Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Брекетт Ли. Тайна Синхарата -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
т на него желтыми глазами, угрожающе целится клювом. НэЧака бьет копьем, но когти впиваются ему в плечо, золотые глаза рядом, яркие, полные смерти. Он знает эти глаза. Тика кричит, но голос ее гаснет, все гаснет, кроме этих глаз. Он подпрыгивает, схватывается с крылатым существом... Чей-то голос звал его, чьи-то руки трясли. Сон рассеялся. Старк вернулся к реальности, отпустив испуганного служителя, который пришел будить его. Служитель отскочил. "Меня послал Дельган, он ждет тебя в зале советов".- Он повернулся и убежал. Сон был ужасающе реален. Старк встряхнулся и пошел в зал советов. Уже наступили сумерки, во дворце зажгли факелы. Дельган ждал его, рядом с ним за столом сидела Берилд. Они были одни. Дельган взглянул на Старка своими золотыми глазами. -У меня для тебя задание, Старк,- сказал он. - Помнишь начальника стражи Кайнона сегодня на площади? -Да. -Его зовут капитан Фрека. Хороший человек, но подвержен одному пороку. Сейчас он в нем по уши, и кто-то должен вытянуть его до ухода Кайнона. Попробуешь? Старк взглянул на Берилд. Ему показалось, что она забавляется, но им или Дельганом, он не мог сказать. -Где я его найду? -Есть лишь одно место, где он может найти отраву,-у Калы, на самой окраине Валкиса. В старом городе, за нижними причалами. - Дельгад улыбнулся. - Приготовь кулаки, Старк. Фрека не захочет идти с тобой. Старк колебался. Затем сказал: "Попробую",- и вышел на сумеречные улицы Валкиса. Он пересек площадь, удаляясь от дворца. Перед ним протянулась извивающаяся улица. Неожиданно кто-то взял его за руку и сказал: "Улыбнись мне и сверни в переулок". Рука в его ладони маленькая, коричневая, голос сопровождается позвякиванием колокольчиков. Старк улыбнулся, как она просила, и свернул в переулок - всего лишь щель между двумя рядами домов. Расставив руки, он прижал их к стене; девушка оказалась заключенной между ними. Зеленоглазая девушка с золотыми колокольчиками в черных волосах, с бесстыдно обнаженной грудью над драгоценным поясом. Красивая девушка. Служанка, которая стояла на площади у носилок и с черной ненавистью смотрела на Кайнона. -Ну, и чего же ты хочешь от меня, малышка?- спросил Старк. -Меня зовут Фианна, и я не хочу, чтобы тебя убили. Старк опустил руки. "Ты шла за мной следом, Фианна?" -Да. Дворец Дельгана полон потайных ходов, и я все их знаю. Я слушала за панелью в зале советов. Слышала, как ты выступил против Кайнона, слышала и приказ Дельгана. -Ну и что? -А то, что ты если правда так думаешь о племенах, тебе лучше уйти сейчас, пока есть возможность. Кайнон солгал тебе. Он использует тебя, а потом убьет; так же он поступает и со своими людьми. - Голос ее дрожал от ярости. Старк медленно улыбнулся. Может означать что угодно или вообще ничего. -Ты валкисианка, Фианна. Что тебе за дело до варваров? Она презрительно взглянула на него своими слегка раскосыми зелеными глазами. -Я не стараюсь соблазнить тебя, землянин. Я ненавижу Кайнона. И моя мать была женщиной пустыни. Она помолчала и продолжала: "Я служу госпоже Берилд и многое знаю. Приближаются большие несчастья, гораздо большие, чем считает Кайнон. - Неожиданно она спросила: - Что ты знаешь о рамасах?" -Ничего,- ответил Старк, -кроме того, что когда-то они существовали, а сейчас их нет. Фианна странно взглянула на него. "Может, и не существовали. Ты будешь слушать меня, землянин с Меркурия? Уйдешь или хочешь остаться и погибнуть?" -Не буду. -Даже если я скажу, что Дельган подготовил тебе ловушку у Калы? -Нет. Но благодарю за предупреждение, Фианна. Он нагнулся и поцеловал ее. Потом повернулся и пошел дальше. V Быстро наступила ночь. Старк, оставив за собой факелы, смех и звуки арф, оказался на улицах старого города, где не было ничего, кроме тишины и света двух лун. Он увидел нижние причалы - большие мраморные прямоугольники, источенные временем,- пошел к ним и вскоре убедился, что идет по еле заметной тропе между древними домами. Было очень тихо, так тихо, что слышался сухой шелест от переносимого ветром песка. Старк миновал причалы и повернул на широкую дорогу, которая когда-то вела к гавани. Немного впереди на другой стороне он увидел высокое, наполовину разрушенное здание. Окна его закрыты ставнями, сквозь которые пробивался свет. Изнутри доносились голоса и музыка. Старк приблизился, скользя в тени, будто весил не больше облачка дыма. Хлопнула дверь, от Калы вышел человек и направился к Валкису. Старк рассмотрел его освещенное луной лицо. Это было не лицо человека, а морда зверя. Человек что-то бормотал, один раз рассмеялся; Старк почувствовал, как в нем растет отвращение. Он подошел, когда звуки шагов стихли вдали. В разрушенных домах ни следа опасности. Ящерица скользнула меж камней, и все. Лунный свет ярко озарял вход к Кале. Старк подобрал обломок камня и бросил в стену. Раздался резкий звук. Старк затаил дыхание, прислушиваясь. Ничто не шевельнулось. Только сухой ветер шелестел в пустых домах. Старк пересек открытое пространство - ничего не случилось. Он распахнул дверь притона. Его охватила волна горячего затхлого воздуха, в глаза ударил желтый свет. За кварцевыми линзами светили высоко подвешенные лампы, каждая бросала вниз столб дрожащего оранжево-золотого света. В пятнах этого света на грязных шкурах и подушках на полу лежали мужчины и женщины с расслабленными звериными лицами. Старк понял, какому тайному пороку предавались у Калы. Лучи Шанги вызывали временный атавизм и превращали человека в животное. Предполагалось, что эти лучи уже много лет как уничтожены. Но они сохранились в таких беззаконных местах, как это. Старк поискал Фреку и увидел высокого варвара. Тот лежал под одной из ламп Шанги, закрыв глаза, с звериным выражением, ворча и дергаясь во сне, как хищник, которым он на время стал. Сзади послышался голос: "Я Кала. Чего ты хочешь, чужеземец?" Старк повернулся. Может, Кала когда-то и была прекрасна, но с тех пор прошло не меньше тысячи лет. В волосах она по-прежнему носила колокольчики, и Старк вспомнил Фианну. Опустошенное лицо женщины поразило его. Но глаза у нее проницательные, и он знал, что она не упустила его ищущий взгляд, заметила его интерес к Фреке. В ее голосе звучало предупреждение. Он не хотел неприятностей - пока. Пока не поймет, о какой западне говорила Фианна. -Принеси мне вина. -Хочешь попробовать лампы возврата, чужеземец? Они приносят много радости. -Может быть, позже. Сейчас я хочу вина. Кала ушла, хлопком ладоней подозвав неряшливую женщину. Та, обходя лежащих, принесла глиняный кувшин. Старк сел за стол спиной к стене, так, чтобы видеть дверь и все помещение. Кала вернулась к своей груде шкур у входа, но глаза ее не отрывались от Старка. Старк сделал вид, что пьет; мозг его работал напряженно и холодно. Возможно, само по себе это ловушка. Фрека временно превратился в зверя. Он будет сопротивляться, Кала закричит, и все эти животные с пустыми глазами накинутся на него. Но об этом не нужно было его предупреждать - предупредил сам Дельган. Нет. Должно быть что-то еще. Старк продолжал рассматривать помещение. Большое, за занавесями еще комнаты. Он видел посетителей, распростертых под лампами Шанги; некоторые так далеко ушли от человека, что на них противно смотреть. Но никаких следов опасности для него. Только одно странно. Ближайшее к Фреке помещение не занято, занавес его задернут лишь частично. Старк стал обдумывать, что это значит. Он подозвал Калу. "Попробую лампу. Но мне нужно уединение. Пусть лампу принесут вот туда". -Помещение занято. -Но там никого нет! -Оно занято, за него заплатили, и никто не должен входить туда. Я велю принести лампу сюда. -Нет!- сказал Старк. - К дьяволу! Я ухожу. Он бросил монету и пошел. Выйдя, быстро прильнул глазом к щели в стене и стал ждать. Из пустого помещения вышел Лухар. На лице беспокойство; Старк улыбнулся. Он отошел и прижался к стене у двери. Через мгновение дверь открылась, вышел венерианин, доставая пистолет. Старк прыгнул на него. Лухар гневно крикнул. Из его пистолета ударил луч пламени, и тут же рука Старка сжала его запястье так, что он выронил пистолет, который зазвенел о камни. Венерианин повернулся, царапая лицо Старка ногтями и стараясь добраться до глаз. Старк ударил его. Лухар упал, перевернулся, и прежде чем он смог встать, Старк схватил пистолет и бросил его в развалины через улицу. Лухар, как кошка, прыгнул с мостовой. Старк упал вместе с ним, спиной распахнул дверь притона, и они покатились среди грязных шкур и подушек. Лухар был сделан из прочного материала, в нем не было никакой мягкости, и его длинные пальцы искали горло Старка. Кала яростно крикнула. Она вытащила из-под подушек хлыст - традиционное оружие Низкого Канала - и начала стегать обоих поровну, волосы ее спутанными космами летали вокруг лица. Звериные фигуры под лампами начали с рычанием вставать. Длинный хлыст разорвал рубашку Старка и кожу на спине. Старк огрызнулся и встал с повисшим на нем Лухаром. Обеими руками схватил голову Лухара и ударил о стол. Пальцы венерианина разжались. Старк развел его руки; наклонившись, поднял Лухара и швырнул прямо в воющую толпу людей-зверей. Кала с проклятием набросилась на Старка, орудуя своим хлыстом. Он обернулся. Тонкий покров цивилизации при первом же признаке схватки слетел с него. Глаза его холодно блестели. Он вырвал у Калы хлыст , положил руку на ее злобное лица; она упала и застыла. Старк осмотрел круг звероподобных, отравленных лучами Шанги людей, отделявших его от Фреки. Все вокруг приобрело красноватый оттенок - от крови и гнева. Старк видел стоящего в углу Фреку, голова его качалась из стороны в сторону. Старк поднял хлыст и двинулся на кольцо людей, переставших быть людьми. Руки цеплялись за него. Тела разлетались в стороны. Пустые глаза блестели, из красных ртов сочилась слюна. В ушах смешивался рев и звериный смех. Кровожадность охватила эти существа. Они окружили Старка и свалили его весом своих тел. Они били его и кусали, но он снова вырвался, стряхнул их со своих широких плеч, топтал башмаками. Хлыст свистел и звенел, в воздухе стоял запах крови. Перед Старком мелькнуло одурманенное звериное лицо Фреки. Марсианин зарычал и бросился вперед. Старк взмахнул тяжелой рукоятью хлыста. Она ударила шана в висок, и тот упал на руки Старка. Краем глаза Старк заметил Лухара. Тот встал и подбирался сбоку. Теперь он находился сзади, и в руке у него блестел нож. Сгибаясь под тяжестью Фреки, Старк не мог отпрыгнуть. Когда Лухар прыгнул, Старк присел, ударив венерианца головой в живот. Почувствовал горячий поцелуй ножа, но рана скользящая; прежде чем Лухар смог напасть снова, Старк изогнулся, как огромная кошка, и ударил снизу. Голова Лухара ударилась о пол. Кулак землянина дважды поднимался и опускался. После этого Лухар не двигался. Старк встал. Колени у него были согнуты, плечи обвисли, он смотрел из стороны в сторону, и из его горла вырывался свирепый рев. Полуобнаженный, окровавленный, он сделал шаг вперед, возвышаясь темным великаном над стройными марсианами, и озверевшая толпа расступилась. Они получили больше ударов, чем им нравилось, и чувствовали даже своим затуманенным лучами Шанги умом, что этот землянин сейчас может разорвать их на части. Кала села на полу и проворчала: "Убирайся!" Старк постоял еще несколько мгновений, глядя на них. Потом поднял Фреку, взвалил его на плечи, как мешок муки, и вышел, двигаясь не быстро и не медленно, но прямо, и все расступились перед ним. Он пронес Фреку по молчаливым улицам и пришел на извивающиеся переполненные дороги Валкиса. Здесь люди тоже смотрели на него и расступались. Старк прошел во дворец Дельгана. Охрана не остановила его. Дельган находился в зале советов, и Берилд по-прежнему с ним. Казалось, занятые вином и разговором, они просто чего-то ждут. Когда вошел Старк, Дельган так резко встал, что кубок его упал и пролил красную лужу вина у ног. Старк опустил шана на пол. -Я принес Фреку. Лухар еще у Калы. Он посмотрел в глаза Дельгана, золотые и жестокие глаза из своего сна. Трудно не убить. Неожиданно женщина рассмеялась ясно и звонко, и смех ее был адресован Дельгану. -Хорошо сделано, дикарь!- сказала она Старку. -Кайнон счастлив, что у него такие воины. Впрочем, одно слово на будущее - присматривай за Фрекой. Он не простит тебе этого. Старк хрипло ответил, глядя на Дельгана: "Такая ночь не для прощений. - И добавил: -Я справлюсь с Фрекой". -Ты мне нравишься, дикарь. - Глаза Берилд с любопытством и одобрением остановились на лице Старка. - Поезжай рядом со мной, когда мы выступим. Я хочу больше знать о тебе. И она улыбнулась. Лицо Дельгана потемнело. Голосом, полным ярости, он произнес: "Ты забываешься, Берилд! Что для тебя этот варвар, это существо на час?" Он в гневе сказал бы и больше, но Берилд резко оборвала: "Не будем говорить о времени! Иди, Старк! Будь готов к полуночи". Старк вышел. На лице его отразилось глубокое раздумье. VI В полночь на большой площади невольничьего рынка вновь собрался караван Кайнона и вышел из Валкиса под бой барабанов и рев труб. Дельган провожал его, и приветственные возгласы звенели на пустынном ветру. Старк ехал один. Он был задумчив и не хотел общества, и меньше всего общества Берилд. Она прекрасна, но опасна и принадлежит Кайнону или Дельгану, а может, обоим сразу. По опыту Старк знал, что такие женщины угрожают внезапной гибелью, и не хотел связываться с ней. Во всяком случае - пока не хотел. Лухар ехал впереди рядом с Кайноном. Он притащился на площадь перед отправлением с избитым, распухшим лицом с отвратительным выражением. Кайнон быстро перевел взгляд с него на Старка, у которого тоже было немало ссадин, и резко сказал: -Дельган рассказал мне о вашей кровавой вражде. Я этого не хочу, понятно? Когда перестану вам платить, можете убить друг друга, но только тогда, ясно? Старк кивнул, не раскрывая рта. Лухар что-то пробормотал в знак согласия, с тех пор они не смотрели друг на друга. Фрека ехал на своем обычном месте рядом с Кайноном, то есть вместе с Лухаром. Старку казалось, что их животные сближаются чаще, чем вынуждают неровности дороги. Высокий капитан варваров сидел в седле прямо, но Старк в свете факелов видел его болезненное потное лицо. В глазах по-прежнему звериное выражение. На виске багровый ушиб, но и без этого Старк знал, что Берилд сказала правду: Фрека не простит ни оскорбления, ни похмелья от прерванного наслаждения под лампами Шанги. Дно мертвого моря расширялось под черным небом. Они оставили позади огни Валкиса и извивающейся цепочкой двинулись по песку среди коралловых рифов, которые с каждой милей становились все ниже. Трудно поверить, что жизнь где-нибудь в мире может произвести такую космическую пустоту. Маленькие луны бежали по небу, протягивая сверх'естественные тени от скальных формаций, принявших под действием ветра и воды невероятные формы, заглядывая в ущелья, у которых, казалось, нет дна, делая песок белым, как кость. Звезды сверкали так низко, что ветер, казалось, приносил с собой их морозный свет. Во всем бесконечном пространстве ничего не двигалось, тишина была так глубока, что кашляющий вой песчаного кота далеко на востоке заставил Старка подпрыгнуть от неожиданно громкого звука. Однако Старка эта дикость не угнетала. Рожденный и выросший в диких безлюдных местах, он чувствовал, что эта пустыня ближе ему, чем переполненные людьми города. Спустя некоторое время за ним послышалось звяканье колец и появилась Фианна. Старк улыбнулся ей, а она неожиданно мрачно сказала: "Меня послала госпожа Берилд, чтобы напомнить о ее желании". Старк взглянул в сторону алых носилок, и глаза его сверкнули. -Она не из тех, кто упускает свое, а? -Нет.- Фианна видела, что поблизости никого нет, и торопливо спросила: - У Калы было так, как я сказала? Старк кивнул. "Думаю, малышка, что обязан тебе жизнью. Лухар убил бы меня, как только я занялся Фрекой". Он протянул руку и коснулся ее руки, лежавшей на седле. Фианна улыбнулась. В лунном свете ее улыбка казалась искренней и дружеской. Старк спросил: "Почему Дельган хотел убить меня?" -Он не указал причины, когда говорил с венерианином. Но я, может быть, догадываюсь. Он знает, что ты так же силен, как он, и потому боится тебя. К тому же госпожа Берилд смотрит на тебя с вполне определенным выражением. -Я думал, Берилд - женщина Кайнона. -Возможно - на время,- загадочно ответила Фианна. Потом покачала головой и в страхе оглянулась. - Я слишком рискую. Никто не должен знать, что я говорила с тобой. Я лишь передала то, что мне велели. Глаза ее умоляюще смотрели на него, и Старк неожиданно понял, что Фианна тоже на краю пропасти. -Не бойся,- сказал он. Она резко повернула свое животное, прошептав при этом: "Будь осторожен, Эрик Джон Старк!" Старк кивнул. Он поехал за ней, думая о том, что ему нравится, как Фианна произносит его имя. Берилд сидела среди мехов и подушек, но даже в таком положении в ней не было и следа вялости. Она отдыхала, как кошка, спокойно и в то же время полная жизни. В тени носилок кожа ее казалась серебряно-белой, а распущенные волосы сладко темнели. -Ты упрям, дикарь?- спросила она. - Или я тебе не нравлюсь? До этого он не осознавал, как богат и мягок ее голос. Старк взглянул на ее прекрасное тело и сказал: "Ты дьявольски привлекательна. Поэтому я и упрямился". -Боишься? Я беру у Кайнона деньги. Неужели нужно взять у него и женщину? Она презрительно рассмеялась. "Честолюбие Кайнона не оставляет для меня места. Мы заключили соглашение: у короля должна быть королева. К тому же он считает мои советы полезными. Видишь ли, я тоже честолюбива!" Старк посмотрел на нее, стараясь разобраться в выражении дымчатых глах. "А Дельган?" -Он хочет меня, но ... - она помолчала и продолжила совсем другим тоном, низким и дрожащим голосом: - Я никому не принадлежу. Я сама по себе. Ста

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору