Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
ысохшего, поросшего кустарником каньона, так что его было незаметно с высоты. На краю каньона находилось то самое поселение, где Фолкейн усердно занимался раскопками. Очутившись в тени, Чи изменила частоту световых импульсов своего фонаря: он теперь работал в инфракрасном спектре. Затем нажатием кнопки активировала инфракрасные фильтры очков. Осторожность у Чи Лан, как и у любого другого плотоядного, была в крови.
Она продралась сквозь заросли и зависла над шлюзом звездолета. Детекторы опознали ее, и Тупица открыл клапаны. Чи рванула внутрь.
- Дэвид! - крикнула она. - Во имя Цуши, что случилось?
- Много чего, - голос его никогда еще не был таким невыразительным. Или это штучки интеркома? - Я на мостике.
Она могла бы пролететь по коридору, но решила, что будет быстрее и лучше поработать мышцами. На четырех лапах, воздев хвост, она промчалась по кораблю и плюхнулась в свое кресло. Глаза ее сияли зеленым пламенем.
- Няор! - воскликнула она.
Фолкейн поглядел на нее. С тех пор, как она покинула корабль, он не сомкнул глаз; на нем был все тот же пропыленный комбинезон. Кожа его задубела от работы, под ногтями была грязь. Выжженный солнцем вихор топорщился над виском.
- Я принял сообщение.
- Что? - она напряглась. - От кого?
- Лично от Старого Ника. Он на этой планете... вместе с Эдзелом. - Фолкейн повернулся лицом к главной панели управления, как будто там жил некий корабельный дух. - Прочитай текст сообщения еще раз, - приказал он.
Зазвучали суровые, гнетущие слова.
На мостике воцарилась тишина.
Наконец Чи шевельнулась.
- Что ты предлагаешь? - спросила она тихо.
- Подчиниться приказу, что же еще, - отозвался Фолкейн. Его голос был таким же бесцветным, как у компьютера. - Я боюсь, мы и так уже вернемся домой слишком поздно. Но сначала надо решить, как нам выбраться отсюда. По сведениям Тупицы, на орбиту выходят все новые и новые сторожевики. Очевидно, шенны наконец-то забеспокоились. Вопрос заключается в следующем. Что лучше: попытаться тихонько прокрасться, уповая на то, что нас не заметят или рвануть вверх на полной мощности, надеясь на внезапность и на то, что удастся затеряться в пространстве?
- Последнее, - сказала Чи. - Наша спасательная операция наверняка вызовет переполох. Но если мы все прикинем, так чтобы проскочить между патрульными звездолетами...
- Чего? - Фолкейн выпрямился. - Кого это ты собираешься спасать?
- Эдзела, - ответила Чи. Усы ее подрагивали. - И ван Рийна, разумеется. Мы ведь не можем бросить Эдзела тут, ты же знаешь.
- Нет, не знаю! Слушай...
- Да, мы с ним, бывало, ругались, - перебила Чи, - но он мой товарищ, да и твой тоже. - Она наклонила голову и поглядела на гермесца. - Я всегда считала тебя порядочным человеком, Дэви.
- Да, но... но я такой и есть! - воскликнул Фолкейн. - Разве ты не слышала? Приказ - отправляться прямиком домой.
- Да причем здесь это, в конце-то концов? Ты что, не хочешь освободить Эдзела?
- Конечно, хочу! Даже ценой собственной жизни. Но...
- Но позволишь ему умереть только потому, что этот пивной бочонок ван Рийн что-то там сказал.
Фолкейн судорожно вздохнул.
- Слушай, Чи, - сказал он. - Объясняю еще раз. Ван Рийн хочет, чтобы мы бросили и его. Он даже сказал нам, где они находятся. Он использовал волну, которая огибает планету. То есть он может быть где угодно.
- Тупица, - обратилась Чи к компьютеру, - ты можешь определить, откуда велась передача?
- По структуре отражений от ионосферы, да, с высокой вероятностью, - отозвался компьютер. - Это большое поселение, сравнительно недалеко отсюда, мы его видели при входе в атмосферу.
Чи снова повернулась к Фолкейну.
- Понял? - спросила она.
- Я что-то понял, а вот ты ничего не поняла! - крикнул он. - Что судьба Эдзела и ван Рийна - и наша тоже - по сравнению с судьбой целых миров? Так уж получилось, что они не могут известить Лигу, а мы можем.
- Мы так и сделаем, только захватим с собой Эдзела.
- Но нас могут подбить, пленить или... - Фолкейн остановился. Потом заговорил вновь, уже спокойнее: - Я знаю тебя, Чи. Твои предки были хищными зверями, охотившимися в одиночку или малыми группками. Поэтому ты так себя и ведешь. Твоему миру ничего не говорит слово "нация". Идея жертвования собой ради общества для тебя пустой звук. Чувство долга у тебя не слабее моего, даже, может быть, сильнее, но оно обрывается на родичах и друзьях. Все так. Это я понимаю. Но пораскинь мозгами, постарайся понять меня. Как тебе еще объяснить? Одна жизнь не стоит биллиона жизней.
- Конечно, - согласилась Чи. - Но это не дает нам права забывать о друзьях.
- Послушай...
Фолкейн замолк на полуслове. На него в упор глядело дуло сканнера. Будь Чи человеком, он, пожалуй, попытался бы выбить пистолет из ее руки, а так он знал, что не успеет. Поэтому он сидел не шевелясь и слушал:
- Я предпочла бы не оглушать тебя. Без твоей помощи у меня может ничего не получиться. Однако я все равно попробую. Давай поговорим начистоту, Дэви. Согласись, нам по плечу справиться с этими деревенщинами. Иначе нам прямая дорога в приют для слабоумных.
- Чего ты хочешь от меня? - прошептал он.
- Пообещай, что поможешь мне вытащить Эдзела.
- И ты мне поверишь?
- Да, потому что иначе один из нас должен будет умереть. - Пистолет по-прежнему нацелен был в лоб Фолкейну, но цинтианка отвела глаза. - А я вовсе этого не хочу, Дэви.
Он целую минуту сидел неподвижно. Потом ударил кулаком по подлокотнику кресла и расхохотался:
- Идет, чертовка ты этакая! Шантажистка. Твоя взяла... и клянусь Иудой, я рад этому!
Кое-как засунув пистолет обратно в кобуру, Чи прыгнула к нему на колени. Он погладил ее по спине и почесал под подбородком. Она хвостом провела ему по щеке. И сказала:
- Нам понадобится и их помощь. Нужно, чтобы они очень подробно описали то место, где находятся. Я подозреваю, что поначалу они упрутся. Постарайся втолковать, что им не остается ничего другого, как только помочь нам. Если мы не сможем вернуться домой все вместе, значит никто из нас не вернется.
24
И снова Чи Лан действовала на собственный страх и риск. На космодроме перед крепостью Моэта видны были заиндевевшие корпуса двух эсминцев, флиттера и звездолета, где держали пленников. Чи подобралась поближе. Так, охранников должно быть двое. Одного она разглядела: высокий, косматый, он беспокойно вертел головой, стоя на посту возле легкой пушки. Из ноздрей его вырывался белый пар; тихонько позвякивала металлическая амуниция. Чи принюхалась, вслушалась в шелест предрассветного ветра и изо всех сил напрягая глаза. Ничего. Либо ван Рийн с Эдзелом ошиблись, либо другой охранник покинул свой пост, не дождавшись смены, а может быть, он где-то поблизости, но так хорошо спрятался, что она его не замечает.
"Ну и черт с ним! Времени уже нет. Замок скоро проснется. Эй-ях, давай; Чи".
Преодолев в броске последние несколько метров по песку, она выбралась на бетонное покрытие космодрома. Лучше, конечно, было бы напасть сверху. Но какой-нибудь паршивый детектор вполне способен засечь ее импеллер. По той же причине, кстати, она не пыталась связаться по радио с находившимися внутри корабля товарищами. Ну ничего, это не беда.
Охранник пока ни о чем не догадывался. Очутившись достаточно близко, Чи припала к земле, вытащила сканнер и выстрелила. Она предпочла бы убить шенна; но кто знает, вдруг он успеет вскрикнуть - тогда пиши пропало.
Ультразвуковой разряд сразил охранника наповал. Он рухнул с грохотом на землю. Чи направила на звездолет луч фонаря, выключила, включила, снова выключила. Только бы они заметили!
Как будто все в порядке. В борту корабля открылся шлюзовой люк, потом оттуда выдвинулись сходни. Появился Эдзел: его огромная туша казалась свинцово-серой в свете звезд. На спине одинита, там, где была удалена дорсальная пластина, сидел Николас ван Рийн. Чи рванулась навстречу им. Ее переполняла радость. Если в самом деле удастся ускользнуть...
Вдруг из темноты у боевых звездолетов раздался рев. Сверкнул тепловой луч.
- Бегом... вон туда! - крикнула Чи, махнув фонарем в сторону невидимого отсюда "Бедолаги". Взмыв в воздух на антиграве, она включила коммуникатор: - Нас обнаружили, Дэви. - И ринулась вниз, чтобы отыскать стрелявшего.
- Моя помощь не требуется? - спросил Фолкейн.
- Подожди минутку. Может быть... - она не успела закончить. Тепловой луч прошел в считанных сантиметрах над головой. Она почувствовала запах озона; глазам на мгновение стало больно.
Шенна подвело его естество: вместо того, чтобы выждать несколько секунд и выстрелить снова, он выскочил из своего укрытия. Заметив его, Чи по крутой дуге устремилась вниз. Она нажала на курок сканнера, и шенн упал. Цинтианка снова взмыла вверх, едва не врезавшись в один из кораблей.
***
В замке загудели колокола тревоги. Тут и там засверкали огни. Из ворот вывалилась толпа шеннов, по большей части вооруженных. Должно быть, они и во сне не расстаются со своим треклятым оружием. Четверо из них на бегу надевали на Себя ранцы летательных мини-аппаратов. Чи понеслась вслед Эдзелу. От таких преследователей ему не оторваться. Но если она прикроет его с воздуха...
- Что там у вас? - рявкнул Фолкейн. - Мне не пора?
- Нет пока. Потерпи еще, - Чи вынула из кобуры бластер. Все хватит с нее этих сканнеров. Детские игрушки.
Четыре шенна, нагонявших одинита и человека, не замечали ее. Она поднялась чуть выше, прицелилась и дважды нажала на спуск. Один летун взорвался вместе со своим ранцем. У другого выстрел, похоже, повредил рулевое управление. Зато третий ринулся на нее. Это был достойный противник. Завязалась рукопашная. Тем временем четвертый шенн уже завис над головами беглецов. Эдзел остановился так резко, что ван Рийн перелетел через его голову и с воплем рухнул в заросли колючего кустарника. Одинит нагнулся, подобрал с земли камень и швырнул его в нападавшего. Клац! Импеллер отказал, и шенн был вынужден опуститься.
Однако его легкие на ногу приятели были уже совсем близко. Они открыли огонь. Эдзел помчался им навстречу, раскачиваясь из стороны в сторону. Пули то и дело рикошетили о его чешую, но он не обращал на них внимания. Разумеется, он был смертен. Достаточно мощный или достаточно прицельный выстрел мог бы убить его. Но он оказался среди шеннов раньше. В ход пошло все: копыта, руки, клыки, хвост.
Тот летун, которого сбил брошенный одинитом камень, не получил серьезных повреждений. Увидев свой валяющийся на земле пистолет, он бросился к нему, дабы завладеть оружием. Но на пути у него оказался ван Рийн.
- Нет уж, погоди, дружочек, - выдохнул торговец. - Я возьму эту штуку с собой; вдруг мне удастся ее запатентовать. - Высокий, широкоплечий, мускулистый минотавр кинулся на толстого старика. Но ван Рийн каким-то образом умудрился отскочить и как заправский каратист нанес удар ногой. Шенн завопил от боли. - Ага, не нравится! - хмыкнул ван Рийн.
Датинец чуть отступил. Противники уставились друг на друга, время от времени бросая взгляды на лежащий на песке между ними бластер. Шенн, нагнув голову, ринулся вперед. Руки он держал так, чтобы не пропустить еще одного удара, но в любой момент готов был пустить их в ход. А хватка у него была такая, что против нее не устоял бы ни один землянин.
Ван Рийн сделал шаг навстречу. И в последний миг снова отскочил, извернулся и прыгнул на спину воинственному великану.
- Бог помогает правому! - гаркнул ван Рийн, засунул руку под тунику, вытащил оттуда святого Дисмаса и огрел противника статуэткой по голове. Шенн медленно опустился на землю.
- Хо-хо, - произнес ван Рийн, раздувая щеки. - Был бы я помоложе, я бы тебе показал. - Он сунул святого обратно, подобрал пистолет, разобрался, как тот действует, и огляделся в поисках подходящих целей.
И не обнаружил, в кого стрелять. Ли Чан расправилась со своим противником. Эдзел вернулся. Шенны с криками бежали к замку.
- На это я и рассчитывал, - заметил ван Рийн. - Такая уж у них психология. Те, кто нападает сломя голову, обычно легко поддаются панике. В истории можно найти сколько угодно примеров.
Чи снизилась.
- Пошли скорее, пока они не опомнились, - сказала она.
- Ага, боюсь, не такие уж они тупые, - согласился ван Рийн. - Как только они вспомнят про своих роботов...
Ночь прорезал басовитый гул. Корпус одного из эсминцев задрожал.
- Уже вспомнили, - прокомментировала Чи. И произнесла в коммуникатор:
- Давайте, друзья.
"Бедолага" появился на горизонте через несколько секунд.
- Ложись! - крикнул Эдзел. Он укрыл товарищей собственным телом: его чешуйки достаточно надежно могли защитить от жара и радиации.
Засверкали лучи. Поднимись хотя бы один из кораблей в воздух, Фолкейну с Тупицей пришлось бы туго. Звездолет Лиги израсходовал свой запас торпед в битве у Сатаны. Но он появился сейчас так внезапно, что первый эсминец успел произвести всего один выстрел, да и тот в "молоко". Тепловой луч поразил его, и он упал - прямо на другой корабль; тот покачнулся, и оба звездолета с оглушительным грохотом рухнули на бетон. Еще три залпа - и выведен из строя флиттер Моэта.
"Бедолага" сел.
- Donder op! [Подожди (нид.)] - крикнул ван Рийн. Эдзел схватил его под мышку. - Wat dromme! [Оставь (нид.)] - запротестовал было он. Одинит хвостом подхватил Чи и ринулся к шлюзовому люку.
В этот момент корабль открыл огонь по замку. Эдзел зажмурился, споткнулся, уши у него заложило от грохота, от дыма стало трудно дышать.
Сидевший на мостике звездолета Фолкейн воскликнул:
- Чего ради убивать тех, кто не нападает на нас?
- Выполняя ваше распоряжение, я уничтожаю установки, которые, судя по радиорезонансу, являются тяжелыми орудиями или ракетными батареями, - отозвался Тупица.
- Ты можешь меня соединить с кем-нибудь внутри? - спросил Фолкейн.
- Я настроюсь на чистоту, на которой обычно переговариваются датинцы... Да. Нас пытаются вызвать.
Экран замерцал. На нем появилось искаженное ужасом и радиопомехами лицо Теи Белдэниэл. Комнату, где она находилась, сотрясали разрывы корабельных снарядов.
Фолкейн взглянул на другие экраны. Передней стены замка как не бывало. На ее месте клубилась пыль, сквозь которую то и дело прорывалось пламя. У него заболела голова; он сам уже наполовину оглох от этого грохота.
Голос Теи был еле слышен:
- Дэви, Дэви, что ты наделал!
Он ухватился за ручки кресла и процедил сквозь стиснутые зубы:
- Я не хотел. Вы меня вынудили. Ну да ладно, слушайте. Теперь вам должно быть понятно, что такое война. И учтите - это всего лишь капелька войны настоящей. Мы скоро улетаем. Я надеюсь, что буду уже достаточно далеко отсюда, когда вы осознаете, что произошло. Но это даже к лучшему. Догнать нас вы уже не успеете. Но даже если и догоните, вам теперь известно, чего от нас можно ожидать.
- Дэви... мой повелитель Моэт... он мертв... я видела, луч сжег его на месте... - она не смогла закончить фразу.
- Вам будет лучше безо всяких повелителей, - отозвался Фолкейн. - Вы ведь человек, в конце-то концов! Но поговорите с другими. Скажите им, что Галасоциотехническая Лига не имеет претензий и не желает войны. Но если нам придется сражаться, с шеннами будет покончено раз и навсегда. О нет, мы не убьем их; это они способны были уничтожить древних датинцев всех до единого. Но если они попробуют нам сопротивляться, мы лишим их всех роботов и превратим в пастухов-кочевников. Так что пусть решают, и поскорее. Покажите им свой замок, объясните, что произошло, и посоветуйте впредь не мешаться под ногами у свободных людей.
Взгляд ее выражал муку. Жалость сдавила ему грудь. В иных обстоятельствах он сказал бы больше. Но Эдзел, Ли Чан и Николас ван Рийн находились на борту звездолета; крепость противника разрушена; враг понес небольшие - по крайней мере, он на это надеялся - потери, но получил хороший урок. Фолкейн отключил связь.
- Хватит нам тут барражировать, - сказал он. - Команда на взлет. Курс - Земля!
25
- В течение двадцати четырех часов в пространстве не обнаружено ни одного работающего гипердвигателя, кроме нашего собственного, - доложил Тупица.
Фолкейн облегченно вздохнул. Он поудобнее устроился в кресле и положил ноги на столик.
- Как будто все в порядке, - улыбнулся он. - Считай, мы уже дома.
Ибо кто способен обнаружить в бескрайних просторах космоса крошечный звездолет - песчинку среди мириад звезд? Солнце Датины превратилось уже в одну из тысяч светящихся точек, заполнявших собой все обзорные экраны. Бормотали двигатели; вентиляторы гнали в салон свежий воздух, напоенный ароматом цветущих лугов; табак на вкус был просто восхитителен, - короче говоря, можно было спокойно отдыхать.
И, черт возьми - они нуждались в отдыхе!
Однако оставался еще один повод для беспокойства.
- Ты уверена, что вы не сильно облучились там, снаружи? - спросил Фолкейн.
- Я же сказала, что проверила каждого из нас вплоть до хромосом! - резко ответила Чи. - Как тебе известно, я ксенобиолог... Тебе ведь известно об этом, не так ли?.. А на борту звездолета есть все необходимое оборудование. Эдзел получил наибольшую дозу, потому что он прикрывал нас, но и то с имеющимися у нас лекарствами я с ним справлюсь в два счета. - Она села на скамейку, на которой до того лежала, свернувшись клубочком, и ткнула мундштуком в распростершегося на палубе одинита. - Разумеется, мне придется подзаняться тобой по дороге, когда я буду рисовать или лепить... Ах ты, слюнтяй этакий, ты что, не мог прикрыться листом свинца?
Эдзел хмыкнул.
- Так ведь весь свинец у тебя, - отозвался он. - Догадайся где.
Чи фыркнула. Ван Рийн хлопнул ладонью по столу, едва не опрокинув свой стакан с пивом:
- Тише! Я и не знал, что ты у нас остряк!
- Это называется остроумием? - пробурчала цинтианка. - Хотя, пожалуй, для него в самый раз.
- Да, ему не мешает подучиться, - согласился ван Рийн, - но ведь в любом деле главное - начать. Он у нас еще поиграет в салонных комедиях! Как насчет "Как важно быть серьезным", а, Эдзел? Ха!
Наперебой посыпались другие названия.
- Я бы предложил отметить это дело, - сказал Фолкейн, - но, к сожалению...
- Правильно, - откликнулся ван Рийн. - Сначала дело, потом забава. Только бы это "потом" не растянулось слишком надолго. Надо объединить нашу разрозненную информацию, пока она еще свежа у нас в памяти, а иначе глядишь - что-нибудь важное да упустим.
- То есть? - Фолкейн моргнул. - Что вы хотите сказать, сэр?
Ван Рийн подался вперед, ухватив в мясистую ладонь сразу все свои подбородки.
- Чтобы знать, как быть с шеннами, нам нужно уяснить себе, что они такое.
- Но не лучше ли оставить это специалистам? - спросил Эдзел. - Узнав об угрозе нападения и приняв необходимые меры, Лига найдет способы, как следует изучить Датину. Чего мы будем соваться не в свое дело?
- Ага, ага-ага, - ван Рийн не скрывал раздражения. - Времени-то у нас не так много! Откуда мы знаем, что еще выкинут эти шенны? А вдруг они попытаются напасть - несмотря на урок, который ты им преподал, Тупица.
- В моем программном обеспечении отсутствует функция обучения, - заметил компьютер.
Ван Рийн не обратил на него внимания.
- Конечно, это будет чистейшее самоубийство, и, быть может, они это понимают. В общем, гадать тут можно бесконечно и надо определиться. Даже ошибочное представление лучше, чем никакое, потому что тогда ксенологические команды смогут хоть на что-то ориентироваться. Поняв, что у этих шеннов за душой, мы сможем вести с ними уже не пустые разговоры, и, если повезет, добьемся мира.
- Конечно, не мне поправлять землянина, использующего земную идиому, - сказал Эдзел, - но, насколько я понял, вы хотите выяснить, каковы их основные стремления?
Ван Рийн побагровел.
- Лады, п