Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шалимов Александр. Тайна гремящей расщелины -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
ь мелким, угловатым, похожим на клинопись почерком. * * * Мистер Алоиз Пигастер был высок и лыс. Седые брови нервно подрагивали на сухом лице, когда он говорил и улыбался. Улыбался он по каждому поводу. При этом ярко блестели золотые зубы, а глаза оставались настороженными и внимательно буравили собеседника. Озеров и Тумов познакомились с американцем на алма-атинском аэродроме, перед посадкой в самолет, который должен был доставить их в монгольский город Кобдо. Местные власти сделали все возможное, чтобы комиссия экспертов могла быстрее оказаться в районе работ. Мистер Пигастер не успел даже осмотреть Алма-Ату. Его пересадили из одного самолета в другой, и вот они уже летят над снеговыми хребтами Джунгарского Ала-Тау. Услышав, что Тумов свободно говорит по-английски, Пигастер обрадовано хлопнул Игоря по плечу, уселся с ним рядом и болтал всю дорогу. Тумов вскоре узнал, что американец впервые в Советском Союзе, что он совсем не знает русского языка, но исколесил Индию, Тибет, Гималаи и владеет чуть ли не всеми языками народов Центральной Азии. По специальности он геофизик, астроном и математик. Сам управляет автомашиной и самолетом, а в молодости увлекался гипнозом и спиритизмом. - Правительство Монголии хорошо делает, что дает возможность осмотреть место катастрофы, - заявил он. - Политики даже в Азии с годами становятся умнее и стараются не раздувать конфликтов. - Какой конфликт? - возразил Игорь. - Неужели вы думаете, что гибель вашего спутника-дело человеческих рук? - А неужели вы думаете иначе? - блеснул зубами Пигастер. - Разумеется. Либо авария приборов, либо природное явление. - Авария приборов исключена. Все приборы работали блестяще, мистер Тумов. - Ну а, например, столкновение с метеоритом? - прищурился Игорь. - Исключено. Скажу вам по секрету: наш спутник был снабжен специальным предохраняющим устройством, которое превращало встречные метеориты в пар. - Это не секрет, - заметил Игорь. - Но предохраняющее устройство могло отказать... - Невероятно. И вообще вероятность встречи с метеоритом совершенно ничтожна. - Согласен. Однако она существует. Мы с вами запустили уже не один десяток искусственных спутников. И вот, наконец, эта ничтожная вероятность осуществилась. - О, мистер Тумов, наш последний спутник - это целая летающая лаборатория. Там все было предусмотрено. В таком спутнике могли бы лететь несколько человек... Приборы были рассчитаны на многолетнюю работу. - И все же ваш спутник погиб из-за какой-то непредвиденной случайности, - решительно заявил Тумов. - Случайности - да, - ослепительно улыбнулся американец, - непредвиденной - нет. - Простите, не понимаю. - Или не хотите понять, дорогой мистер Тумов... Возможно, что никто не намеревался сознательно уничтожить нашу летающую лабораторию. Это произошло случайно, например при испытании какого-то нового оружия. Как это у вас говорится: целился в корову, а попал в ворону. - У нас говорят не совсем так, но это не имеет значения, - заметил Тумов. - Меня интересует другое: неужели вы сами, мистер Пигастер, верите в высказанное вами предположение? - Это официальная точка зрения государственного департамента. - В первый раз слова Пигастера не сопровождались улыбкой. - Я американец, сэр. - Но вы и ученый, если не ошибаюсь. Вы представляете, что значит "случайно попасть" в спутник, летящий с космической скоростью на высоте двух тысяч километров над поверхностью Земли. Какое оружие могло выполнить такую задачу? - Этого я не знаю, но хотел бы узнать. - Путем осмотра места, над которым произошла катастрофа? - А почему бы и нет? - Потому, что если всерьез придерживаться вашей официальной точки зрения, то "оружие", уничтожившее спутник, можно искать где угодно, в любой точке планеты или... даже за ее пределами, что гораздо вероятнее. - Не совсем так, мистер Тумов, - снова блеснул зубами Пигастер, - не совсем так. Я уже имел удовольствие объяснить вам, что наш спутник - это целая летающая лаборатория. Там были сотни приборов, непрерывно передающих показания по радио. Анализ последних показаний приборов свидетельствует, что спутник получил удар по вертикали снизу. Удар был вызван не снарядом и не волной взрыва, а скорее каким-то мощным излучением, например потоком нейтронов. - Какая ерунда! - вскричал Тумов - Мощный поток нейтронов, источником которого является Земля! - Я сказал, например, потоком нейтронов, - ласково улыбнулся Пигастер. - Это могли быть не нейтроны, а какие-то другие частицы. Если удастся найти остатки спутника... - Уцелевшие после падения с высоты двух тысяч километров? - Конструкция спутника предусматривала и такую возможность. Отдельные контейнеры могли достигнуть поверхности Земли. - Если бы удалось найти хоть один болт с вашего спутника, это было бы замечательно, - задумчиво сказал Тумов. - Тогда многое прояснилось бы. Боюсь только, что это невыполнимая задача. Легче найти иголку, сброшенную в джунгли с самолета. - Все же попробуем найти, - снова заулыбался Пигастер. - И вдруг найдем не иголку, а что-нибудь более крупное! Это было бы еще замечательнее. - Вы подразумеваете источник нейтронного излучения? - вмешался в разговор Озеров. Он задал вопрос по-французски, постеснявшись продемонстрировать перед американцем свое, как он сам считал, очень плохое английское произношение. Пигастер и Тумов повернулись к сидящему позади них Озерову. В глазах американца блеснула настороженность. В вопросе ему почудилась ловушка. Впрочем, он быстро нашелся. - Источник едва ли, - сказал он, также переходя на французский, - скорее какие-нибудь следы. Лучевая установка такой мощности - сложное сооружение. Следы в пустыне должны остаться. Если мне разрешат беспрепятственно передвигаться по всему району... - Можете не сомневаться в этом, - вставил Тумов. - Тогда что-нибудь найдем, - с поклоном закончил Пигастер. - По-моему, надо искать не "следы", а сам источник излучения, - твердо сказал Озеров. - Я тоже склонен думать, что он там где-то существует. Озеров сделал длинную паузу. Американец удивленно приподнял брови и, чуть прищурившись, ждал. - Но это природный источник излучения, а не искусственный, - заключил Озеров. - Ах вот что, - разочарованно усмехнулся Пигастер. - Интересно, очень интересно... Три головы, три точки зрения, - продолжал он по-английски, обращаясь к одному Тумову, и, помолчав, спросил совсем тихо: - Мистер Озеров, случайно, не писатель? - Что вы, он геолог, - немного обиделся за приятеля Тумов. - Довольно известный геолог. - Ах, этот Озеров, - снова изумился Пигастер. - Автор ядерной гипотезы Земли? О-о!.. Россия выдвинула в комиссию ведущих ученых. О-о, мне выпала большая честь... О-о-о! - Он умолк и потом добавил, как бы про себя: - Интересно, очень, очень интересно... О-кей. Самолет уже шел на посадку. На горбатых, покрытых пятнами зелени склонах виднелись беспорядочно разбросанные желтые и белые домики. Это был город Кобдо - центр одного из западных аймаков? Монгольской Народной Республики. * * * - Вы можете ехать немедленно, господа, - вежливо сказал за завтраком Зундуйн Очир - представитель монгольского Министерства иностранных дел. Он встретил экспертов на аэродроме, проводил их в гостиницу и теперь сидел вместе с ними в маленьком застекленном павильоне ресторана. Дымился горячий плов, приправленный яблоками, алычой и тонко нарезанными ломтиками моркови. Айран, монгольский сыр и густой крепкий чай дополняли несложное меню. - Мне поручено сопровождать вас до Тонхила, - продолжал Очир. - Это в четырехстах километрах отсюда, у подножия Алтая. Там вы встретите нашего геолога Батсура с караваном машин, лошадей и верблюдов. Батсур - член комиссии экспертов. Он поедет с вами на Адж-Богдо. _____________________ ?Аймак - район Мы хотим попробовать провести машины через перевал Тамч-Даба в Монгольском Алтае. Там проходил старый караванный путь в Китай, но им давно перестали пользоваться. Дорога заброшена... Озеров с сомнением покачал головой. - Едва ли машины пройдут через Тамч-Даба. - Подразделение саперов уже ремонтирует дорогу на северном склоне Алтая, - объяснил Очир. - Они получили приказ обеспечить спуск вашего каравана в Барун-Хурай - обширную впадину, расположенную между Монгольским Алтаем и Джунгарской Гоби. Дальше все будет зависеть только от вас. Машины доставят экспедицию к подножию северного склона Адж-Богдо. Начнете работать. Через несколько дней прибудут лошади и верблюды, тогда сможете исследовать центральную часть Адж-Богдо. Работы рассчитаны на месяц. Если окажется необходимым, срок может быть продлен по желанию одного из экспертов. Разговор велся по-русски. Мистер Пигастер неторопливо жевал плов, запивал чаем, равнодушно поглядывал в окно. Там по узкой мощеной улице караван навьюченных верблюдов осторожно пробирался мимо стоящих у подъездов легковых и грузовых машин. Верблюды вытягивали длинные шеи и протяжно ревели; гортанно покрикивали смуглые погонщики, одетые в яркие халаты и высокие войлочные шапки. За плоскими желтыми крышами виднелись поросшие лесом склоны невысоких гор, а над ними яркое синее небо. - Прошу извинения, господа, - обратился по-английски к Тумову Пигастер. - Когда и как мы можем двигаться дальше? Мы должны спешить. Очень спешить... - Предлагают хоть сейчас, - сказал Тумов. - Но мне кажется, нам следует передохнуть и выехать завтра утром. - На чем мы полетим? - прищурился Пигастер. - А мы не полетим, - пояснил Тумов, наливая себе холодного айрана. - Мы поедем на грузовиках, потом на верблюдах, потом на лошадях и, в заключение, пойдем пешком. - Вы, конечно, шутите. - Даже в мыслях не имел... - Тогда я протестую, господа, категорически протестую. Это перечеркивает все планы. Нужны самолеты, вертолеты, вездеходы. Да, господа, если у вас их нет, Америка может доставить все это через два - три дня. - Я в отчаянии, мистер Пигастер, что вас так расстраивает способ передвижения, - вмешался по-английски Очир. - Я в отчаянии и от того, что ваши американские самолеты и вертолеты, которые, бесспорно, очень хороши, будут здесь в Гоби так же беспомощны, как и наши. Гостеприимство не позволяет нам идти на риск. Мы не можем позволить, чтобы хоть один волос упал с головы кого-либо из членов высокой комиссии. Тумов чуть заметно подмигнул Озерову, поглядывая на лысину Пигастера. - Там, на далеком юге, - продолжал Очир, - лежит пустыня, окружающая пустынные безлюдные горы. Там нет поселков, нет даже стойбищ, нет складов горючего, нет аэродромов. Постоянные ветра и бураны необычайно затрудняют посадку самолетов и делают невозможным использование вертолетов. - Самолеты и вертолеты летают даже в Антарктике, - заметил Пигастер. - Летают и здесь, когда нет иного выхода, - спокойно сказал Очир. - Конечно, можно было бы подыскать посадочную площадку и оборудовать ее для приема экспедиции. Но на это потребуются еще недели. И даже добравшись самолетом к подножию Адж-Богдо, все равно придется ждать там прибытия лошадей. А на машинах комиссия доберется за пять - шесть дней. В наших краях машина и лошадь надежнее самых новейших самолетов, господа. - Решено, - громко объявил Тумов. - Едем на машинах. Голосую! Кто за? Пигастер ослепительно улыбнулся. - Вижу, что остался в меньшинстве. Свой протест сегодня вечером вручу в письменном виде. * * * Шестой день пробивался караван машин на юго-восток, к подножию далекого Адж-Богдо. С помощью саперов были пройдены крутые уступы Тамч-Даба, хотя мистер Пигастер на каждом привале твердил, что перевала они не возьмут и только напрасно теряют драгоценное время. Когда цепочка машин поднялась на перевал и путешественники увидели красно-оранжевое солнце, выплывающее из-за пыльной мглы бескрайних пустынь, Тумов сказал американцу: - Ну вот, все в порядке. Осталась меньшая половина. - Надо еще спуститься, - сухо заметил Пигастер, кутаясь в меховую куртку. - Интересно, какая здесь высота, мистер Тумов? - Пустяки. Всего две тысячи семьсот пятьдесят метров над уровнем моря. Ровно на километр ниже, чем гребень Адж-Богдо. Пигастер покачал головой, но ничего не сказал. После отъезда из Кобдо он улыбался все реже. К вечеру машины спустились с перевала. Впереди лежали желтые плато Барун-Хурая. Далеко на юго-востоке, за грядой невысоких возвышенностей, которые едва проступали на горизонте, была Заалтайская Гоби. Обжигающий ветер гнул к самой земле пучки высохшей травы. Пыльные смерчи поднимались высоко в воздух на пустынных увалах и исчезали, как призраки. Низкое солнце тускло светило сквозь пыльную завесу. Невидимый песок колол лицо и скрипел на зубах. Из кабины первой машины вылез молодой круглолицый монгол в ватнике и фетровой шляпе с ремешком у подбородка - геолог Батсур, доцент уланбаторского университета; пригибаясь на ветру, подошел к Озерову. - Где-то здесь должно быть стойбище аратов, - начал он, стараясь перекричать свист ветра. - Станем на ночлег возле них... - Араты здесь за перевалом, - удивился Озеров, - с каких пор? - Пробуют осваивать пустыню, - усмехнулся Батсур. - Уже несколько лет приходят со стадами к подножию южного склона хребта, но туда, - он указал на юг, - далеко не заходят. Жмутся к горам. А там, в Гоби, кое-где есть хорошие пастбища. Боятся чего-то. Не хотят идти на юг... Это стойбище последнее; больше людей не встретим. Машины покатились дальше по сухому руслу потока, стекающего ранней весной с южного склона хребта. Русло, сложенное мелкой галькой, напоминало широкую проселочную дорогу и подобно проселку причудливо извивалось среди невысоких красноватых и черных скал. Местами в защищенных от ветра уголках попадались чахлые кусты остролистного тамариска. Редкие метелки эфедры покачивались на склонах. Уже темнело, когда впереди у подножия невысокого плато заблестели огни костров. Прибытие каравана машин вызвало переполох в стойбище аратов. Отовсюду - из войлочных юрт, от костров, из-за ближайших холмов к машинам шли и бежали мужчины, женщины, дети в ватных халатах и островерхих меховых шапках; махали руками, переговаривались на ходу, кричали, показывали на машины и на покрытые снегом скалистые гребни недалеких гор. Батсур заговорил с аратами. Шум утих. Пастухи слушали внимательно. Многие удивленно и даже недоверчиво покачивали головами. Когда Батсур умолк, вперед выступил высокий седобородый старик в красном, расшитом серебром халате, зеленых сапогах с загнутыми вверх длинными носками и в войлочной шапке, отороченной лисьим мехом. Пронзительный взгляд старика обежал гостей, задержался на мгновение на лице Озерова. Коснувшись коричневыми руками бороды, старик заговорил высоким гортанным голосом. Батсур переводил. - В отборной крупе нет сора, у старого человека нет лживых слов. Араты приветствуют дорогих гостей, прибывших в Гоби из далеких краев. Араты склоняются перед великим искусством смелых наездников, проведших железных коней, - Батсур похлопал рукой по кузову ближайшей машины, - через заоблачные выси Большого перевала. Двадцать зим назад араты подумали бы, что железные кони спустились с неба, ибо пути для железных коней через горы нет. Теперь араты думают иначе. Они читают газеты и слушают радио. Они знают, что человек все может. Он может найти воду в Гоби, может спасти стада от зимних буранов, может провести железных коней там, где раньше спешивались самые отважные наездники. Когда-нибудь человек обуздает и злые силы громовых духов, обитающих на юге. Просторы Гоби перестанут пугать мирных пастухов. Араты уже многому научились от своих старших друзей, живущих на севере и на западе. Они будут учиться и дальше. Счастлив познающий сладость и плоды учения. Араты горды тем, что среди искусных наездников, которые вели железных коней через Большой перевал, есть и монголы. Оставайтесь у нас и отдыхайте, пока вам не наскучит наше гостеприимство. Отдаем вам самые лучшие юрты, самые мягкие кошмы, самые теплые одеяла. Юноши выбирают в стадах самых жирных баранов. Толстый Цыбик, которому известны все тайны запахов жареного мяса, уже точит ножи. Оставайтесь и будьте так же счастливы, как счастливы араты, приветствующие дорогих гостей. Старик замолчал, опять коснулся бороды и, подойдя к гостям, медленно и торжественно обнял каждого. Когда очередь дошла до Озерова, старик похлопал его по плечу и на ломаном русском языке сказал: - Ты был Гоби - старый Баточирын помнит тебя. Ты был Юсун-Булак, там, - старик показал на север. - Это было давно; много зим прошло. - Я не помню тебя, отец, - ответил Озеров, обнимая старика, - но я завидую твоей памяти-памяти степного орла. Я был в Юсун-Булаке, перед поездкой в Гоби, девять лет назад. - Кто был Гоби и снова вернулся, тот найдет счастье, - сказал старый Баточирын. - Если пришел без плохой мысли, - добавил он, обнимая Пигастера, стоящего возле Озерова. Араты снова заговорили шумно и приветливо, окружили гостей, обнимали, жали руки. Долго не гасли в эту ночь костры в стойбище пастухов. Ветер стих, улеглась пыль. Неподвижный воздух был холоден и сух. В черном небе над пустыней ярко искрились звезды. Приятным теплом тянуло от костров, в которых, потрескивая, горели сухие ветви саксаула и караганы. Батсур, лежа на кошме между Озеровым и Тумовым, вполголоса говорил. - Наш американец прицепился к старому Баточирыну, как колючка к лошадиной гриве. Больше часа говорят. О чем бы? - Третий способ изучения местности и обстановки, - усмехнулся Тумов, - расспросы местного населения. - Хорошо он говорит по-монгольски? - спросил Озеров. - Лучше меня, - засмеялся Батсур. - В общем понять можно. - Любопытный тип, - вполголоса заметил Озеров, поглядывая в сторону соседнего костра, где седобородый Баточирын, наклонив голову, внимательно слушал улыбающегося Пигастера. - Разведчик! - процедил сквозь зубы Тумов. - Не только, - возразил Озеров, - он и ученый. Мне попадались его работы по земным токам и магнетизму. Ты тоже должен их знать. - Ерунда. Ни одной путной мысли. Фантазия... - У тебя - все фантазия, - спокойно заметил Озеров. - А, между прочим, в самых фантастических представлениях есть зерно истины. Вот, например, сегодня, приветствуя нас, Баточирын сказал о громовых духах, обитающих на юге Гоби. Это, конечно, какая-то легенда. Но мне очень хотелось бы узнать о ней подробнее. Ты обратил внимание на эти слова? - Нет, - сказал Тумов. - Пока он говорил, я старался вспомнить, куда положил контрольные таблицы для измерительных приборов. - Вспомнил? - Нет. - А ты не мог оставить их в Москве? - Не думаю, - протянул Тумов не очень уверенно. - Это скандал, если таблиц не окажется, - покачал головой Озеров. - Надо завтра же проверить... А вы, Батсур, знаете легенду, о которой говорил Баточирын? - продолжал он, помолчав. - Не знаю, - тряхнул головой молодой монгол. - В Гоби много легенд. Здесь о каждой долине, о каждой скале существуют легенды. Завтра спрошу Баточирына. * * * На следующее утро Озерова разбудили свист и вой ветра. Юрта дрожала от сильных

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору