Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Ллойд Биггл. Музыкодел -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  -
ливо пробирается к выходу мимо столичоч. Лэнки, смотревший на Бака со своего места за стойкой, взглянул вслед уходящему Халси. - Неприятности? - спросил он. Бак устало отвернулся. - Я знал этого человека двадцать лет. Никогда я не считал его своим другом. Но и не думал, что он мой враг. - Иногда такое случается, - сказал Лэнки. Бак тряхнул головой. - Хочу отведать марсианского виски. Никогда его не пробовал. За две недели Бак окончательно утвердился в ресторанчике Лэнки. Зал бывал битком набит с того момента, как он приступал к работе, и до тех пор, пока он не уходил утром. Когда он играл один, он забывал о коммерсах и исполнял все что хотел. Как-то он даже сыграл посетителям несколько пьес Баха и был награжден щедрыми аплодисментами-хотя им и было далеко До неистового энтузиазма, обычно сопровождающего его импровизации. Сидя за стойкой, поедая свой ужин и наблюдая за посетителями, Бак смутно чувствовал себя счастливым. Впервые за много пет у него было много денег. И работа ему нравилась. Он начал думать о том, как бы совсем избавиться от коммерсов. Когда Бак отставил поднос в сторону, он увидел, как швейцар Биорф выступил вперед, чтобы приветствовать очередную пару посетителей, но внезапно споткнулся и попятился, остолбенев от изумления. И неудивительно: вечерние туалеты в кабачке Лэнки! Пара прошла в зал, щурясь в тусклом, дымном свете, но с любопытством оглядываясь кругом. Мужчина был бронзовый от загара и красивый, но никто не обратил на него внимания. Поразительная красота женщины метеором блеснула в этой грязной обстановке. Она двигалась в ореоле сверкающего очарования. Ее благоухание заглушило зловоние табака и виски. Ее волосы отливали золотом, мерцающее, ниспадающее платье соблазнительно облегало ее роскошную фигуру. Бак вгляделся и вдруг узнал ее. Мэриголд, или "Утро с Мэриголд". Та, кому поклонялись миллионы слушателей ее программ во всей Солнечной системе. Как говорили, любовница Джемса Дентона, короля видеоскопа. Мэриголд Мэннинг. Она подняла руку к губам, притворяясь испуганной, и чистые звуки ее дразнящего смеха рассыпались среди зачарованных звездолетчиков. - Что за странное место! - сказала она. - Слыхали вы когданибудь о чем-то подобном? - Я хочу марсианского виски, черт побери, - пробормотал мужчина. - Как глупо, что в портовом баре уже ничего нет. Да еще столько кораблей прилетает с Марса. Вы уверены, что мы успеем вернуться вовремя? Ведь Джимми будет вне себя, если нас не будет, когда приземлится его корабль. Лэнки тронул Бака за руку. - Уже седьмой час, - сказал он, не спуская глаз с Мэриголд Мэннинг. - Они торопятся. Бак кивнул и вышел к мультикорду. Увидев его, посетители разразились криками. Садясь, Бак увидел, что Мэриголд Мэннинг и ее спутник глядят на него разинув рты. Внезапный взрыв восторга удивил их, и они отвернулись от топающих и вопящих посетителей, чтобы посмотреть на этого странного человека, который вызвал такой необузданный восторг. Сквозь шум резко прозвучало восклицание мисс Мэннинг: - Какого дьявола! Бак пожал плечами и начал играть. Когда мисс Мэннинг наконец ушла, обменявшись несколькими словами с Лэнки, ее спутник так и не получил своего марсианского виски. На следующий вечер Лэнки встретил Бака двумя полными пригоршнями телеграмм. - Вот это да! Видел сегодня утром передачу этой дамочки Мэриголд? - Да я как будто не смотрел видеоскопа с тех пор, как начал здесь работать. - Если тебя это интересует, знай, что ты был-как она это назвала? - сенсацией Мэриголд в сегодняшней передаче. Эрлин Бак, знаменитый музыкодел, теперь играет на мультикорде в занятном маленьком ресторанчике Лэнки. Если хотите послушать удивительную музыку, поезжайте в Нью-джерсийский космопорт и послушайте Бака. Не упустите этого удовольствия. Это стоит целой жизни, - Лэнки выругался и помахал телеграммами. - Она назвала нас занятными. Теперь я получил десять тысяч предварительных заказов на столики, в том числе из Будапешта и Шанхая. А у нас пятьсот мест, считая стоячие. Черт бы побрал эту бабу! У нас и без нее дело шло так, что только поворачивайся. - Вам надо помещение побольше, - сказал Бак. - Да, между нами говоря, я уже присмотрел большой склад. Он вместит самое меньшее тысячу человек. Мы его приведем в порядок. Я заключу с тобой контракт, будешь отвечать за музыку. Бак покачал головой. - А что, если открыть большое заведение в городе? Это привлечет людей, у которых больше денег. Вы будете хозяйничать, а я обеспечу посетителей. Лэнки с торжественным видом погладил свой сплющенный нос. - Как будем делиться? - Пополам, - сказал Бак. - Нет, - сказал Лэнки задумчиво. - Я играю честно, Бак, но пополам в таком деле будет несправедливо. Ведь я вкладываю весь капитал. Я дам тебе треть, и ты будешь заниматься музыкой. Они оформили контракт у адвоката. У адвоката Бака. На этом настоял Лэнки. В унылом полумраке раннего утра сонный Бак ехал на переполненном тротуаре домой. Было время пик, люди стояли вплотную друг к другу и сердито ворчали, когда соседи наступали им на ноги. Казалось, что толпа больше чем обычно. Бак отбивался от толчков и ударов локтями, погруженный в свои мысли. Пора найти себе жилье получше. Его вполне устраивала их убогая квартира, пока он не смог позволить себе лучшую, но Вэл уже не один год жаловалась. А теперь, когда они могли переехать и снять хорошую квартиру или даже купить маленький дом в Пенсильвании, Вэл отказалась. Говорит, не хочется расставаться с друзьями. Бак размышлял о женской непоследовательности и вдруг сообразил, что приближается к дому. Он начал проталкиваться к более медленной полосе тротуара. Нажимая изо всех сил, пытаясь протиснуться между пассажирами, он заработал локтями-сначала осторожно, потом со злобой. Толпа вокруг него не поддавалась. - Прошу прощения, - сказал Бак, делая еще одну попытку. - Мне здесь сходить. На этот раз пара мускулистых рук преградила ему дорогу. - Не сегодня, Бак. Тебя ждут в Манхеттене. Бак бросил взгляд на сомкнувшиеся вокруг него лица. Неприветливые, угрюмые, ухмыляющиеся лица. Бак внезапно бросился в сторону, сопротивляясь изо всех сил, - но его грубо потащили обратно. - В Манхеттен, Бак. А если хочешь на тот свет - твое дело. - В Манхеттен, - согласился Бак. У взлетной площадки они сошли с движущегося тротуара. Их ждал флаер - роскошная частная машина, номер которой давал право на большие льготы. Они быстро полетели к Манхеттену, пересекая воздушные коридоры, и зашли на посадку на крыше здания "Видеоскоп Интернэйшнл". Бака поспешно спустили на антигравитационном лифте повели по лабиринту коридоров и не слишком вежливо втолкнули в кабинет. Огромный кабинет. Мало мебели: письменный стол, несколько стульев, стойка бара в углу, экран видеоскопа немыслимой величины и мультикорд. В комнате полно народу. Взгляд Бака пробежал по расплывшимся пятнам лиц и нашел одно, которое было ему знакомо. Халси. Пухлый агент сделал два шага вперед и остановился, пристально глядя на Бака. - Пришла пора посчитаться, Эрлин, - сказал он холодно. Чья-то рука резко ударила по столу. - Здесь я занимаюсь всеми расчетами, Халси! Садитесь, пожалуйста, мистер Бак. Бак неловко расположился на стуле, который был откуда-то выдвинут вперед. Он ждал, устремив глаза на человека за столом. - Меня зовут Джемс Дентон. Дошла ли моя слава до таких заброшенных дыр, как ресторанчик Лэнки? - Нет, - сказал Бак. - Но я о вас слышал. Джемс Дентон. Король "Видеоскоп Интернэйшнл". Безжалостный повелитель общественного вкуса. Ему было не больше сорока. Смуглое красивое лицо, сверкающие глаза и всегда готовая улыбка. Он медленно кивнул, постучал сигарой о край стола и не спеша поднес ее ко рту. Со всех сторон к нему протянулись зажигалки. Он выбрал одну, не поднимая глаз, снова кивнул и глубоко затянулся. - Я не стану утомлять вас, Бак, представляя вам собравшихся здесь. Некоторые из этих людей пришли сюда из деловых соображений. Некоторые - из любопытства. Я впервые услышал о вас вчера, и то, что я услышал, заставило меня подумать, что вы можете стать проблемой. Заметьте, я говорю - можете, вот это-то я и хочу выяснить. Когда передо мной проблема, Бак, я делаю одно из двух. Я или решаю ее, или ликвидирую - и не трачу ни на то ни на другое много времени. - Он усмехнулся. - Вы могли в этом убедиться хотя бы потому, что вас привели ко мне сразу, как только вы оказались, ну, скажем, в пределах досягаемости. - Этот человек опасен, Дентон, - выпалил Халси. Дентон сверкнул своей улыбкой. - Я люблю опасных людей, Халси. Их полезно иметь около себя. Если я смогу использовать то, что есть у мистера Бака, что бы это ни было, я сделаю ему выгодное предложение. Уверен, что он примет его с благодарностью. Если я не смогу его использовать, я намерен сделать так, чтобы он, черт возьми, не причинял мне неудобств. Я выражаюсь ясно, Бак? Бак молчал, уставившись в пол. Дентон наклонился вперед. Его улыбка не дрогнула, но глаза сузились, а голос неожиданно стал ледяным. - Я выражаюсь ясно, Бак? - Да, - едва слышно пробормотал Бак. Дентон ткнул большим пальцем в сторону двери, и половина присутствующих, включая Халси, торжественно, по одному, вышли. Остальные ждали, переговариваясь шепотом, пока Дентон пыхтел сигарой. Внезапно селектор Дентона прохрипел одно-единственное слово: - Готово! Дентон указал на мультикорд. - Мы жаждем демонстрации вашего искусства, мистер Бак. И смотрите, чтоб это была настоящая демонстрация. Халси ведь слушает, и он нам скажет, если вы попытаетесь жульничать. Бак кивнул и занял место за мультикордом. Он сидел, расслабив пальцы и усмехаясь при виде уставившихся на него со всех сторон лиц. Это были властители большого бизнеса, и никогда в жизни они не слышали настоящей музыки. Что касается Халси, да, Халси будет слушать его, но через селектор Дентона, через систему связи, предназначенную только для передач разговора! Кроме того, у Халси плохой слух. Все еще усмехаясь, Бак тронул фильтр скрипки, снова попробовал его и остановился в нерешительности. Дентон сухо рассмеялся. - Я забыл поставить вас в известность, мистер Бак. По совету Халси мы отключили фильтры. Ну... Бака охватил гнев. Он резко опустил ногу на регулятор громкости, вызывающе сыграл позывные видеоскопа и начал свой коммерс о тэмперском сыре. С налитым кровью лицом Джеме Дентон наклонился вперед и что-то сердито проворчал. Сидящие возле него беспокойно зашевелились. Бак перешел к другому коммерсу, сымпровизировал несколько вариаций и начал наблюдать за лицами окружающих. Властители бизнеса. А забавно было бы, подумал он, заставить их танцевать и притопывать ногами. Его пальцы нащупали неотразимый ритм, и люди беспокойно закачались. Он вдруг забыл об осторожности. Беззвучно смеясь про себя, он дал волю могучему потоку звуков, от которого эти люди пошли в пляс. Все нарастающий взрыв эмоций приковал их к месту в нелепых позах. Потом он заставил их неистово притопывать, вызвал слезы у них на глазах и закончил мощным ударом - тем, что Лэнки называл сексуальной музыкой. Затем он застыл над клавиатурой в ужасе от того, что сделал. Дентон вскочил с бледным лицом, то сжимая, то разжимая кулаки. - Господи Боже! - бормотал он. Потом проревел в свой селектор: - Реакция? - Отрицательная, - последовал немедленный ответ. - Кончаем. Дентон сел, провел рукой по лицу и обернулся к Баку с вежливой улыбкой: - Впечатляющее исполнение, мистер Бак. Через несколько минут мы узнаем... а вот и они! Люди, которые прежде вышли, по одному вернулись в комнату. Несколько человек собрались в кучу, переговариваясь шепотом. Дентон встал из-за стола и зашагал по комнате. Остальные присутствующие, включая и Халси, стояли в неловком ожидании. Бак остался за мультикордом, с беспокойством оглядывая комнату. Повернувшись, он случайно задел клавишу, и эта единственная нота оборвала разговоры, заставила Дентона резко повернуться, а Халси - в испуге сделать два шага к двери. - Мистеру Баку не терпится, - воскликнул Дентон. - Нельзя ли покончить с этим? - Минутку, сэр! Наконец они повернулись и выстроились в два ряда перед столом Дентона. Возглавлявший их седовласый человек ученого вида с нежно-розовым лицом неловко прокашлялся и ждал, пока Дентон даст знак начинать. - Установлено, - сказал он, - что присутствовавшие в этой комнате подверглись сильному воздействию музыки. Те, кто слушал через селектор, не испытали ничего, кроме легкой скуки. - Это-то всякий дурак мог установить, - буркнул Дентон. - А вот как он это делает? - Мы можем предложить только рабочую гипотезу. - А, так вы о чем-то догадываетесь? Валяйте! - Эрлин Бак обладает способностью телепатически проецировать свои эмоциональные переживания. Когда эта проекция подкрепляется звуком мультикорда, те, кто находится непосредственно около него, испытывают необычайно сильные чувства. На тех, кто слушает его музыку в передаче на расстоянии, она не оказывает никакого действия. - А видеоскоп? - Игра Бака не произведет эффекта на слушателей видеоскола. - Понятно, - сказал Дентон. Он задумчиво нахмурился: - А как насчет длительного успеха? - Это трудно предсказать... - Предскажите же, черт возьми! - Новизна его манеры играть сначала привлечет внимание. Со временем у него, вероятно, появится группа последователей, для которых эмоциональные переживания, связанные с его игрой, будут чем-то вроде наркотика. - Благодарю, джентльмены, - сказал Дентон. - Это все. Комната быстро опустела. Халси задержался на пороге, с ненавистью посмотрел на Бака и робко вышел. - Значит, я не смогу вас использовать, Бак, - сказал Дентон. - Но вы, кажется, не представляете собой проблемы. Я знаю, что собираетесь делать вы с Лэнки. Скажи я хоть слово, никогда вам не найти помещения для нового ресторана. Я мог бы закрыть его ресторанчик сегодня к вечеру. Но едва ли это стоит труда. Я даже не стану настаивать на том, чтобы а вашем новом ресторане был экран видеоскопа. Если сможете создать свой культчто же, может быть, это отвратит ваших последователей от чегонибудь похуже. Видите, я сегодня великодушен, Бак. А теперь вам лучше уйти, пока я не передумал. Бак кивнул и поднялся. В эту минуту в комнату ворвалась Мэриголд Мэннинг, блистательно прекрасная, пахнущая экзотическими духами. Ее сверкающие светлые волосы были зачесаны кверху по последней марсианской моде. - Джимми, милый - ой! Она уставилась на Бака, на мультикорд и растерянно пробормотала: - Как, вы... Да вы же Эрлин Бак! Джимми, почему ты мне не сказал? - Мистер Бак оказал мне честь своим исполнением лично для меня, - сказал Дентон. - Я думаю, мы понимаем друг друга, Бак. Всего хорошего. - Ты хочешь, чтобы он выступил по видеоскопу! - воскликнула мисс Мэннинг. - Джимми, это чудесно! Можно, сначала я его возьму? Я могу включить его в сегодняшнюю передачу. Дентон медленно покачал головой. - Очень жаль, дорогая. Мы установили, что талант мистера Бака... не совсем подходит для видеоскопа. - Но я могу его пригласить хотя бы как гостя. Вы будете моим гостем, правда, мистер Бак? Ведь нет ничего плохого, если он будет выступать как гость, правда, Джимми? Дентон усмехнулся. - Нет. После всего этого шума, который ты устроила, будет неплохо, если ты его пригласишь. Хорошую службу он тебе сослужит, когда провалится! - Он не провалится. Он будет чудесен по видеоскопу. Вы придете сегодня, мистер Бак? - Пожалуй... - начал Бак. Дентон выразительно кивнул. - Мы скоро открываем новый ресторан, - продолжал Бак. - Я бы не возражал быть вашим гостем в день открытия. - Новый ресторан? Чудесно! Кто-нибудь уже знает? А то я выдам это в сегодняшней передаче как сенсацию? - Это еще окончательно не улажено, - сказал Бак извиняющимся тоном, - мы еще не нашли помещения. - Вчера Лэнки нашел помещение, - сказал Дентон. - Сегодня он подпишет договор об аренде. Только сообщите мисс Мэннинг день открытия, Бак, и она организует ваше выступление. А теперь, если вы не возражаете... У Бака ушло полчаса на то, чтобы найти выход из здания, но он бесцельно бродил по коридорам, не желая спрашивать дорогу. Он счастливо напевал про себя и время от времени смеялся. Властители большого бизнеса и их ученые ничего не знали о существовании обертонов. - Так вот оно что, - сказал Лэнки. - Я думаю, нам повезло, Бак. Дентон должен был сделать свой ход, раз у него была возможность, когда я этого не ожидал. Когда же он сообразит, в чем дело, я постараюсь, чтобы было уже поздно. - Что мы будем делать, если он действительно решит закрыть наше дело? - У меня и у самого есть кое-какие связи, Бак. Правда, эти люди не вращаются в высшем свете, как Дентон, но они ничуть не менее бесчестны. А у Дентона есть куча врагов, которые нас с радостью поддержат. Он сказал, что мог бы закрыть меня к вечеру, а? Забавно. Мы вряд ли сможем чем-нибудь повредить Дентону, но можем сделать многое, чтобы он нам не повредил. - Думаю, что и мы сами повредим Дентону, - сказал Бак. Лэнки отошел к стойке и вернулся с высоким стаканом розовой пенящейся жидкости. - Выпей, - сказал он. - У тебя был утомительный день, ты уже заговариваешься. Как это мы можем повредить Дентону? - Коммерсы. Видеоскоп зависит от коммерсов. Мы покажем людям, что можно развлекаться без них. Мы сделаем нашим девизом "Никаких коммерсов в ресторане Лэнки". - Здорово, - протянул Лэнки. - Я вкладываю тысячу в новые костюмы для девушек, - не выступать же им на новом месте в этих пластиковых штуках, ты же понимаешь, - а ты решил не давать им петь? - Конечно же они будут петь. Лэнки склонил голову и погладил свои нос. - И никаких коммерсов? Что же они тогда будут петь? - Я взял кое-какие тексты из старых школьных учебников моего деда. Это называлось стихами, и я пишу на них музыку. Я хотел попробовать их здесь, но Дентон мог прослышать об этом, а нам не стоит ввязываться в неприятности раньше чем нужно. - Да. Побереги их до нового помещения. Ты вот будешь в передаче "Утро с Мэриголд" в день открытия. А ты точно знаешь насчет этих самых обертонов, Бак? Понимаешь, может, ты и в самом деле проецируешь эмоции? В ресторане-то, конечно, это все равно, а вот по видеоскопу... - Я знаю точно. Когда мы сможем устроить открытие? - На новом месте работают в три смены. Мы усадим 1200 человек, и останется еще место для хорошей танцплощадки. Все должно быть готово через две недели. Но я не уверен, что эта затея с видеоскопом разумна, Бак. - Я так хочу. Лэнки опять отошел к стойке и налил себе. - Ладно. Так и делай. Если все это пройдет, заварится большая каша, и мне надо бы к этому приготовиться. - Он ухмыльнулся. - Но будь я проклят, если это не окажется полезно для дела! Мэриг

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору