Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лейбер Фриц. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  -
, - сказала она, обнимая меня за шею. - Сегодня ты был великолепен. Мягкий серый бархат ее маски касался моего лица. Сквозь кружева высунулся влажный теплый кончик языка и прильнул к моему подбородку. - Я не злюсь, - ответил я. - Просто удивлен и хочу тебе помочь. Такси остановилось. По обе стороны улицы виднелись черные отверстия окон с торчащими в них осколками стекла. В туманном пурпурном свете я заметил несколько оборванных фигур, движущихся к нам. - Это движок, - пробормотал водитель. - Приехали. - Он сидел сгорбившись, неподвижно. - Плохо, что это случилось именно здесь. - Обычно хватает пяти долларов, - прошептала моя спутница. Она с таким страхом смотрела на собирающиеся фигуры, что я поборол возмущение и сделал, как она советовала. Водитель взял банкнот без единого слова. Вновь запуская двигатель, он высунул руку в окно, и я услышал, как о мостовую звякнули несколько монет. Моя соседка вновь прижалась ко мне, но смотрела на экран телевизора, где крепко сложенная девица как раз укладывала на лопатки конвульсивно дергающегося Малого Зирка. - Я так боюсь, - прошептала она. "Рай" оказался таким же разрушенным районом, но там был клуб с занавесками на окнах, в дверях которого стоял грузный швейцар, одетый в космический скафандр. Меня это слегка ошеломило, но, пожалуй, понравилось. Мы вышли из такси в момент, когда на тротуар упала пьяная старуха, сорвав при этом маску. Какая-то шедшая перед нами пара отвернула головы от полуоткрытого лица, словно смотрели на отвратительное тело на пляже. Когда мы входили за ними в клуб, я услышал голос швейцара: - Быстрее, бабуля; иди и закройся. Внутри царил голубой полумрак. Девушка утверждала, что здесь мы сможем поговорить, но мне это показалось невозможным. Кроме хорового сморкания и покашливания (говорят, что половина американцев аллергики) здесь был еще ансамбль, игравший исключительно громко в новейшем стиле, согласно которому электронная компонующая машина выбирала случайные группы звуков, а музыканты добавляли к этому свои мизерные индивидуальности. Большинство клиентов сидели в отдельных боксах. Ансамбль играл за баром, а на эстраде танцевала девушка, совершенно голая, если не считать маски. Небольшая группка мужчин в конце бара не обращала на нее внимания. Мы изучили меню, написанное золотыми буквами на стене, и нажали кнопки, заказывая цыпленка, жареные креветки и два шотландских. Минуту спустя раздался звонок, я поднял сверкающую крышку и взял наши бокалы. Группа мужчин из конца бара направилась к дверям, но, прежде чем выйти, оглядели зал. Моя спутница как раз сняла шубку. Взгляды мужчин остановились на нашем боксе. Я отметил, что их было трое. Музыканты ансамбля прогнали танцовщицу со сцены. Я подал женщине соломинку, и мы стали пить. - Ты хотела, чтобы я тебе чем-то помог, - сказал я. - Кстати, должен сказать, что ты прелестна. Она кивнула, что могло означать благодарность, осмотрелась и наклонилась ко мне. - Мне трудно было бы попасть в Англию? - Нет, - ответил я, несколько удивленный. - Конечно, при условии, что у тебя есть заграничный паспорт. - А его трудно достать? - Пожалуй, да, - сказал я, удивленный ее невежеством. - Твоя страна не любит, когда ее граждане путешествуют, хотя и не так строга в этом отношении, как другие. - А британское консульство может помочь мне получить паспорт? - Трудно сказать, чтобы то была их... - А ты мог бы? Я заметил, что за нами следят. Рядом с нашим столом прошел мужчина в обществе двух девушек. Девицы были высокие, с волчьими движениями, их маски сверкали драгоценностями. Мужчина шел между ними крадущимся шагом, словно лис на задних лапах. Моя спутница даже не взглянула на них, однако постаралась вжаться поглубже в кресло. Я заметил у одной из девушек большой желтеющий синяк на левой руке. Через минуту все трое скрылись в глубокой тени одного из боксов. - Ты их знаешь? - спросил я. Она не ответила. - Не уверен, что Англия тебе понравится. Наша суровая жизнь отличается от вашего американского стиля. Она снова наклонилась вперед. - Но я должна бежать отсюда. - Почему? - мне это уже начало надоедать. - Потому что боюсь. Опять зазвенело. Я поднял крышку и подал ей жареных креветок. Соус, которым полили грудку цыпленка, был великолепной комбинацией из миндаля, сои и имбиря. Однако что-то было не в порядке с микроволновой печью, которая размораживала и разогревала мою порцию, потому что уже в первом куске я разгрыз оказавшийся в мясе кусок льда. Эти тонкие механизмы требовали постоянного контроля, а механиков не хватало. Я отложил вилку. - Чего ты, собственно, боишься? Впервые ее маска не отвернулась от моего лица. Ожидая ответа, я чувствовал усиливающиеся в ней страхи, хотя она их еще не назвала, - маленькие, темные фигурки, роящиеся в ночи снаружи, собирающиеся в радиоактивной свалке Нью-Йорка, ныряющие в пурпур. Мне вдруг стало жаль девушку, захотелось помочь ей. Это теплое чувство соединилось со страстью, родившейся во мне в такси. - Всем, - сказала она наконец. Я кивнул и коснулся ее руки. - Я боюсь Луны, - начала она тем же мечтательным голосом, что и в такси. - На нее нельзя смотреть и не думать об управляемых ракетах. - Та же самая Луна светит и над Англией, - напомнил я. - Но то уже не английская Луна, она наша и русских. Вы не виноваты. А кроме том, я боюсь автомобилей, банд, одиночества и Ада. Боюсь вожделения, срывающего маску с лица. А еще... - голос ее стал тише, - боюсь борцов. - Вот как? - спросил я. Ее маска приблизилась ко мне. - Ты слышал о борцах? - быстро спросила она. - О тех, что борются с женщинами? Они часто проигрывают, ты это знаешь, и тогда им нужна девушка, чтобы излить свою неудовлетворенность. Мягкая, слабая и испуганная девушка. Им это нужно, чтобы почувствовать себя мужчинами. Другие мужчины не хотят, чтобы у борцов были девушки, хотят лишь чтобы они боролись с женщинами и были героями. Однако им нужна девушка, и для нее это ужасно. Я крепко сжал ее пальцы, словно мог таким образом передать ей свой оптимизм. При условии, что сам его имел. - Думаю, что смогу забрать тебя в Англию, - сказал я. Тени вползли на наш стол и остановились. Я посмотрел вверх, на троих мужчин, которых я видел в кабриолете. На них были черные свитеры и обтягивающие черные брюки, лица их ничего не выражали, как у наркоманов. Двое встали рядом со мной, третий склонился над девушкой. - Исчезни, приятель, - это ко мне. Третий тем временем говорил с девушкой. - Поборемся, сестра? Что выберешь: дзюдо, бокс или "до первой смерти"? Я встал. Бывают минуты, когда англичанин просто обязан дать себя избить. Однако именно в этот момент плавным шагом, словно звезда балета, подошел человек-лис. Реакция троих мужчин удивила меня - они явно смутились. Пришелец улыбнулся. - Такими штучками вы моей благодарности не добьетесь, - сказал он. - Не пойми нас неверно, Зирк, - умоляюще сказал один. - Я сделаю это, если будет нужно, - ответил он. - Она рассказала мне, что вы хотели сделать сегодня. Это тоже не вызывает у меня симпатии к вам. Убирайтесь. Они неохотно отступили. - Пошли, - громко сказал один, когда они отвернулись. - Я знаю место, где голые борцы дерутся на ножах. Малый Зирк мелодично рассмеялся и скользнул на место возле моей партнерши. Она отодвинулась, но совсем немного. Я наклонился вперед. - Кто твой приятель, детка? - спросил он, не глядя на нее. Она жестом адресовала вопрос мне. Я ответил. - Англичанин, - заметил он. - Просила помочь бежать из страны? - Он мило улыбнулся. - Она любит планировать бегство, правда, детка? Его маленькая рука гладила ее запястье, пальцы слегка изогнулись, жилы набрякли, словно он собирался схватить ее руку сильнее и выкрутить ее. - Слушайте, вы, - резко сказал я. - Спасибо, что избавили от этих мерзавцев, но... - Это мелочи, - ответил он. - Они опасны только за рулем автомобиля. Хорошо тренированная девчонка могла бы искалечить любом из них. Да, даже сидящая здесь Теда, если бы ей нравились такие вещи... - Он повернулся к ней, перенеся ладонь с запястья на волосы. Он ласкал их, и локоны медленно скользили между пальцами. - Ты знаешь, что я проиграл сегодня вечером, правда, детка? - мягко спросил он. Я встал и сказал: - Идем отсюда. Она продолжала сидеть и уже не тряслась. Я попытался прочесть ответ в ее глазах. - Я возьму тебя с собой, - заявил я. - Это можно сделать. Он улыбнулся мне. - Она хотела бы пойти с вами. Правда, детка? - Идешь или нет? - спросил я. Она сидела не двигаясь. Мужчина медленно стискивал пальцы на ее волосах. - Слушай, ты, жалкий червяк, - рявкнул я. - Убери свои лапы! Он вскочил со стула как змея. Я не силен в борьбе, знаю только, что чем больше испуган, тем точнее и сильнее бью. На сей раз мне повезло. Однако, когда мой противник упал, я почувствовал удар - четыре полосы боли на моей щеке - и коснулся ее пальцами. Из четырех ран, оставленных ее острыми наперстками, сочилась кровь. Она не смотрела на меня. Склонившись на Малым Зирком и прижавшись маской к его щеке, она шептала: - Все хорошо. Не беспокойся. Потом ты сможешь меня избить. Вокруг раздавались разные звуки. Я наклонился и сорвал с нее маску. Не знаю, почему мне казалось, что ее лицо будет другим? Конечно, оно было очень бледно, без всякой косметики. Пожалуй, косметика не имеет смысла, когда носишь маску. Брови у нее были запущены, губы потрескались. Если же говорить об общем впечатлении, о чувствах, отражавшихся на ее лице... Вы когда-нибудь поднимали камень с сырой земли? Видели когда-нибудь мерзких белых личинок? Я взглянул на нее вниз, а она подняла голову, глядя на меня. - Да, ты очень испугана, правда? - с иронией сказал я. - Боишься этой маленькой ночной драмы, да? Просто смертельно испугана. И я вышел прямо в пурпурную ночь, продолжая прижимать ладонь к щеке. Никто меня не остановил, даже борцы, дерущиеся с девушками. Мне очень хотелось сорвать из-под рубашки пленку, проверить ее и убедиться, что я получил слишком большую дозу облучения и тем самым заслужил право переезда на драй берег Гудзона; отправиться в Нью-Джерси, мимо радиоактивных остатков, а потом в Сэнди-Хук, чтобы ждать там ржавый корабль, который отвезет меня через море обратно в Англию. Фриц Лейбер. Человек, который дружил с электричеством ----------------------------------------------------------------------- Журнал "Вокруг света", 1974, N 3. Пер. - М.Загот. OCR & spellcheck by HarryFan, 11 August 2000 ----------------------------------------------------------------------- Показывая "Дом на холме" новому клиенту, мистер Скотт очень надеялся, что тот не обратит внимания на опору линии высокого напряжения. Столб маячил прямо перед окном спальни и уже дважды отпугивал покупателей - оказалось, что пожилые люди по необъяснимой причине боятся электричества. О том, чтобы перенести столб, не могло быть и речи - линия, бегущая вдоль цепи холмов, была основным источником энергии для местечка Пасифик Фоллз. Поэтому оставалось только всячески отвлекать внимание посетителей. Однако и на сей раз мистеру Скотту не помогли ни молитвы, ни красноречие. Уроженец Новой Англии мистер Леверетт - так звали нового клиента - заметил столб сразу, как только они вышли на террасу. Он внимательно осмотрел приземистую колонну из крепких балок, восемнадцатидюймовые стеклянные изоляторы и черный ящик трансформатора, через который отводился ток в несколько соседних домов. Взгляд его скользнул по четырем толстым проводам, летящим с одного серо-зеленого холма на другой, и он наклонил голову, как бы прислушиваясь: слух его уловил низкий ровный шум, вызываемый движением электронов. - Вы только послушайте! - воскликнул он, и впервые в его бесстрастном голосе прорезалась какая-то эмоция. - Пятьдесят тысяч вольт! Вот это энергия! - Сегодня, наверное, особые атмосферные условия. Обычно ничего такого не слышно, - ответил мистер Скотт, погрешив слегка против истины. - Ах вот как? - с некоторым разочарованием удивился Леверетт. Когда осмотр дома был полностью закончен, пожилой клиент вдруг попросил вернуться на террасу. - Шум-то так и не исчез, - сказал он. - Должен вам признаться, что этот гул успокаивающе действует на мои нервы. Как, например, отзвук ветра или шум потока, моря. Грохот машин я ненавижу, поэтому и уехал из Новой Англии. А этот звук для меня будто голос природы - мягкий, спокойный. Так вы говорите, что его здесь можно услышать редко? Продажа недвижимости требовала гибкости, и мистер Скотт этим качеством обладал. - Видите ли, - заявил он прямо, - сколько я ни выхожу на террасу, всегда слышу этот звук. Шум иногда нарастает, иногда спадает, но есть он всегда. Но так как большинству людей этот шум не по душе, приходится о нем умалчивать. - Что ж, вас вряд ли можно упрекнуть. Ведь большинство людей - из породы баранов, а то и хуже. У меня еще к вам такой вопрос: не живут ли здесь поблизости коммунисты? - Ну что вы! - не моргнув глазом ответил мистер Скотт. - Во всем Пасифик Фоллз нет ни одного коммуниста. - На восточном побережье коммунистов полным-полно. Тут-то их, конечно, меньше. Ну что же, будем считать, что договорились. Я согласен снять "Дом на холме" вместе с мебелью за названную вами сумму. - Вот и отлично! - мистер Скотт лучезарно улыбнулся. - Вы, мистер Леверетт, тот самый человек, который нужен нашему городку. Они пожали друг другу руки. Покачиваясь на каблуках, мистер Леверетт вслушивался в тихое жужжание проводов, а на лице его играла гордая улыбка обладателя. - Электричество, - сказал он, - это восхитительнейшее из явлений. Чего только мы не можем с ним сделать, как, впрочем, и оно с нами. Например, если кто-то хочет эффектно и безболезненно отправиться на тот свет, нужно всего лишь как следует полить газон, взять в руки кусок медного провода, а другой его конец закинуть на линию. Бабах! Качественно процедура ни в чем не уступает электрическому стулу, а внутренние потребности человека удовлетворяет гораздо лучше. Мистер Скотт внезапно ощутил, как к горлу подступает тошнота, а в голове даже мелькнула мысль о разрыве только что заключенной сделки. Он вспомнил седовласую даму, которая сняла дом лишь для того, чтобы в одиночестве принять смертельную дозу снотворного. Потом он успокоил себя мыслью о том, что Южная Калифорния всегда славилась чудаками и сумасшедшими и в основном его съемщиками были люди с различного рода аномалиями. Даже если сложить вместе манию самоубийства, тихое помешательство на Почве электричества и болезненный антикоммунизм, то и в этом случае Леверетт был не большим безумцем, чем множество его знакомых. - Вы думаете сейчас, не самоубийца ли я? - прервал его мысли мистер Леверетт. - Видите ли, просто я люблю иногда порассуждать вслух, пусть даже о чем-то необычном. Опасения мистера Скотта окончательно исчезли, и, приглашая Леверетта в кабинет для оформления документов, он был снова, как всегда, уверен в себе. Три дня спустя мистер Скотт зашел проверить, как себя чувствует новый жилец, и нашел его на террасе. Мистер Леверетт сидел в старом кресле-качалке и слушал пение проводов. - Садитесь, пожалуйста, - предложил он мистеру Скотту, указывая на одно из стоящих тут же современных кресел. - Должен вам сказать, что "Дом на холме" вполне оправдал мои ожидания. Я слушаю электричество, а мысли мои разбредаются во все стороны. Иногда мне кажется, что в шуме проводов я различаю голоса. Ведь есть же люди, которые слышат голоса в шуме ветра. - Вы правы, я где-то читал об этом, - согласился мистер Скотт, которому стало как-то не по себе. Но, вспомнив, что в банке чек мистера Леверетта приняли без всяких разговоров, он приободрился и даже вставил замечание: - Да, но ведь в отзвуках ветра мы слышим целый диапазон звуков, а шум проводов слишком монотонный - в нем ничего нельзя различить. - Какая ерунда, - возразил мистер Леверетт с легкой улыбкой, и было неясно, шутит он или говорит серьезно. - Возьмите пчел - они ведь всего лишь жужжат, а между тем очень умные насекомые, и некоторые энтомологи утверждают, что у них есть свой язык. С минуту он молча качался в своем кресле. Мистер Скотт уселся напротив. - Да, - повторил мистер Леверетт, - в электричестве мне слышатся голоса. Электричество рассказывает мне, как оно путешествует через все Штаты. Это похоже на движение пионеров на запад: линии высокого напряжения - это дороги, а гидроэлектростанции - придорожные колодцы. Теперь электричество проникло повсюду - в наши жилища, на заводы, в правительственные кабинеты. Ничто от него не укроется. А ведь есть еще другое электричество - то, что бежит по телефонным проводам и осуществляет радиосвязь. Это младший брат нашего знакомого из высоковольтных линий, а дети, как известно, обладают тонким слухом. Таким образом, мой друг, электричеству известно о нас все, все наши секреты. Ему свойственны человеческие качества: чуткость, живость, отзывчивость, и, в сущности, оно вполне дружелюбно, как все живое. Мистер Скотт и сам размечтался, слушая этот странный монолог. "Такой поэтический и немного сказочный текст был бы отличной рекламой для "Дома на холме", - подумал он. - Однако иногда электричество может и рассердиться, - продолжал мистер Леверетт. - Чтобы этого не случилось, его нужно приручить. Узнать его привычки, ласково с ним обращаться. Бояться его не нужно. Вот тогда с ним можно будет подружиться. Ну да ладно, мистер Скотт, - сказал он уже другим тоном, вставая с кресла. - Я знаю, что вы пришли проверить, не натворил ли я чего в вашем доме. Идемте, сегодня экскурсию провожу я. И, несмотря на протесты мистера Скотта, который уверял, что пришел вовсе не за этим, мистер Леверетт настоял на осмотре. В одной из комнат он остановился и объяснил: - Я убрал ваши электроодеяло и тостер, так как считаю, что электричество не должно выполнять такие прозаические функции. Насколько можно было судить, новый жилец дополнил интерьер дома лишь старым креслом и неплохой коллекцией индейских наконечников для стрел. Наверное, мистер Скотт обмолвился у себя дома об этой коллекции, потому что примерно через неделю его девятилетний сынишка спросил: - Папа, помнишь того дядю, которому ты всучил "Дом на холме"? - Бобби! Клиентам дома сдаются, запомни. - Ну ладно, па. Так я к нему ходил смотреть коллекцию индейских наконечников. Знаешь, кто он? Заклинатель змей! "О боже, - подумал мистер Скотт, - ведь чувствовал я, что с этим Левереттом что-то нечисто. Наверное, он специально искал дом где-нибудь на холме, потому что в жару туда сползаются змеи". - Только он заклинал не настоящую змею, а шнур от электроутюга. Сначала-то он показал мне свои стрелы. А уж после присел на корточки, протянул руку к шнуру, и сразу же свободный конец начал шевелиться, а потом вдруг

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору