Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
, - сказала она, обнимая меня за шею. - Сегодня ты был
великолепен.
Мягкий серый бархат ее маски касался моего лица. Сквозь кружева
высунулся влажный теплый кончик языка и прильнул к моему подбородку.
- Я не злюсь, - ответил я. - Просто удивлен и хочу тебе помочь.
Такси остановилось. По обе стороны улицы виднелись черные отверстия
окон с торчащими в них осколками стекла. В туманном пурпурном свете я
заметил несколько оборванных фигур, движущихся к нам.
- Это движок, - пробормотал водитель. - Приехали. - Он сидел
сгорбившись, неподвижно. - Плохо, что это случилось именно здесь.
- Обычно хватает пяти долларов, - прошептала моя спутница. Она с
таким страхом смотрела на собирающиеся фигуры, что я поборол возмущение и
сделал, как она советовала. Водитель взял банкнот без единого слова. Вновь
запуская двигатель, он высунул руку в окно, и я услышал, как о мостовую
звякнули несколько монет.
Моя соседка вновь прижалась ко мне, но смотрела на экран телевизора,
где крепко сложенная девица как раз укладывала на лопатки конвульсивно
дергающегося Малого Зирка.
- Я так боюсь, - прошептала она.
"Рай" оказался таким же разрушенным районом, но там был клуб с
занавесками на окнах, в дверях которого стоял грузный швейцар, одетый в
космический скафандр. Меня это слегка ошеломило, но, пожалуй, понравилось.
Мы вышли из такси в момент, когда на тротуар упала пьяная старуха,
сорвав при этом маску. Какая-то шедшая перед нами пара отвернула головы от
полуоткрытого лица, словно смотрели на отвратительное тело на пляже. Когда
мы входили за ними в клуб, я услышал голос швейцара:
- Быстрее, бабуля; иди и закройся.
Внутри царил голубой полумрак. Девушка утверждала, что здесь мы
сможем поговорить, но мне это показалось невозможным. Кроме хорового
сморкания и покашливания (говорят, что половина американцев аллергики)
здесь был еще ансамбль, игравший исключительно громко в новейшем стиле,
согласно которому электронная компонующая машина выбирала случайные группы
звуков, а музыканты добавляли к этому свои мизерные индивидуальности.
Большинство клиентов сидели в отдельных боксах. Ансамбль играл за
баром, а на эстраде танцевала девушка, совершенно голая, если не считать
маски. Небольшая группка мужчин в конце бара не обращала на нее внимания.
Мы изучили меню, написанное золотыми буквами на стене, и нажали
кнопки, заказывая цыпленка, жареные креветки и два шотландских. Минуту
спустя раздался звонок, я поднял сверкающую крышку и взял наши бокалы.
Группа мужчин из конца бара направилась к дверям, но, прежде чем
выйти, оглядели зал. Моя спутница как раз сняла шубку. Взгляды мужчин
остановились на нашем боксе. Я отметил, что их было трое.
Музыканты ансамбля прогнали танцовщицу со сцены. Я подал женщине
соломинку, и мы стали пить.
- Ты хотела, чтобы я тебе чем-то помог, - сказал я. - Кстати, должен
сказать, что ты прелестна.
Она кивнула, что могло означать благодарность, осмотрелась и
наклонилась ко мне.
- Мне трудно было бы попасть в Англию?
- Нет, - ответил я, несколько удивленный. - Конечно, при условии, что
у тебя есть заграничный паспорт.
- А его трудно достать?
- Пожалуй, да, - сказал я, удивленный ее невежеством. - Твоя страна
не любит, когда ее граждане путешествуют, хотя и не так строга в этом
отношении, как другие.
- А британское консульство может помочь мне получить паспорт?
- Трудно сказать, чтобы то была их...
- А ты мог бы?
Я заметил, что за нами следят. Рядом с нашим столом прошел мужчина в
обществе двух девушек. Девицы были высокие, с волчьими движениями, их
маски сверкали драгоценностями. Мужчина шел между ними крадущимся шагом,
словно лис на задних лапах.
Моя спутница даже не взглянула на них, однако постаралась вжаться
поглубже в кресло. Я заметил у одной из девушек большой желтеющий синяк на
левой руке. Через минуту все трое скрылись в глубокой тени одного из
боксов.
- Ты их знаешь? - спросил я. Она не ответила. - Не уверен, что Англия
тебе понравится. Наша суровая жизнь отличается от вашего американского
стиля.
Она снова наклонилась вперед.
- Но я должна бежать отсюда.
- Почему? - мне это уже начало надоедать.
- Потому что боюсь.
Опять зазвенело. Я поднял крышку и подал ей жареных креветок. Соус,
которым полили грудку цыпленка, был великолепной комбинацией из миндаля,
сои и имбиря. Однако что-то было не в порядке с микроволновой печью,
которая размораживала и разогревала мою порцию, потому что уже в первом
куске я разгрыз оказавшийся в мясе кусок льда. Эти тонкие механизмы
требовали постоянного контроля, а механиков не хватало.
Я отложил вилку.
- Чего ты, собственно, боишься?
Впервые ее маска не отвернулась от моего лица. Ожидая ответа, я
чувствовал усиливающиеся в ней страхи, хотя она их еще не назвала, -
маленькие, темные фигурки, роящиеся в ночи снаружи, собирающиеся в
радиоактивной свалке Нью-Йорка, ныряющие в пурпур. Мне вдруг стало жаль
девушку, захотелось помочь ей. Это теплое чувство соединилось со страстью,
родившейся во мне в такси.
- Всем, - сказала она наконец.
Я кивнул и коснулся ее руки.
- Я боюсь Луны, - начала она тем же мечтательным голосом, что и в
такси. - На нее нельзя смотреть и не думать об управляемых ракетах.
- Та же самая Луна светит и над Англией, - напомнил я.
- Но то уже не английская Луна, она наша и русских. Вы не виноваты. А
кроме том, я боюсь автомобилей, банд, одиночества и Ада. Боюсь вожделения,
срывающего маску с лица. А еще... - голос ее стал тише, - боюсь борцов.
- Вот как? - спросил я.
Ее маска приблизилась ко мне.
- Ты слышал о борцах? - быстро спросила она. - О тех, что борются с
женщинами? Они часто проигрывают, ты это знаешь, и тогда им нужна девушка,
чтобы излить свою неудовлетворенность. Мягкая, слабая и испуганная
девушка. Им это нужно, чтобы почувствовать себя мужчинами. Другие мужчины
не хотят, чтобы у борцов были девушки, хотят лишь чтобы они боролись с
женщинами и были героями. Однако им нужна девушка, и для нее это ужасно.
Я крепко сжал ее пальцы, словно мог таким образом передать ей свой
оптимизм. При условии, что сам его имел.
- Думаю, что смогу забрать тебя в Англию, - сказал я.
Тени вползли на наш стол и остановились. Я посмотрел вверх, на троих
мужчин, которых я видел в кабриолете. На них были черные свитеры и
обтягивающие черные брюки, лица их ничего не выражали, как у наркоманов.
Двое встали рядом со мной, третий склонился над девушкой.
- Исчезни, приятель, - это ко мне. Третий тем временем говорил с
девушкой.
- Поборемся, сестра? Что выберешь: дзюдо, бокс или "до первой
смерти"?
Я встал. Бывают минуты, когда англичанин просто обязан дать себя
избить. Однако именно в этот момент плавным шагом, словно звезда балета,
подошел человек-лис. Реакция троих мужчин удивила меня - они явно
смутились.
Пришелец улыбнулся.
- Такими штучками вы моей благодарности не добьетесь, - сказал он.
- Не пойми нас неверно, Зирк, - умоляюще сказал один.
- Я сделаю это, если будет нужно, - ответил он. - Она рассказала мне,
что вы хотели сделать сегодня. Это тоже не вызывает у меня симпатии к вам.
Убирайтесь.
Они неохотно отступили.
- Пошли, - громко сказал один, когда они отвернулись. - Я знаю место,
где голые борцы дерутся на ножах.
Малый Зирк мелодично рассмеялся и скользнул на место возле моей
партнерши. Она отодвинулась, но совсем немного. Я наклонился вперед.
- Кто твой приятель, детка? - спросил он, не глядя на нее.
Она жестом адресовала вопрос мне. Я ответил.
- Англичанин, - заметил он. - Просила помочь бежать из страны? - Он
мило улыбнулся. - Она любит планировать бегство, правда, детка?
Его маленькая рука гладила ее запястье, пальцы слегка изогнулись,
жилы набрякли, словно он собирался схватить ее руку сильнее и выкрутить
ее.
- Слушайте, вы, - резко сказал я. - Спасибо, что избавили от этих
мерзавцев, но...
- Это мелочи, - ответил он. - Они опасны только за рулем автомобиля.
Хорошо тренированная девчонка могла бы искалечить любом из них. Да, даже
сидящая здесь Теда, если бы ей нравились такие вещи... - Он повернулся к
ней, перенеся ладонь с запястья на волосы. Он ласкал их, и локоны медленно
скользили между пальцами. - Ты знаешь, что я проиграл сегодня вечером,
правда, детка? - мягко спросил он.
Я встал и сказал:
- Идем отсюда.
Она продолжала сидеть и уже не тряслась. Я попытался прочесть ответ в
ее глазах.
- Я возьму тебя с собой, - заявил я. - Это можно сделать.
Он улыбнулся мне.
- Она хотела бы пойти с вами. Правда, детка?
- Идешь или нет? - спросил я.
Она сидела не двигаясь. Мужчина медленно стискивал пальцы на ее
волосах.
- Слушай, ты, жалкий червяк, - рявкнул я. - Убери свои лапы!
Он вскочил со стула как змея. Я не силен в борьбе, знаю только, что
чем больше испуган, тем точнее и сильнее бью. На сей раз мне повезло.
Однако, когда мой противник упал, я почувствовал удар - четыре полосы боли
на моей щеке - и коснулся ее пальцами. Из четырех ран, оставленных ее
острыми наперстками, сочилась кровь.
Она не смотрела на меня. Склонившись на Малым Зирком и прижавшись
маской к его щеке, она шептала:
- Все хорошо. Не беспокойся. Потом ты сможешь меня избить.
Вокруг раздавались разные звуки. Я наклонился и сорвал с нее маску.
Не знаю, почему мне казалось, что ее лицо будет другим? Конечно, оно
было очень бледно, без всякой косметики. Пожалуй, косметика не имеет
смысла, когда носишь маску. Брови у нее были запущены, губы потрескались.
Если же говорить об общем впечатлении, о чувствах, отражавшихся на ее
лице...
Вы когда-нибудь поднимали камень с сырой земли? Видели когда-нибудь
мерзких белых личинок?
Я взглянул на нее вниз, а она подняла голову, глядя на меня.
- Да, ты очень испугана, правда? - с иронией сказал я. - Боишься этой
маленькой ночной драмы, да? Просто смертельно испугана.
И я вышел прямо в пурпурную ночь, продолжая прижимать ладонь к щеке.
Никто меня не остановил, даже борцы, дерущиеся с девушками. Мне очень
хотелось сорвать из-под рубашки пленку, проверить ее и убедиться, что я
получил слишком большую дозу облучения и тем самым заслужил право переезда
на драй берег Гудзона; отправиться в Нью-Джерси, мимо радиоактивных
остатков, а потом в Сэнди-Хук, чтобы ждать там ржавый корабль, который
отвезет меня через море обратно в Англию.
Фриц Лейбер.
Человек, который дружил с электричеством
-----------------------------------------------------------------------
Журнал "Вокруг света", 1974, N 3. Пер. - М.Загот.
OCR & spellcheck by HarryFan, 11 August 2000
-----------------------------------------------------------------------
Показывая "Дом на холме" новому клиенту, мистер Скотт очень надеялся,
что тот не обратит внимания на опору линии высокого напряжения. Столб
маячил прямо перед окном спальни и уже дважды отпугивал покупателей -
оказалось, что пожилые люди по необъяснимой причине боятся электричества.
О том, чтобы перенести столб, не могло быть и речи - линия, бегущая вдоль
цепи холмов, была основным источником энергии для местечка Пасифик Фоллз.
Поэтому оставалось только всячески отвлекать внимание посетителей.
Однако и на сей раз мистеру Скотту не помогли ни молитвы, ни
красноречие. Уроженец Новой Англии мистер Леверетт - так звали нового
клиента - заметил столб сразу, как только они вышли на террасу. Он
внимательно осмотрел приземистую колонну из крепких балок,
восемнадцатидюймовые стеклянные изоляторы и черный ящик трансформатора,
через который отводился ток в несколько соседних домов. Взгляд его
скользнул по четырем толстым проводам, летящим с одного серо-зеленого
холма на другой, и он наклонил голову, как бы прислушиваясь: слух его
уловил низкий ровный шум, вызываемый движением электронов.
- Вы только послушайте! - воскликнул он, и впервые в его бесстрастном
голосе прорезалась какая-то эмоция. - Пятьдесят тысяч вольт! Вот это
энергия!
- Сегодня, наверное, особые атмосферные условия. Обычно ничего такого
не слышно, - ответил мистер Скотт, погрешив слегка против истины.
- Ах вот как? - с некоторым разочарованием удивился Леверетт.
Когда осмотр дома был полностью закончен, пожилой клиент вдруг попросил
вернуться на террасу.
- Шум-то так и не исчез, - сказал он. - Должен вам признаться, что этот
гул успокаивающе действует на мои нервы. Как, например, отзвук ветра или
шум потока, моря. Грохот машин я ненавижу, поэтому и уехал из Новой
Англии. А этот звук для меня будто голос природы - мягкий, спокойный. Так
вы говорите, что его здесь можно услышать редко?
Продажа недвижимости требовала гибкости, и мистер Скотт этим качеством
обладал.
- Видите ли, - заявил он прямо, - сколько я ни выхожу на террасу,
всегда слышу этот звук. Шум иногда нарастает, иногда спадает, но есть он
всегда. Но так как большинству людей этот шум не по душе, приходится о нем
умалчивать.
- Что ж, вас вряд ли можно упрекнуть. Ведь большинство людей - из
породы баранов, а то и хуже. У меня еще к вам такой вопрос: не живут ли
здесь поблизости коммунисты?
- Ну что вы! - не моргнув глазом ответил мистер Скотт. - Во всем
Пасифик Фоллз нет ни одного коммуниста.
- На восточном побережье коммунистов полным-полно. Тут-то их, конечно,
меньше. Ну что же, будем считать, что договорились. Я согласен снять "Дом
на холме" вместе с мебелью за названную вами сумму.
- Вот и отлично! - мистер Скотт лучезарно улыбнулся. - Вы, мистер
Леверетт, тот самый человек, который нужен нашему городку.
Они пожали друг другу руки. Покачиваясь на каблуках, мистер Леверетт
вслушивался в тихое жужжание проводов, а на лице его играла гордая улыбка
обладателя.
- Электричество, - сказал он, - это восхитительнейшее из явлений. Чего
только мы не можем с ним сделать, как, впрочем, и оно с нами. Например,
если кто-то хочет эффектно и безболезненно отправиться на тот свет, нужно
всего лишь как следует полить газон, взять в руки кусок медного провода, а
другой его конец закинуть на линию. Бабах! Качественно процедура ни в чем
не уступает электрическому стулу, а внутренние потребности человека
удовлетворяет гораздо лучше.
Мистер Скотт внезапно ощутил, как к горлу подступает тошнота, а в
голове даже мелькнула мысль о разрыве только что заключенной сделки. Он
вспомнил седовласую даму, которая сняла дом лишь для того, чтобы в
одиночестве принять смертельную дозу снотворного. Потом он успокоил себя
мыслью о том, что Южная Калифорния всегда славилась чудаками и
сумасшедшими и в основном его съемщиками были люди с различного рода
аномалиями. Даже если сложить вместе манию самоубийства, тихое
помешательство на Почве электричества и болезненный антикоммунизм, то и в
этом случае Леверетт был не большим безумцем, чем множество его знакомых.
- Вы думаете сейчас, не самоубийца ли я? - прервал его мысли мистер
Леверетт. - Видите ли, просто я люблю иногда порассуждать вслух, пусть
даже о чем-то необычном.
Опасения мистера Скотта окончательно исчезли, и, приглашая Леверетта в
кабинет для оформления документов, он был снова, как всегда, уверен в
себе.
Три дня спустя мистер Скотт зашел проверить, как себя чувствует новый
жилец, и нашел его на террасе. Мистер Леверетт сидел в старом
кресле-качалке и слушал пение проводов.
- Садитесь, пожалуйста, - предложил он мистеру Скотту, указывая на одно
из стоящих тут же современных кресел. - Должен вам сказать, что "Дом на
холме" вполне оправдал мои ожидания. Я слушаю электричество, а мысли мои
разбредаются во все стороны. Иногда мне кажется, что в шуме проводов я
различаю голоса. Ведь есть же люди, которые слышат голоса в шуме ветра.
- Вы правы, я где-то читал об этом, - согласился мистер Скотт, которому
стало как-то не по себе. Но, вспомнив, что в банке чек мистера Леверетта
приняли без всяких разговоров, он приободрился и даже вставил замечание: -
Да, но ведь в отзвуках ветра мы слышим целый диапазон звуков, а шум
проводов слишком монотонный - в нем ничего нельзя различить.
- Какая ерунда, - возразил мистер Леверетт с легкой улыбкой, и было
неясно, шутит он или говорит серьезно. - Возьмите пчел - они ведь всего
лишь жужжат, а между тем очень умные насекомые, и некоторые энтомологи
утверждают, что у них есть свой язык.
С минуту он молча качался в своем кресле. Мистер Скотт уселся напротив.
- Да, - повторил мистер Леверетт, - в электричестве мне слышатся
голоса. Электричество рассказывает мне, как оно путешествует через все
Штаты. Это похоже на движение пионеров на запад: линии высокого напряжения
- это дороги, а гидроэлектростанции - придорожные колодцы. Теперь
электричество проникло повсюду - в наши жилища, на заводы, в
правительственные кабинеты. Ничто от него не укроется. А ведь есть еще
другое электричество - то, что бежит по телефонным проводам и осуществляет
радиосвязь. Это младший брат нашего знакомого из высоковольтных линий, а
дети, как известно, обладают тонким слухом. Таким образом, мой друг,
электричеству известно о нас все, все наши секреты. Ему свойственны
человеческие качества: чуткость, живость, отзывчивость, и, в сущности, оно
вполне дружелюбно, как все живое.
Мистер Скотт и сам размечтался, слушая этот странный монолог. "Такой
поэтический и немного сказочный текст был бы отличной рекламой для "Дома
на холме", - подумал он.
- Однако иногда электричество может и рассердиться, - продолжал мистер
Леверетт. - Чтобы этого не случилось, его нужно приручить. Узнать его
привычки, ласково с ним обращаться. Бояться его не нужно. Вот тогда с ним
можно будет подружиться. Ну да ладно, мистер Скотт, - сказал он уже другим
тоном, вставая с кресла. - Я знаю, что вы пришли проверить, не натворил ли
я чего в вашем доме. Идемте, сегодня экскурсию провожу я.
И, несмотря на протесты мистера Скотта, который уверял, что пришел
вовсе не за этим, мистер Леверетт настоял на осмотре.
В одной из комнат он остановился и объяснил:
- Я убрал ваши электроодеяло и тостер, так как считаю, что
электричество не должно выполнять такие прозаические функции.
Насколько можно было судить, новый жилец дополнил интерьер дома лишь
старым креслом и неплохой коллекцией индейских наконечников для стрел.
Наверное, мистер Скотт обмолвился у себя дома об этой коллекции, потому
что примерно через неделю его девятилетний сынишка спросил:
- Папа, помнишь того дядю, которому ты всучил "Дом на холме"?
- Бобби! Клиентам дома сдаются, запомни.
- Ну ладно, па. Так я к нему ходил смотреть коллекцию индейских
наконечников. Знаешь, кто он? Заклинатель змей!
"О боже, - подумал мистер Скотт, - ведь чувствовал я, что с этим
Левереттом что-то нечисто. Наверное, он специально искал дом где-нибудь на
холме, потому что в жару туда сползаются змеи".
- Только он заклинал не настоящую змею, а шнур от электроутюга.
Сначала-то он показал мне свои стрелы. А уж после присел на корточки,
протянул руку к шнуру, и сразу же свободный конец начал шевелиться, а
потом вдруг
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -