Страницы: -
1 -
2 -
3 -
жащая, словно видела, как
уставились на нее пустые глаза Смерти.
- Но если Смерть все время караулит вас, - мягко сказал Амер, - почему же
ты никогда прежде не задумывалась об этом? Ты говоришь так, будто впервые
почувствовала ее зов...
- Потому что прошлой ночью она явилась в Салем, - произнесла Самона
придушенным голосом. - Нынче утром тетушку Койстер нашли дома в старом
кресле-качалке возле камина. Она была мертва, как камень. - В зрачках Самоны
отразилось пламя горящего камина. - На плече у Койстер еще были видны следы,
оставленные костлявыми пальцами.
- Тетушка Койстер? - прошептал потрясенный Амер.
На губах у Самоны заиграла улыбка злобного довольства.
- Да, эта добродетельная древняя ведьма. Ты ведь считал ее символом
чистоты, не так ли? А рассказать тебе, скольких ублюдков наплодили они с
Моггардом?
- Моггард?
- Верховный Колдун Новой Англии и Вице-Председатель Вселенского Братства
Адептов Темных Сил. Старая карга немало раз брюхатела от него
- и, разумеется, никто из деток не имел понятия о том, кто их отец.
- Да ведь тетушка Койстер меня катехизису учила!
- А как же иначе. Худшие из худших всегда выглядят самыми достойными и
уважаемыми. Рассказать тебе о Секстоне Карриере?
Амер передернул плечами.
- Избавь меня от этого.
Глаза Самоны засияли, на губах мелькнула улыбка. Она тут же отвернулась,
а когда снова обратилась к Амеру, то опять выглядела тихой скромницей.
- Хорошо, не будем об этом. Я просто хотела предупредить тебя. Послушай,
Амер, наполни-ка снова мой бокал и давай выпьем за... дружбу.
Амер стряхнул с себя оцепенение и вымучил кислую улыбку. Кивнув, он взял
с каминной полки графин и наполнил бокалы.
- Красное, как твои губы, моя госпожа, и искристое, как твои глаза.
- Ты быстро схватываешь, - отметила она и подняла бокал:
- За нас, мой любезный Мастер.
- Pax nobiscum, - произнес Амер и выпил.
Едва Амер отвернулся в поисках новой бутылки амонтильядо, Самона с
лихорадочной поспешностью вынула изумруд из оправы на своем перстне и
опрокинула зелье в оставленный алхимиком бокал вина.
- Мастер, - зашептала Уиллоу, - она что-то льет тебе в рюмку.
- За этим она и пришла, - пробормотал Амер.
- Но, как ты понимаешь, я выпил противоядие. Он отыскал вино, наполнил
бокалы.
- Успокойся, - Амер подал бокал Самоне, которая дрожала, взял со стола
свой, поднял его, размышляя, какого рода заклятие должно наложить на него
зелье. - За твое скорейшее выздоровление, - произнес он и выпил вино до дна.
Самона, наблюдавшая за ним краешком глаза, пробормотала коротенькое
заклинание. Потом откинулась в кресле и принялась потягивать вино,
дожидаясь, когда начнет действовать снадобье. Ее грудь под темными волнами
прикрывавших ее волос мерно вздымалась и опускалась в такт дыханию, и Амер
со стыдом осознал, что ему страстно хочется увидеть, что же скрывают
мерцающие пряди.
Наконец колдунья поставила свой бокал, глубоко вздохнула, прикусила губу
и сказала:
- Амер, я... мне что-то нехорошо. Не посмотришь ли, какой у меня пульс?
- Разумеется, - откликнулся Амер и взял ее запястье. - Похоже, я никак не
могу его нащупать.
- У меня это тоже никогда не получалось, - сказала она. - Попробуй,
может, услышишь, как бьется сердце. - Она взяла его руку и положила на
грудь: Амер убедился, что вырез платья и вправду был очень глубокий.
На какой-то момент он был ошеломлен и совсем растерялся. Потом с
оцепенелым изумлением понял, зачем понадобилось снадобье, и весьма
обрадовался тому, что принял противоядие
И все же не смог удержаться и пропустил меж пальцев роскошные черные
пряди, позволил своей руке скользнуть по нежным, таким податливым
округлостям... Самона задрожала и подалась вперед. Опустившись на колени, он
взирал, как вздымались и опускались молочной белизны груди, силясь вырваться
из своей бархатной тюрьмы.
Амер взглянул в лицо колдунье: оно было мертвенно-бледным. И вдруг с
запоздалым стыдом алхимик понял, что стал первым, кто коснулся ее с
нежностью, что дрожит она не от страсти. Охваченный благоговением, он отдал
должное ее отваге.
И тогда она устремила на него взгляд, в котором таился страх, и губы ее,
затрепетав, мягко раскрылись. Подхватив свободной рукой Самону за спину, меж
лопатками, Амер крепко прижал ее к себе.
- Значит, - наконец высказал он с изумлением, - вот оно как...
- Что?.. - вырвалось у Самоны.
- Лопатка, - сообщил Амер. - Она сочленяется с ключицей связкой! А я-то
думал, что она соединена хрящом...
Самона замерла и секунду-другую сидела как статуя.
Потом она выскочила из кресла и, визжа не хуже дикой кошки, бросилась к
двери.
- Убери от меня свои грязные лапы, идиот! - Самона испепеляла его
взглядом и по-кошачьи шипела:
- Чтоб ты в преисподнюю провалился!
И в это время - Амер готов был поклясться - глаза ее горели адским
пламенем.
Взметнулся клуб зеленого дыма. Когда он рассеялся, Самона исчезла
- Возблагодарим силы небесные! - вздохнула Уиллоу. - Мастер, ведьма
слиняла. Но Амер стоял столбом.
- Странно... странно, очень странно... - бормотал он.
- Чево, Мастер?
- Я же выпил противоядие...
- Эй, Мастер? - закричала в тревоге огневушка-эфемерка. - Очнись!
- Я должен это записать. - Амер поспешил к письменному столу и схватился
за перо. - Этим сведениям цены нет... Больше, возможно, мне уже никогда
такого не испытать.
- Спокойно, Мастер! Согласна: тряхнуло тебя порядком. Давай - ложись и
расслабься. Трудный тебе выпал денек, да. Я все для тебя запишу. - Уиллоу
приготовилась внести изменения в электрические потенциалы.
Амер добрался до маленькой, приткнувшейся к стене лежанки и улегся,
положив голову на подушку, набитую конским волосом.
- Это началось, когда она сказала мне, что пришла возвестить мир...
- Ты, Мастер, просто говори и говори, не останавливайся, - голос
огневушки-эфемерки источал сочувствие.
- Она посмотрела на меня, и глаза ее сияли, а весь облик являл
смирение...
- Мм-хммм...
- ...и пришла она, трепетная и невинная, отдать себя на милость...
- Так и писать - трепетная и невинная?
- Да, Уиллоу, и в этот миг я ощутил... растерянность!
- Вот те раз!
- Да, Уиллоу, и это тревожит меня...
Ветер метался вкруг домика, взбешенный тем, что его не впускают. Сил у
него прибывало, поскольку подходили другие ветры, принесенные черными
тучами, которые плыли с запада, затмевая луну. Ветер приветствовал родню, и
вместе они обрушивались на домик, завывая и терзая его. Потом надвинулась
огромная черная туча и ударила барабаном дождя, предварив его оглушительным
раскатом грома. Потоки воды ринулись вниз, безжалостно хлеща маленький
домик, а ветры ярились в злобном веселье.
Амер спал тревожным сном. Разбудил его возбужденный голос Уиллоу.
- Мастер! Проснись!
- Что? Где? - Амер поднял голову.
- К тебе гости!
Амер уставился на входную дверь. Дверь сотрясалась - все громче и
требовательнее.
- Силы небесные! В такой час! - Амер скатился с кровати, вздрогнул, едва
босые подошвы коснулись холодных досок пола, сунул ноги в шлепанцы и встал.
Шаркая, поплелся к двери.
- Потерпите, пожалуйста! Я уже иду. - Амер наконец-то вытащил засов.
Дверь распахнулась, и ветер торжествующе завыл, вихрем устремившись в
дверной проем и тут же отпрянул: что-то остановило его. Он взвыл от
огорчения, но вспыхнула молния, гром заглушил его стенания, и в мгновенной
вспышке Амер увидел силуэт - на пороге стоял человек, одетый в длинный
балахон с капюшоном.
Алхимик накинул халат. Затягивая пояс, повернулся к двери.
- Окажите милость, извините меня за такой вид, - сказал Амер, - но должен
признаться, что я не ожидал столь позднего визита.
- Все в порядке, - провозгласила фигура за порогом. - Я привыкла, что
меня не ждут. Амер нахмурился.
- Надеюсь, я не покажусь невежливым, - сказал он, - если задам вопрос:
кто вы и зачем посетили меня?
- Это я должна была сразу представиться, - произнесла фигура и продолжила
уже замогильным голосом:
- Имя мое - Смерть, и я пришла за тобой.
Амер вскинул брови.
- В самом деле? - переспросил он и, слегка опешив, добавил:
- Что ж, для меня это высокая честь.
И тут же, уразумев, что Смерть все еще стоит за дверью, воскликнул:
- О, силы небесные! Вы, должно быть, продрогли! Входите же скорее!
Несколько удивленная гостья переступила порог домика, и Амер с силой
захлопнул дверь. Ветер взвизгнул и принялся в ярости ломиться внутрь. Однако
Амер заложил в скобы дубовый брус, затем повернулся и заспешил к камину
подбросить свежее полено.
- Пройдите к огню, обсушитесь. Позвольте предложить вам выпить?
- Пожалуй, - откликнулась Смерть. - Полынной, если можно.
- Да, конечно, - сказал Амер, беря с каминной полки еще один графин.
Наполнив бокал, он вручил его Смерти, затем налил и себе. Потянувшись,
достал с полки пузырек, посыпал на табурет порошок, отдававший запахом
цикория, и скороговоркой прочел заклинание. Очертания табурета расплылись,
он стал вытягиваться и разрастаться, словно ожившее существо. И тридцати
секунд не прошло, как табурет превратился в удобное кресло с высокой спинкой
и подголовником. Кресло дало побеги подушек, которые тут же вызрели и
расцвели пышным золотистым бархатом.
- Не желаете ли отдохнуть? - предложил Амер.
Смерть не ответила. Кресло манило ее. Но, откашлявшись и прочистив горло,
она строго, по-деловому произнесла:
- Сначала - о деле.
- Пожалуйста, садитесь, - пригласил Амер.
- Нет-нет, благодарю, - запротестовала Смерть. - Балахон мой еще не
совсем высох.
- Ох, простите меня! - воскликнул Амер. - Боюсь, я все еще не совсем
проснулся. - Алхимик обернулся к гардеробу и достал кожаный лабораторный
наряд. - Будьте любезны, наденьте это, а сырой свой балахон повесьте у огня.
- Нет-нет, благодарю, - молвила Смерть несколько торопливо. - Однако и
впрямь становится довольно тепло, должна признаться, что начинаю чувствовать
себя хорошо разгоряченной гнедой кобылой. - Она откинула капюшон и
распахнула балахон. Амер замер от восхищения. Шейные позвонки гостьи венчал
роскошный череп, а под балахоном обнаружился прекрасный, полностью
сочлененный скелет.
- Простите, - обратился к гостье Амер, - но не соблаговолите ли вы
вытянуть руку?
- Вот так?
- Да-да, спасибо. - Амер схватил перо и принялся рисовать. - А теперь не
откажите в любезности подвигать рукой... Да-да, вот так, прекрасно!
Понимаете, я сейчас как раз погружен в исследование связи между лопаткой и
плечевыми костями...
- Помилуйте! - Смерть плотно запахнула свой балахон, белый череп залился
легким румянцем.
- О, вы правы, миледи! - сокрушенно возопил Амер. - Когда я увлечен
исследованием, то забываю обо всем на свете. Молю вас о прощении.
- Ничего-ничего, все в порядке, - ответила Смерть, приходя в себя. - У
каждого из нас есть свои маленькие слабости. Если вы действительно
чувствуете за собой вину, Мастер Амер, то можете искупить ее несколькими
каплями полынной.
- Разумеется, разумеется, - бормотал Амер, вновь наполняя бокал. - Вы
уверены, что не хотите присесть?
- Нет, благодарю вас, - ответила Смерть. - А вот вам, пожалуй, стоило бы.
Боюсь, у меня для вас довольно неприятное известие.
- О! - Амер погрузился в кресло. - Слушаю вас.
- Так вот, - Смерть откашлялась и принялась ходить взад-вперед. - Не
хотела бы показаться неблагодарной ввиду вашего высочайшего гостеприимства,
но долг есть долг... Разумеется, вы, Мастер Амер, осведомлены, что никто не
живет вечно.
- Да, - подтвердил Амер, улыбаясь хотя и доброжелательно, но озадаченно.
- Так уж устроено, - выговорила Смерть с ноткой раздражения в голосе, -
что все должны когда-нибудь умереть, и... вот... Пропади все пропадом, Амер,
нынче пришел твой черед.
С минуту потрясенный Амер сидел в полном молчании, потом произнес
бесцветным голосом:
- Понимаю...
- Мастер! - завопила Уиллоу. - Чево делать-то будем?
- Что ж, Уиллоу, - медленно проговорил Амер, - похоже на то, что вскоре
ты наконец-то обретешь свободу.
- О, не хочу я ее, не надо мне ее! Не такою ценой!
- Мне жаль, старина, - сказала Смерть грубовато, - только чему быть -
того не миновать.
- Я все понимаю, - ответствовал Амер, уставившись на огонь в камине. -
Только... ну, не странно ли?
- Что?
- Самона. По неведомой причине - единственное, о чем я сейчас думаю, так
это о том, что надо было бы мне поцеловать Самону. Хотя бы раз и без
противоядия... - Он повернулся и обратился, хмурясь, к Смерти:
- Так что заставляет меня об этом думать, а?
Слеза выступила на краю пустой глазницы и скатилась по твердой белой
скуле.
- Будет тебе, Мастер, лучше покончим с этим поскорее! Дай мне твою руку.
Амер, не обращая внимания на протянутые к нему костлявые пальцы,
бесцельно шарил глазами по комнате.
- Ведь столько еще надо совершить...
- То же самое сказал Цезарь, когда я пришла за ним. Ну, хватит, перестань
себя мучить!
Блуждающий взор Амера упал на миниатюрные косточки, которые он вырезал
поутру. Он медленно перебрал деревяшки. Задумчиво взял со стола моток тонкой
проволоки и принялся скреплять ею части миниатюрного скелета.
- Позволь мне закончить, - попросил он. - Только это - и я пойду с тобой.
- Хорошо, но поторопись, - согласилась Смерть. Причем в ее голосе
прозвучала нотка облегчения.
Смерть вновь принялась расхаживать взад-вперед.
- Если б только у тебя хватило ума держаться подальше от магии, я бы
дождалась срока...
- Что плохого в магии? - Амер закрепил ключицу.
- Согласна: дело не в ней, а в том, каким путем ты приходишь к магии. Вот
что волнует тех, вышних.
Амер поднял голову. Смерть обернулась к нему и наставила на него
указующий перст.
- Мог бы, по крайней мере, наложить на дверь заклятие. Твой хозяин
сообщил бы тебе с десяток формулировок.
Амер улыбнулся и покачал головой.
- У меня нет хозяина.
- Какая беспечная и абсолютная небрежность! Да если бы ты... Что ты
сказал?
- У меня нет хозяина.
- Ну да, конечно! И ты, понятное дело, никакой не колдун!
- Совершенно верно, я не колдун. - Амер старательно прилаживал таз с
крестцом к позвоночнику.
- Откуда же тогда магия?
- Думаю, это врожденное. Правда, одной природной способности мало: нужно
еще учиться тому, как ею пользоваться. - Тема явно доставляла Амеру
удовольствие. - Что выиграли все ведьмы и чародеи в здешних окрестностях от
своей сделки с Дьяволом? Только одно: получили наставления. Разумеется,
много таких, у кого вообще никакой силы нет: Сатана и его присные лишь
убаюкивают их россказнями, заставляя верить, что они способны творить магию.
- Амер свел брови, устремив взгляд в неведомую высь. - Несколько лет назад я
узнал, что на Востоке есть святые люди, которые знают, как творить чудеса,
хотя это вовсе не главная цель их учения, и они действительно обучают тех,
кто воистину желает духовного совершенствования. Им нет нужды обрекать свою
душу на вечные муки в геенне огненной. Жаль, что я не знал о них, когда
начал учебу.
- Тогда как же ты учился? - требовательно спросила Смерть.
- Самостоятельно, - сказал Амер, скрепляя проволокой бедро. - В ходе
исследований, на опытах, путем упорных размышлений. Я экспериментировал,
пока не обнаруживал законы, которые правят миром.
- Законы? - переспросил Смерть. - Какие еще законы?
- О, их множество... принцип равнозначности, например: за каждый
достигнутый тобой результат всегда придется так или иначе расплачиваться.
Или принцип подобия, который позволяет мне сделать что-либо кому-то (скажем,
бородавку удалить) всего лишь тем, что я проделываю это самое с образом,
слепком, копией данной личности - если я научился правильно фокусировать
свои мысли. На самом деле это лишь проявление более общего принципа, а
именно - закона символизма: "Символ есть предмет, который он представляет".
У меня есть основание полагать, что существуют иные миры, иные вселенные, к
которым правила магии не применимы - они там не действуют. Там, например,
символ не есть предмет.
- Фантазии, - фыркнула Смерть.
- Для нас - да. Только ведь и мы - фантазии для Жителей этих вселенных. В
нашем мире, где алхимик ведет разговоры со Смертью, законы магии работают
довольно исправно.
Смерть настороженно взглянула на Мастера.
- Вы, стало быть, не продали свою душу?
- Ни в малейшей мере, - ответил Амер. - Invictus.
Смерть долго вышагивала возле камина, погруженная в раздумья. Амер
прикручивал своему скелетику последний палец ноги, когда череп над балахоном
опять заговорил:
- Может, и так. Только эту историю я уже слышала - и не раз. И почти
всегда она оказывалась ложью. Боюсь, тебе все же придется пойти со мной.
Амер грустно улыбнулся.
- Возможно, мне не стоило быть столь гостеприимным, - промолвил он. -
Тогда, вероятно, ты даровала бы мне благо сомнения. - Мастер захлестнул
проволочную петлю вокруг ноги скелетика и положил его на стол.
- Вероятно, - отозвалась Смерть, - хотя возможность подкупа не беспокоит
меня: я не беру взяток. Однако ты уже закончил свою игрушку. Время пришло.
- Еще не совсем, - сказал Амер, обвивая другой конец проволоки вокруг
ножки стола. Вытащив из кармана халата пузырек, он высыпал порошок на свою
модель.
- Милайохгим-слох-яхгим, - произнес он.
- Что?
- Милайохгим-слох-яхгим, - любезно повторил Амер.
- Это еще что такое?
- Ну, с практической точки зрения, это означает, что ты не сможешь
сдвинуться с места.
- А еще говорил, что не колдун! - сказала Смерть. - И выпивку делаешь из
воздуха.
- Ничуть. - Алхимик прищелкнул пальцами, и штоф абсента появился на
столе. - Я ее перемещаю в пространстве. Есть в Бостоне торговец спиртным,
который все время обнаруживает пропажу бутылок среди своих запасов.
- Воришка! - обвинила Смерть.
- Вовсе нет: всякий раз, когда пропадает бутылка, торговец находит
золото. Я всякий раз кладу на стол самородок, прежде чем переместить
бутылку. Масса бутылки должна быть замещена равной массой, - объяснил Амер.
- Положим, я мог бы положить и булыжник, однако это нечестно. Полагаю,
торговец остается доволен.
- Я думаю! А где же ты достаешь золото?
- Обычный ивовый прутик помогает отыскивать золотую жилу.
- И ты рассчитываешь, что я поверю, будто твоя сила не имеет ничего
общего со сверхъестественным?
- Сейчас я тебя ни в чем не смогу убедить, - парировал Амер. - Ты слишком
много выпила.
- Всего-то пару бокалов, - возмутилась гостья.
- Охо-хо! - заплетающимся языком произнесла огневушка-эфемерка. - Уж я-то
счет веду! Свой пятый бокал шартреза вы опрокинули час назад, - радостно,
хоть и невнятно, сообщила Уиллоу. - С тех пор вы выдули шесть стаканов
шартреза, четыре коньяка и четыре абсента.
- Уиллоу, - сообщила Смерть, - ты прозевала свое призвание. Из тебя вышла
бы превосходная Совесть.
- И что самое главное, - заметил алхимик, - у тебя будто вовсе ни в одном
глазу.
- Я бы так не сказала, - заметила гостья. - Ну ладно, Мастер Амер,
нацеди-ка мне еще абсента, а не то, пожалуй, мы начнем философствовать.
- Силы небесные! Только не это! - Амер торопливо наполнил бокал. Гостья
отхлебнула и, уд