Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
ь мелким,
угловатым, похожим на клинопись почерком.
* * *
Мистер Алоиз Пигастер был высок и лыс. Седые брови нервно подрагивали на
сухом лице, когда он говорил и улыбался.
Улыбался он по каждому поводу. При этом ярко блестели золотые зубы, а
глаза оставались настороженными и внимательно буравили собеседника.
Озеров и Тумов познакомились с американцем на алма-атинском аэродроме,
перед посадкой в самолет, который должен был доставить их в монгольский
город Кобдо. Местные власти сделали все возможное, чтобы комиссия экспертов
могла быстрее оказаться в районе работ.
Мистер Пигастер не успел даже осмотреть Алма-Ату. Его пересадили из
одного самолета в другой, и вот они уже летят над снеговыми хребтами
Джунгарского Ала-Тау.
Услышав, что Тумов свободно говорит по-английски, Пигастер обрадовано
хлопнул Игоря по плечу, уселся с ним рядом и болтал всю дорогу.
Тумов вскоре узнал, что американец впервые в Советском Союзе, что он
совсем не знает русского языка, но исколесил Индию, Тибет, Гималаи и владеет
чуть ли не всеми языками народов Центральной Азии. По специальности он
геофизик, астроном и математик. Сам управляет автомашиной и самолетом, а в
молодости увлекался гипнозом и спиритизмом.
- Правительство Монголии хорошо делает, что дает возможность осмотреть
место катастрофы, - заявил он. - Политики даже в Азии с годами становятся
умнее и стараются не раздувать конфликтов.
- Какой конфликт? - возразил Игорь. - Неужели вы думаете, что гибель
вашего спутника-дело человеческих рук?
- А неужели вы думаете иначе? - блеснул зубами Пигастер.
- Разумеется. Либо авария приборов, либо природное явление.
- Авария приборов исключена. Все приборы работали блестяще, мистер Тумов.
- Ну а, например, столкновение с метеоритом? - прищурился Игорь.
- Исключено. Скажу вам по секрету: наш спутник был снабжен специальным
предохраняющим устройством, которое превращало встречные метеориты в пар.
- Это не секрет, - заметил Игорь. - Но предохраняющее устройство могло
отказать...
- Невероятно. И вообще вероятность встречи с метеоритом совершенно
ничтожна.
- Согласен. Однако она существует. Мы с вами запустили уже не один
десяток искусственных спутников. И вот, наконец, эта ничтожная вероятность
осуществилась.
- О, мистер Тумов, наш последний спутник - это целая летающая
лаборатория. Там все было предусмотрено. В таком спутнике могли бы лететь
несколько человек... Приборы были рассчитаны на многолетнюю работу.
- И все же ваш спутник погиб из-за какой-то непредвиденной случайности, -
решительно заявил Тумов.
- Случайности - да, - ослепительно улыбнулся американец, - непредвиденной
- нет.
- Простите, не понимаю.
- Или не хотите понять, дорогой мистер Тумов... Возможно, что никто не
намеревался сознательно уничтожить нашу летающую лабораторию. Это произошло
случайно, например при испытании какого-то нового оружия. Как это у вас
говорится: целился в корову, а попал в ворону.
- У нас говорят не совсем так, но это не имеет значения, - заметил Тумов.
- Меня интересует другое: неужели вы сами, мистер Пигастер, верите в
высказанное вами предположение?
- Это официальная точка зрения государственного департамента. - В первый
раз слова Пигастера не сопровождались улыбкой. - Я американец, сэр.
- Но вы и ученый, если не ошибаюсь. Вы представляете, что значит
"случайно попасть" в спутник, летящий с космической скоростью на высоте двух
тысяч километров над поверхностью Земли. Какое оружие могло выполнить такую
задачу?
- Этого я не знаю, но хотел бы узнать.
- Путем осмотра места, над которым произошла катастрофа?
- А почему бы и нет?
- Потому, что если всерьез придерживаться вашей официальной точки зрения,
то "оружие", уничтожившее спутник, можно искать где угодно, в любой точке
планеты или... даже за ее пределами, что гораздо вероятнее. - Не совсем так,
мистер Тумов, - снова блеснул зубами Пигастер, - не совсем так. Я уже имел
удовольствие объяснить вам, что наш спутник - это целая летающая
лаборатория. Там были сотни приборов, непрерывно передающих показания по
радио. Анализ последних показаний приборов свидетельствует, что спутник
получил удар по вертикали снизу. Удар был вызван не снарядом и не волной
взрыва, а скорее каким-то мощным излучением, например потоком нейтронов.
- Какая ерунда! - вскричал Тумов - Мощный поток нейтронов, источником
которого является Земля!
- Я сказал, например, потоком нейтронов, - ласково улыбнулся Пигастер. -
Это могли быть не нейтроны, а какие-то другие частицы. Если удастся найти
остатки спутника...
- Уцелевшие после падения с высоты двух тысяч километров?
- Конструкция спутника предусматривала и такую возможность. Отдельные
контейнеры могли достигнуть поверхности Земли.
- Если бы удалось найти хоть один болт с вашего спутника, это было бы
замечательно, - задумчиво сказал Тумов. - Тогда многое прояснилось бы. Боюсь
только, что это невыполнимая задача. Легче найти иголку, сброшенную в
джунгли с самолета.
- Все же попробуем найти, - снова заулыбался Пигастер. - И вдруг найдем
не иголку, а что-нибудь более крупное! Это было бы еще замечательнее.
- Вы подразумеваете источник нейтронного излучения? - вмешался в разговор
Озеров. Он задал вопрос по-французски, постеснявшись продемонстрировать
перед американцем свое, как он сам считал, очень плохое английское
произношение.
Пигастер и Тумов повернулись к сидящему позади них Озерову. В глазах
американца блеснула настороженность. В вопросе ему почудилась ловушка.
Впрочем, он быстро нашелся.
- Источник едва ли, - сказал он, также переходя на французский, - скорее
какие-нибудь следы. Лучевая установка такой мощности - сложное сооружение.
Следы в пустыне должны остаться. Если мне разрешат беспрепятственно
передвигаться по всему району...
- Можете не сомневаться в этом, - вставил Тумов.
- Тогда что-нибудь найдем, - с поклоном закончил Пигастер.
- По-моему, надо искать не "следы", а сам источник излучения, - твердо
сказал Озеров. - Я тоже склонен думать, что он там где-то существует. Озеров
сделал длинную паузу.
Американец удивленно приподнял брови и, чуть прищурившись, ждал.
- Но это природный источник излучения, а не искусственный, - заключил
Озеров.
- Ах вот что, - разочарованно усмехнулся Пигастер. - Интересно, очень
интересно... Три головы, три точки зрения, - продолжал он по-английски,
обращаясь к одному Тумову, и, помолчав, спросил совсем тихо: - Мистер
Озеров, случайно, не писатель?
- Что вы, он геолог, - немного обиделся за приятеля Тумов. - Довольно
известный геолог.
- Ах, этот Озеров, - снова изумился Пигастер. - Автор ядерной гипотезы
Земли? О-о!.. Россия выдвинула в комиссию ведущих ученых. О-о, мне выпала
большая честь... О-о-о! - Он умолк и потом добавил, как бы про себя: -
Интересно, очень, очень интересно... О-кей.
Самолет уже шел на посадку. На горбатых, покрытых пятнами зелени склонах
виднелись беспорядочно разбросанные желтые и белые домики. Это был город
Кобдо - центр одного из западных аймаков? Монгольской Народной Республики.
* * *
- Вы можете ехать немедленно, господа, - вежливо сказал за завтраком
Зундуйн Очир - представитель монгольского Министерства иностранных дел.
Он встретил экспертов на аэродроме, проводил их в гостиницу и теперь
сидел вместе с ними в маленьком застекленном павильоне ресторана.
Дымился горячий плов, приправленный яблоками, алычой и тонко нарезанными
ломтиками моркови. Айран, монгольский сыр и густой крепкий чай дополняли
несложное меню.
- Мне поручено сопровождать вас до Тонхила, - продолжал Очир. - Это в
четырехстах километрах отсюда, у подножия Алтая. Там вы встретите нашего
геолога Батсура с караваном машин, лошадей и верблюдов. Батсур - член
комиссии экспертов. Он поедет с вами на Адж-Богдо.
_____________________
?Аймак - район
Мы хотим попробовать провести машины через перевал Тамч-Даба в
Монгольском Алтае. Там проходил старый караванный путь в Китай, но им давно
перестали пользоваться. Дорога заброшена...
Озеров с сомнением покачал головой.
- Едва ли машины пройдут через Тамч-Даба.
- Подразделение саперов уже ремонтирует дорогу на северном склоне Алтая,
- объяснил Очир. - Они получили приказ обеспечить спуск вашего каравана в
Барун-Хурай - обширную впадину, расположенную между Монгольским Алтаем и
Джунгарской Гоби. Дальше все будет зависеть только от вас. Машины доставят
экспедицию к подножию северного склона Адж-Богдо. Начнете работать. Через
несколько дней прибудут лошади и верблюды, тогда сможете исследовать
центральную часть Адж-Богдо. Работы рассчитаны на месяц. Если окажется
необходимым, срок может быть продлен по желанию одного из экспертов.
Разговор велся по-русски. Мистер Пигастер неторопливо жевал плов, запивал
чаем, равнодушно поглядывал в окно. Там по узкой мощеной улице караван
навьюченных верблюдов осторожно пробирался мимо стоящих у подъездов легковых
и грузовых машин.
Верблюды вытягивали длинные шеи и протяжно ревели; гортанно покрикивали
смуглые погонщики, одетые в яркие халаты и высокие войлочные шапки. За
плоскими желтыми крышами виднелись поросшие лесом склоны невысоких гор, а
над ними яркое синее небо.
- Прошу извинения, господа, - обратился по-английски к Тумову Пигастер. -
Когда и как мы можем двигаться дальше? Мы должны спешить. Очень спешить...
- Предлагают хоть сейчас, - сказал Тумов. - Но мне кажется, нам следует
передохнуть и выехать завтра утром.
- На чем мы полетим? - прищурился Пигастер.
- А мы не полетим, - пояснил Тумов, наливая себе холодного айрана. - Мы
поедем на грузовиках, потом на верблюдах, потом на лошадях и, в заключение,
пойдем пешком.
- Вы, конечно, шутите.
- Даже в мыслях не имел...
- Тогда я протестую, господа, категорически протестую. Это перечеркивает
все планы. Нужны самолеты, вертолеты, вездеходы. Да, господа, если у вас их
нет, Америка может доставить все это через два - три дня.
- Я в отчаянии, мистер Пигастер, что вас так расстраивает способ
передвижения, - вмешался по-английски Очир. - Я в отчаянии и от того, что
ваши американские самолеты и вертолеты, которые, бесспорно, очень хороши,
будут здесь в Гоби так же беспомощны, как и наши. Гостеприимство не
позволяет нам идти на риск. Мы не можем позволить, чтобы хоть один волос
упал с головы кого-либо из членов высокой комиссии.
Тумов чуть заметно подмигнул Озерову, поглядывая на лысину Пигастера.
- Там, на далеком юге, - продолжал Очир, - лежит пустыня, окружающая
пустынные безлюдные горы. Там нет поселков, нет даже стойбищ, нет складов
горючего, нет аэродромов. Постоянные ветра и бураны необычайно затрудняют
посадку самолетов и делают невозможным использование вертолетов.
- Самолеты и вертолеты летают даже в Антарктике, - заметил Пигастер.
- Летают и здесь, когда нет иного выхода, - спокойно сказал Очир. -
Конечно, можно было бы подыскать посадочную площадку и оборудовать ее для
приема экспедиции. Но на это потребуются еще недели. И даже добравшись
самолетом к подножию Адж-Богдо, все равно придется ждать там прибытия
лошадей. А на машинах комиссия доберется за пять - шесть дней. В наших краях
машина и лошадь надежнее самых новейших самолетов, господа.
- Решено, - громко объявил Тумов. - Едем на машинах. Голосую! Кто за?
Пигастер ослепительно улыбнулся.
- Вижу, что остался в меньшинстве. Свой протест сегодня вечером вручу в
письменном виде.
* * *
Шестой день пробивался караван машин на юго-восток, к подножию далекого
Адж-Богдо. С помощью саперов были пройдены крутые уступы Тамч-Даба, хотя
мистер Пигастер на каждом привале твердил, что перевала они не возьмут и
только напрасно теряют драгоценное время. Когда цепочка машин поднялась на
перевал и путешественники увидели красно-оранжевое солнце, выплывающее из-за
пыльной мглы бескрайних пустынь, Тумов сказал американцу:
- Ну вот, все в порядке. Осталась меньшая половина.
- Надо еще спуститься, - сухо заметил Пигастер, кутаясь в меховую куртку.
- Интересно, какая здесь высота, мистер Тумов?
- Пустяки. Всего две тысячи семьсот пятьдесят метров над уровнем моря.
Ровно на километр ниже, чем гребень Адж-Богдо.
Пигастер покачал головой, но ничего не сказал. После отъезда из Кобдо он
улыбался все реже.
К вечеру машины спустились с перевала.
Впереди лежали желтые плато Барун-Хурая. Далеко на юго-востоке, за грядой
невысоких возвышенностей, которые едва проступали на горизонте, была
Заалтайская Гоби. Обжигающий ветер гнул к самой земле пучки высохшей травы.
Пыльные смерчи поднимались высоко в воздух на пустынных увалах и исчезали,
как призраки. Низкое солнце тускло светило сквозь пыльную завесу. Невидимый
песок колол лицо и скрипел на зубах.
Из кабины первой машины вылез молодой круглолицый монгол в ватнике и
фетровой шляпе с ремешком у подбородка - геолог Батсур, доцент
уланбаторского университета; пригибаясь на ветру, подошел к Озерову.
- Где-то здесь должно быть стойбище аратов, - начал он, стараясь
перекричать свист ветра. - Станем на ночлег возле них...
- Араты здесь за перевалом, - удивился Озеров, - с каких пор?
- Пробуют осваивать пустыню, - усмехнулся Батсур. - Уже несколько лет
приходят со стадами к подножию южного склона хребта, но туда, - он указал на
юг, - далеко не заходят. Жмутся к горам. А там, в Гоби, кое-где есть хорошие
пастбища. Боятся чего-то. Не хотят идти на юг... Это стойбище последнее;
больше людей не встретим.
Машины покатились дальше по сухому руслу потока, стекающего ранней весной
с южного склона хребта. Русло, сложенное мелкой галькой, напоминало широкую
проселочную дорогу и подобно проселку причудливо извивалось среди невысоких
красноватых и черных скал. Местами в защищенных от ветра уголках попадались
чахлые кусты остролистного тамариска. Редкие метелки эфедры покачивались на
склонах. Уже темнело, когда впереди у подножия невысокого плато заблестели
огни костров.
Прибытие каравана машин вызвало переполох в стойбище аратов. Отовсюду -
из войлочных юрт, от костров, из-за ближайших холмов к машинам шли и бежали
мужчины, женщины, дети в ватных халатах и островерхих меховых шапках; махали
руками, переговаривались на ходу, кричали, показывали на машины и на
покрытые снегом скалистые гребни недалеких гор.
Батсур заговорил с аратами. Шум утих. Пастухи слушали внимательно. Многие
удивленно и даже недоверчиво покачивали головами.
Когда Батсур умолк, вперед выступил высокий седобородый старик в красном,
расшитом серебром халате, зеленых сапогах с загнутыми вверх длинными носками
и в войлочной шапке, отороченной лисьим мехом. Пронзительный взгляд старика
обежал гостей, задержался на мгновение на лице Озерова. Коснувшись
коричневыми руками бороды, старик заговорил высоким гортанным голосом.
Батсур переводил.
- В отборной крупе нет сора, у старого человека нет лживых слов. Араты
приветствуют дорогих гостей, прибывших в Гоби из далеких краев. Араты
склоняются перед великим искусством смелых наездников, проведших железных
коней, - Батсур похлопал рукой по кузову ближайшей машины, - через
заоблачные выси Большого перевала. Двадцать зим назад араты подумали бы, что
железные кони спустились с неба, ибо пути для железных коней через горы нет.
Теперь араты думают иначе. Они читают газеты и слушают радио. Они знают, что
человек все может. Он может найти воду в Гоби, может спасти стада от зимних
буранов, может провести железных коней там, где раньше спешивались самые
отважные наездники. Когда-нибудь человек обуздает и злые силы громовых
духов, обитающих на юге. Просторы Гоби перестанут пугать мирных пастухов.
Араты уже многому научились от своих старших друзей, живущих на севере и на
западе. Они будут учиться и дальше. Счастлив познающий сладость и плоды
учения. Араты горды тем, что среди искусных наездников, которые вели
железных коней через Большой перевал, есть и монголы. Оставайтесь у нас и
отдыхайте, пока вам не наскучит наше гостеприимство. Отдаем вам самые лучшие
юрты, самые мягкие кошмы, самые теплые одеяла. Юноши выбирают в стадах самых
жирных баранов. Толстый Цыбик, которому известны все тайны запахов жареного
мяса, уже точит ножи. Оставайтесь и будьте так же счастливы, как счастливы
араты, приветствующие дорогих гостей.
Старик замолчал, опять коснулся бороды и, подойдя к гостям, медленно и
торжественно обнял каждого.
Когда очередь дошла до Озерова, старик похлопал его по плечу и на ломаном
русском языке сказал:
- Ты был Гоби - старый Баточирын помнит тебя. Ты был Юсун-Булак, там, -
старик показал на север. - Это было давно; много зим прошло. - Я не помню
тебя, отец, - ответил Озеров, обнимая старика, - но я завидую твоей
памяти-памяти степного орла. Я был в Юсун-Булаке, перед поездкой в Гоби,
девять лет назад.
- Кто был Гоби и снова вернулся, тот найдет счастье, - сказал старый
Баточирын.
- Если пришел без плохой мысли, - добавил он, обнимая Пигастера, стоящего
возле Озерова.
Араты снова заговорили шумно и приветливо, окружили гостей, обнимали,
жали руки.
Долго не гасли в эту ночь костры в стойбище пастухов. Ветер стих,
улеглась пыль. Неподвижный воздух был холоден и сух. В черном небе над
пустыней ярко искрились звезды. Приятным теплом тянуло от костров, в
которых, потрескивая, горели сухие ветви саксаула и караганы.
Батсур, лежа на кошме между Озеровым и Тумовым, вполголоса говорил.
- Наш американец прицепился к старому Баточирыну, как колючка к лошадиной
гриве. Больше часа говорят. О чем бы?
- Третий способ изучения местности и обстановки, - усмехнулся Тумов, -
расспросы местного населения.
- Хорошо он говорит по-монгольски? - спросил Озеров.
- Лучше меня, - засмеялся Батсур. - В общем понять можно.
- Любопытный тип, - вполголоса заметил Озеров, поглядывая в сторону
соседнего костра, где седобородый Баточирын, наклонив голову, внимательно
слушал улыбающегося Пигастера.
- Разведчик! - процедил сквозь зубы Тумов.
- Не только, - возразил Озеров, - он и ученый. Мне попадались его работы
по земным токам и магнетизму. Ты тоже должен их знать.
- Ерунда. Ни одной путной мысли. Фантазия...
- У тебя - все фантазия, - спокойно заметил Озеров. - А, между прочим, в
самых фантастических представлениях есть зерно истины. Вот, например,
сегодня, приветствуя нас, Баточирын сказал о громовых духах, обитающих на
юге Гоби. Это, конечно, какая-то легенда. Но мне очень хотелось бы узнать о
ней подробнее. Ты обратил внимание на эти слова?
- Нет, - сказал Тумов. - Пока он говорил, я старался вспомнить, куда
положил контрольные таблицы для измерительных приборов.
- Вспомнил?
- Нет.
- А ты не мог оставить их в Москве?
- Не думаю, - протянул Тумов не очень уверенно.
- Это скандал, если таблиц не окажется, - покачал головой Озеров. - Надо
завтра же проверить... А вы, Батсур, знаете легенду, о которой говорил
Баточирын? - продолжал он, помолчав.
- Не знаю, - тряхнул головой молодой монгол. - В Гоби много легенд. Здесь
о каждой долине, о каждой скале существуют легенды. Завтра спрошу
Баточирына.
* * *
На следующее утро Озерова разбудили свист и вой ветра. Юрта дрожала от
сильных