г. Англия стала на защиту феодальных порядков и поддерживала феодально-клерикальные силы, подавлявшие революционное движение в стране. 16. Луз - мифический король древней Лузитании, находившейся в западной части Пиренейского полуострова. 18. ...Элизий, над которым // Завесы поднял бард... - В шестой книге поэмы Вергилия (70-19 гг. до н. э.) "Энеида" описано посещение Энеем подземного царства и царства теней - Элизия. 22. Ватек. - Именем халифа Ватека - героя повести "Ватек. Арабская сказка" Байрон называет автора этой повести Уильяма Бекфорда (1760-1844), баснословно богатого английского аристократа, который в 1794-1796 гг. жил в Португалии в роскошном замке, позже совершенно заброшенном. 24. ...в этом замке был совет вождей... - Текст Синтрской конвенции, заключенной 30 августа 1808 г. между представителями английского и французского командования в Португалии, не был подписан, как ошибочно предполагал Байрон, в замке Марьяльва в Синтре, а лишь отправлен оттуда. ...карлик-шут, пустейший из чертей... - зрительный поэтический образ, дающий представление не только о внешнем виде дипломатического документа (пергаментный свиток), но и о неожиданном, почти шутовском характере условий, содержавшихся в Синтрской конвенции. 25. Конвенция, на ней споткнулся бритт. - По условиям Синтрской конвенции, французской армии, побежденной 21 августа 1808 г. в битве при Вимиере, было предоставлено право эвакуировать свои войска из Португалии на английских судах. Подписание Конвенции на этих условиях вызвало в Англии резкую критику политики торийского правительства со стороны оппозиционных кругов. Не побежденным здесь, а победившим горе! - Байрон не учел, что быстрейшее освобождение территории Португалии от армии наполеоновской Франции укрепило стратегические позиции Англии на континенте и в Средиземном море. 29. Мафра - колоссальных размеров дворец-монастырь близ Синтры. 31. В соседстве с необузданным врагом // Испанец должен быть солдатом иль рабом. - Фактическая оккупация Испании наполеоновской армией вызвала ряд восстаний народных масс в Аранхуэсе, Мадриде, Астурии, Валенсии, которые жестоко подавлялись французскими оккупантами. 32. Сиерра - горный хребет Сьерра-Морена на юге Испании, 34. Гвадиана - река; на протяжении пятидесяти одного километра образует государственную границу между Испанией и Португалией. Двух вер враждебных там кипели станы... - В 711 г. на Пиренейский полуостров вторглись арабы и захватили большую часть его. Более семи столетий испанцы и португальцы вели упорную борьбу за отвоевание своих земель, вошедшую в историю под названием "Реконкиста". 35. Где крест, которым ты была сильна, // Когда предатель мстил за слезы Кавы... - Успешное сопротивление оказало население горной Астурии. В 718 г. в битве при Ковадонге арабам было нанесено поражение. Вспыхнувшая в Астурии партизанская борьба положила начало Реконкисте. Крест. - По преданию, в бою при Ковадонге у астурийцев вместо знамени был крест из астурийского дуба. Слезы Кавы. - Вестготский полководец Юлиан, оборонявший форпост Сеута в северо-западной Африке, вступил в союз с наместником арабского халифа в Африке и способствовал внезапному нападению арабов на королевство вестготов, будто бы желая отомстить за насилие над своей дочерью Флориндой-Кавой королю вестготов Родериху. ...полумесяц пал, крестом сражен... - В 1492 г. отвоеванием территории Гранадского эмирата закончилась Реконкиста. 37. К оружию, испанцы! - Восстание в Аранхуэсе в марте 1808 г. и отречение испанского короля Карла IV от престола вызвало всеобщий героический подъем и упорное сопротивление населения многих городов наступлению наполеоновской армии. 38. Я слышу звон металла и копыт... - В ноябре 1808 г. Наполеон двинул в Испанию огромную армию и начал новое наступление. 27-28 июля 1809 г. соединенная англо-португало-испанская армия в битве при Талавере близ Мадрида нанесла французам поражение, но ценою огромных потерь. 43. О, поле скорбной славы, Альбуера! - 16 мая 1811 г. англо-испанские войска вновь нанесли поражение армии Наполеона, но так же, как и в битве при Талавере, потери были огромны. 45. Севилья... - Население этого города капитулировало перед наполеоновскими войсками лишь в начале 1810 г. Тир - крепость и важный порт древней Финикии. В историю вошла осада города войсками Александра Македонского в 332 г. до н. э., длившаяся более семи месяцев. 48. "Да здравствует король!" - точнее "Да здравствует король Фердинанд VII" - пароль-лозунг, которым испанские патриоты выражали, свое доверие Фердинанду VII - сыну отрекшегося от престола Карла IV. Годой, Мануэль (1767-1851) - испанский временщик; при Карле IV фактически управлял страной. ...Карла рогоносного клянет, // А с ним его Луизу... - В годы правления Карла IV (1748-1819), страдавшего слабоумием, власть принадлежала придворной клике, которую возглавляли испанская королева Мария-Луиза и ее фаворит Годой. 49. Здесь орды вражьи... // Андалусийский селянин встречал... - В горах Сьерра-Морена, в Андалусии, значительная часть крестьян участвовала в партизанской войне против французских захватчиков. 50. Здесь, не надев на шляпу ленты красной... - Красную кокарду носили испанские патриоты, которые требовали возвращения испанского короля Фердинанда VII, отрекшегося от престола по требованию Наполеона в пользу его брата Жозефа. 51. С нагих высот Морены... - Байрон проезжал через горы Сьерра-Морена до вторжения войск захватчиков, но население уже приготовилось к сопротивлению. "Были укреплены все проходы, через которые я проезжал на пути в Севилью", - уточняет он в примечании к данной строфе. 54. ...Дочь Испании.... с мужами рядом полетела. - Среди защитников города: Сарагосы во время осады мужеством и отвагой прославилась девушка Августина, прозванная Сарагосой. 61. Парнас передо мной. - Байрон посетил деревушку Кастри, стоявшую на месте древних Дельф, 16 декабря 1809 г. 64. ...горький мир твоей, о Греция, земли! - Байрон имеет в виду гнет турецкого господства в Греции, завоеванной Османской империей в середине XV в. 70. ...почтить священный Рог... - шутливый обычай "клятвы на рогах" в Англии. 85. Ты был средь бурь незыблемой скалой... - К началу 1810 г. наполеоновская армия была остановлена у стен Кадиса (Кадикса), население которого героически обороняло город более двух лет. ...суд был над изменником презренным. - Маркиз Солано, губернатор и главнокомандующий испанскими войсками, был расстрелян как изменник за отказ выполнить приказ Центральной хунты атаковать французский флот, стоявший на рейде близ Кадиса. 88-93. Эти строфы Байрон написал по возвращении в Англию, по следам событий. 89. ...вновь войска // Идут сквозь пиренейские проходы. - Байрон говорит о битвах при Талавере (июль 1809 г.), при Бароесе и Альбуере (май 1811 г.). ...за ней воспряло больше стран, // Чем раздавил Писарро. - Национально-освободительная борьба испанского народа положила начало выступлениям против наполеоновской Франции в ряде других стран Европы. Писарро, Франсиско (ок. 1471-1541) - один из испанских конкистадоров, возглавлял завоевание огромной территории государства инков на западном побережье Латинской Америки. Кито - город в Южной Америке, население которого неоднократно восставало против испанского господства, 10 августа 1810 г. в Кито вспыхнуло восстание, положившее начало борьбе за независимость и образованию государства Эквадор. 91-92. А ты, мой друг! - Эти строфы Байрон посвятил памяти школьного товарища Джона Уингфилда. 93. Там, где заморских варваров отряды // Бесстыдно грабили наследие Эллады, - Байрон имеет в виду лорда Элджина (17661842), шотландского пэра, - археолога-любителя. В бытность свою в Афинах в качестве дипломата он добился разрешения вывезти из Афин несколько кусков мрамора и вывез из Греции бесценную коллекцию. ПЕСНЬ ВТОРАЯ 1. Над Грецией прошли врагов знамена... - После взятия турками Константинополя в 1453 г. и падения Византийской империи Греция в течение четырех веков была лишена национальной независимости. В автографе поэмы после седьмой строфы следует еще одна, развивающая и логически завершающая мысль поэта: Угрюмый пастор! Не сердясь, коль я Не вижу жизни там, где ты желаешь; Мне не смешна фантазия твоя; Нет, ты скорее зависть мне внушаешь: Так смело новый мир ты открываешь, Блаженный остров в море неземном; Мечтай о том, чего ты сам не знаешь; О саддукействе спор не поведем: Любя свой рай, ты всех не хочешь видеть в нем. (Перевод П. О. Морозова) 8. Саддукей - приверженец древнееврейской секты, основанной во II в. до н. э. в среде ортодоксального иерусалимского жречества. Саддукеи отрицали загробную жизнь и бессмертие души. 9. По возвращении в Англию, осенью 1811 г., узнав о смерти своего друга Эделвстона, Байрон добавил эту строфу. 11. ...сын шотландских гор. - Имеется в виду Элджин (см. прим. к I, 93), который был шотландцем по происхождению. 12. Пикты. - Древнейшие кельтские племена. Здесь Байрон вновь имеет в виду Элджина. 14. Ахилл. - Байрон вспоминает предание о том, как король вестготов Аларих, захвативший и ограбивший в 395 г. Афины, был повергнут в ужас при виде появившихся на Акрополе Афины и Ахилла. 27. Обитель Афона. - Лесистые склоны горы Афон на юге полуострова Халкидика в Греции с VII в. были переданы в полное владение многочисленных монастырей. 30. Флоренс. - См. прим. к стих. "В альбом". 36. ...утописты наших дней... - Байрон был современником великих социалистов-утопистов К. - А. Сен-Симона, Ш. Фурье и Р. Оуэна. 38. Искандер. // Героя тезка... - крупнейший военный и политический деятель средневековой Албании Георгий Кастриот-Скандербег (1405-1468). Служил в турецкой армии в качестве заложника, за выдающиеся военные способности получил титул бея и имя Искандер в честь Александра Македонского. Возглавив борьбу албанского народа против ига Османской империи, объединил Албанию. Калойер - греческий монах-отшельник. 39. ...скалу... // Где скорбной Сафо влажная могила. - Знаменитая древнегреческая поэтесса Сафо (VII-VI вв. до н. э.), по преданию, бросилась с Левкадийской скалы в Ионическом море. Трафальгар. - Имеется в виду морское сражение у мыса Трафальгар 21 октября 1805 г., в котором английская эскадра под командованием адмирала Нельсона (1758-1805) разгромила французский и испанский флоты. ...Акциум кровавый... - Морское сражение у мыса Акций (у выхода из Амвракийского залива в Ионическое море) 2 сентября 31 г. до н. э., в котором римский флот разбил египетский. 42. Албания. - В момент пребывания Байрона в Албании фактически независимым государством были лишь земли на юге Албании с центром в городе Янина. Пинд - горная система в Греции. 44. Красный крест - эмблема рыцарей-крестоносцев. 45. ...залив, где отдан был весь мир // За женщину... - В морском сражении у Акция римский триумвир Марк Антоний (82-30 до н. а.) изменил интересам римлян, сражаясь на стороне египетской царицы Клеопатры. Потерпев поражение, он бежал в Египет. Продолжатель Цезаря. - Имеется в виду римский император Август (63 г. до н. э. - 14 г. н. э.). 46. Город побед - Никополь, построенный Октавианом на берегу Амвракийского залива в честь победы при Акции. Иллирийские долины - в древности область Иллирик на северо-восточном берегу Адриатического моря. Дол Тампейский - долина в Греции. 47. Ахердза - озеро близ города Янины. ...лютый вождь Албанию гнетет... - Али-паша Тепеленский (ок. 1744-1822) - правитель фактически самостоятельного государства (1788-1822) в пределах Османской империи в западной части Балканского полуострова. С 1803 г., после жестокого подавления сопротивления племени сулиотов, государь Албании, Эпира, Морей с главным городом-цитаделью Яниной. 48. Зитца - деревня и монастырь близ Янины. 53. Додона - древнегреческий город в Эпире, центр культа Зевса. 55. Томерит - гора в Эпире. Лаос (точнее, Вайосе) - река в Северной Греции. 58. Шкипетар - албанец. Дели - почетное звание в турецкой армии.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору