Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Уитни Диана. Прислушайся к себе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
через плечо, Рик взбежал по лестнице родного дома, открыл дверь и вошел в прихожую. Бросив пиджак на диван, он упал на мягкие подушки и тяжело вздохнул. - Дорогой, это ты? - послышался голос пожилой женщины из кухни. Рик устало провел рукой по лицу. - Да, мама, это я. - Я сейчас приду. - Не торопись. Ужин, который я заказал, будет только через час. Закрыв глаза, Рик отдыхал. Услышав приближающиеся шаги, он даже не открыл глаза. - Какой-такой ужин ты заказал? Откинув голову, Рик помассировал пальцами шею. - Я подумал, что будет неплохо, если мы поужинаем в ресторане, - проговорил он. - Надевай все самое лучшее, мамочка, и мы побродим немножко по городу. - Тут он наконец открыл глаза, потом снова закрыл, покрутил головой и вымолвил: - Что это? - Это ребенок, как видишь. Ты знаешь, ребенок это человеческий детеныш, которому еще надо расти. - И она покачала ребенка на руках. - Как видишь, у меня уже есть планы на вечер. Тебе надо было мне позвонить заранее. - Что ты делаешь с этим ребенком? Будь добра, скажи мне, ты случайно не приняла мой совет "взять на прокат внука" всерьез? - Я взяла на время малышку, чтобы удружить приятельнице, - нахмурилась Грэйси. Понюхав воздух, она воскликнула: - О господи, кажется, мясо подгорело! Будь добр, присмотри за ней, пока я сбегаю на кухню. И с этими словами она посадила дремлющую девочку на колени сыну и исчезла быстрее молнии. Тот не успел и слова вымолвить. Затаив дыхание, мужчина смотрел на розовощекое чудо. Девочка тут же проснулась и засунула пальчики в рот. Рик был явно напуган. - Мама! - завопил он. - Сейчас, сейчас, - отозвалась та из кухни. Девочка засмеялась и, к ужасу Рика, ухватилась мокрыми ручками за его галстук. - Ты папа? - О господи, нет! - в ужасе воскликнул он. Напуганная его ответом, девочка широко раскрыла глаза, скривила губы и приготовилась реветь. Рик тут же сменил гнев на милость: - Прости, я не хотел тебя напугать. Но я не твой отец. Меня зовут Рик. А тебя как? Ребенок с интересом посмотрел на дядю. Девочка была очень красива. Ее карие глаза, пушистые, завивающиеся в колечки светлые волосы и пухлые губки казались Рику давно знакомыми. - Хизел. - Хизел? - Он нахмурился, пытаясь понять лепет ребенка. - А, Хизер, наверное? Девочка кивнула. - Хорошее имя, - сказал он и был награжден светлой детской улыбкой. - Бабуска Гэйси дала мне печенье. - Бабуска Гэйси? Бабуска? - Он посмотрел в сторону кухни, откуда как раз вышла его мать. - Мамочка, - назидательно произнес он, - когда я советовал тебе взять на прокат внука или внучку, я шутил. Разве непонятно? Грэйси меланхолично пожала плечами. - Шутил не шутил, мне без разницы. Я же предупреждала, что получу внучат, с твоей помощью или нет. Ну вот, мясо готово. Ты останешься на ужин или пойдешь в ресторан? Рик хмуро посмотрел на испачканный галстук и пробурчал: - Останусь. - Отлично. - И Грейси забрала ребенка у Рика. Она внимательно осмотрела девочку со всех сторон и поцеловала в лобик, как может целовать только мать. - Иди умойся, а то выглядишь как шахтер. Рик встал, снисходительно улыбнулся и расцеловал Грэйси в обе щеки. - Ты всегда знаешь, как поднять мне настроение. - Матери для того и существуют. - Взяв Хизер на одну руку, другой она погладила Рика по голове. - А после ужина ты расскажешь мне обо всех своих неудачах в личной жизни. - С чего ты решила, что в моей личной жизни неудачи? - Просто подумалось, - в ее глазах плясали лукавые огоньки. - На самом деле по твоим глазам можно прочесть все. - Господи, могут ли у парня быть секреты в этом доме? - Я еще пока твоя мать, а не твой исповедник, гордо провозгласила Грэйси. - Если у тебя есть тайны, иди к священнику. - Да я бы с удовольствием, но, пожалуй, мне лучше обратиться к психоаналитику. - Тонкое замечание. - Она прошла на кухню и привычным движением посадила ребенка на детский стульчик. Рик был вынужден признать, что его мать прекрасно умеет обращаться с детьми. При этом она выглядела такой счастливой, какой сын не видел ее много лет. - Присаживайся, - пригласила его Грэйси, когда он вышел из ванной. - Сначала поешь, а затем мы поговорим о том, как убедить твою девушку в том, что ты не просто волочишься за ней. Рик замер возле стула, на который собирался сесть. - Я волочусь за ней? С чего это ты взяла? - Материнская интуиция, - сказала Грэйси, избегая смотреть Рику в глаза. - Каждая женщина желает быть единственной для мужчины, который ей нравится. Вздохнув, Рик сел за стол, все еще удивляясь тому, как мать обо всем узнает. Сколько лет он живет на свете, столько пытается понять, каким образом матери удается быть в курсе всех его дел. - Я не знаю, что делать! Как ее убедить, что я не дон жуан местного значения, который пытается соблазнить каждую новенькую? Она так решила и не собирается менять свое мнение. - А ты? - О чем ты говоришь? Ты же меня знаешь! - А с чего же ты решил, что она так думает? Грэйси положила ему в тарелку огромный кусок мяса. - Не знаю... - Рик пожал плечами. - Ах, ты не знаешь, - протянула она, комично изогнув бровь, затем положила порцию малышке Хизер, которая наблюдала за "бабуской Гэйси" с явным нетерпением. - Ну, раз ты толком не знаешь, почему у нее сложилось такое мнение, то тебе и беспокоиться ни к чему. Я права? Рик пристально смотрел в свою тарелку. - Я знаю только, что она уехала на пару дней, а я вдруг почувствовал себя выбитым из колеи. Словно бы не в своей тарелке. Я весь день хожу как потерянный. - Ты просто скучаешь по ней. - Да нет, с чего бы? Я ведь знаю ее лишь несколько недель. Мы даже не встречались толком, если не считать совместных пробежек по аллее в обеденный перерыв. Но ведь это не назовешь свиданиями! Это просто... - Он запнулся, отрезал себе очередной кусочек мяса, но медлил отправить его в рот. - Не знаю, как объяснить... У меня внутри образовалась пустота. - Ты скучаешь по ней, - повторила Грэйси, вытирая соус с ротика малышки. - Да, - признался он, - скучаю. - Тогда почему ты говоришь это мне, а не ей? - Потому что ты здесь, а она далеко. - А ты знаешь, где она? - Да. - Он смотрел на мать словно загипнотизированный. - Ты считаешь, я должен к ней поехать? - Что считаю я, неважно, дорогой. Важно то, чего хочешь ты сам. - Мне кажется, - медленно ответил он, отодвигая тарелку, - что сегодня на удивление летная погода. С этими словами Рик порывисто поцеловал мать, потрепал малышку за щечку и отправился в аэропорт. Глава 6 - Ты посмотри, пожалуйста, она точно спит со своим мишкой? Она не уснет без игрушки, будь добра, проверь еще раз. - Да, дорогая, - из трубки послышался тихий смех. - Сначала мы рассказали мишке сказку, а сейчас она сладко спит с ним в обнимку. - Да? - Катрина не знала радоваться ей или плакать из-за того, что дочь так легко переносит ее отсутствие. Она вздохнула. - Ладно, хорошо. Я почему-то была уверена, что она не сможет заснуть, раз меня нет рядом. Я всегда укачивала ее. Катрина стояла, глотая слезы и злясь на себя за несдержанность. - Смешно, не так ли? Моя мать всегда очень беспокоилась обо мне, а я считала ее чуть ли не сумасшедшей. Но теперь я ее прекрасно понимаю. Не то чтобы я боюсь оставить Хизер с тобой, но... - Фи! Другого и не скажешь! - (Катрина будто бы увидела мудрую улыбку Грэйси. Улыбку настоящей бабушки.) - Прекрати истерику. Для матери вполне естественно волноваться за своего ребенка. Беспокоиться о ней, когда вы в разлуке. Это одна из тех вещей, которые матери делают превосходно. - Да уж, а я, наверное, чемпион в этом деле, - усмехнулась Катрина. Она окинула взглядом свой гостиничный номер и почувствовала, как же ей здесь одиноко. - Я бы так хотела, чтобы вы с Хизер прилетели сюда, в Тахо, хоть на пару деньков. Говорят, что завтра здесь будет снег. Хизер никогда не видела снега. Голос Грэйси смягчился: - Завтра начнется семинар. Ты будешь так занята, что перестанешь замечать пустоту и одиночество в своем номере. Поверь мне - время пролетит незаметно, вот увидишь. Катрина чуть не подскочила на месте - и как только Грэйси удалось прочесть ее мысли? Она суеверно оглянулась: не стоит ли на пороге пожилая женщина с трубкой в руке. - Либо ты колдунья, - с трепетом проговорила молодая женщина, - либо мои чувства насквозь видны. - И то, и другое понемножку. - Может быть... Негромкий стук в дверь испугал ее. - Ой, извини. Похоже, в дверь стучат. Наверное, служащий пришел за чаевыми. - Отпускаю тебя, дорогая. Не волнуйся о малышке. Мы с Хизер отлично проведем время вдвоем. - Знаю. Я позвоню позже. - В телефоне зажужжало, и в ухо Катрины понеслись торопливые гудки. - Завтра, - сказала она уже в пустоту. Вздохнув, она положила трубку. Стук в дверь повторился. На сей раз стучали громче и настойчивей. - Иду, иду! Подождите! Раздосадованная настойчивым стуком, Катрина с суровым видом прошагала к двери и толкнула ее ногой, ожидая увидеть служащего, который должен был принести в номер сэндвич и кофе, заказанные на ужин. Вместо этого ее взору предстала живописная картина: полдюжины разноцветных шариков, под которыми красовались черные брюки. Шары полностью скрывали личность, которая несла эту прелесть. Подозрительно знакомый голос раздался из-за шаров: - Посылка для мисс Катрины Джордан. - Что за ерунда? - Она подозрительно прищурилась, сделала шаг вперед, раздвинула шары и обомлела. - Не могу в это поверить! Перед ней стоял сияющий Рик Блэйн. - Я случайно оказался тут поблизости и... - Подожди, подожди, дай мне сообразить... - С удовольствием. - И он стал бочком протискиваться с шарами в дверь. Катрине пришлось посторониться, почти что вжаться в стену, из-за опасения раздавить шары. - Мне кажется, что работа без отдыха утомила тебя. Ты с таким скрипом соображаешь. - Я не сошла с ума. Пока еще. - Она со стуком захлопнула дверь, и сложила руки на груди. - Кроме того, семинар начнется только завтра утром, так что я еще не успела перетрудиться. Единственной моей работой было приехать сюда, привезти багаж и погладить свой костюм с помощью гостиничного утюга. - Неужели ты сама тащила сюда багаж и гладила свой костюм? - Он пощелкал языком. - А ты когда-нибудь слышала про обязанности гостиничного персонала? Тоже мне, современная женщина! - Для меня это слишком дорогие услуги. - Но это деловая поездка. И все расходы оплачивает компания. - О господи! Тогда я лучше закажу сэндвич на завтра, на вечер. Сегодня с меня хватило и вашего сюрприза, я сыта по горло. - Да уж, ты не очень крепкий путешественник. Впрочем, не волнуйся так. - Он вынул из галстука жемчужную булавку и протянул ее Катрине. - Вот, выбирай приключение. - Что ты имеешь в виду? Он показал на окружающие их разноцветные шары и сделал вид, что хочет проткнуть один из них. Наконец она поняла. - Ну, давай. Проткни один из них и посмотри, что получится. - Если я начну их протыкать, то охрана гостиницы непременно подумает, что в номере стреляют, и ввалится сюда с ружьями, чтобы арестовать нарушителей. - Тогда, юная леди, вы дадите мне шанс спасти вас, я заслоню вас своим телом и спасу вам жизнь. Он широко улыбнулся и отвесил ей театральный поклон. Девушка пыталась сохранить серьезный вид, и до поры до времени ей это удавалось. Но его глаза искрились такими лукавыми огоньками и сверкали настолько ярко, что она не заметила, как сама заразилась его игрой. Внутри каждого воздушного шарика Катрина рассмотрела темные тени, и это заинтересовало ее. Любопытство пересилило сомнения, и девушка произнесла: - Какой шар мне проткнуть первым? - Ну, раз ты спросила, то, - он внимательно посмотрел на шары, - давай желтый. - Желтый? - К своему ужасу, она издала нечто вроде смешка, но тут же примолкла, виновато посмотрев на молодого человека. Затем, пытаясь сохранить остатки достоинства, она поднесла к упругой поверхности желтого шара булавку. Шар с треском лопнул, Катрина не удержалась, громко ойкнула и не сразу заметила выпавшие на пол два бумажных треугольничка. - Что это такое? - спросила она. - Посмотри сама, - посоветовал он. Она холодно усмехнулась, наклонилась, подобрала треугольнички, посмотрела, и ее рот медленно начал открываться. Такого она точно не ожидала. - Билеты на магическое шоу Дэвида Копперфилда? - Вообще-то мистер Копперфилд предпочитает, чтобы его называли иллюзионистом, - назидательным тоном сообщил он, однако в его глазах плескалось целое море лукавства. - Шоу начинается в десять часов вечера, поэтому у нас в запасе только час, как сама видишь. Ты так долго раздумываешь перед тем, как проколоть следующий шар, что мы, наверное, и к одиннадцати не успеем. - Ты хочешь сказать, что в каждом шарике что-то есть? Он загадочно улыбнулся. - Ну, не знаю. Почему бы тебе наконец не проткнуть их и не посмотреть самой? Наверняка вытянешь что-нибудь подходящее под настроение. На сей раз она рассмеялась по-настоящему. И даже не захотела скрывать свой смех. Она легонько проткнула следующий шар и поймала две беленькие карточки. - Круиз на "Королеве Тахо"? Во время обеда? Потрясающе! - Тебе же надо будет пообедать, не так ли? - И он выразительно пожал плечами. - И потом, семинар прерывается в 11.30, а начинается снова только в 14.00. Поэтому я решил, что у нас полно времени для подобного обеда и путешествия. Заодно развеешься после нудных лекций. - Да это лучше, чем Рождество! - И с этими словами Катрина восторженно поднесла булавку к другому шару. - Айн, цвай, драй! - Щелчок, взрыв, и синий шар исчез, оставив в ее руке новый подарок. - Что это значит: "Выиграй 50 долларов всего за пять долларов!"? - Очень многие не представляют, как это быть в Тахо и не зайти в казино или хоть разок попытать счастья на игровом автомате. - Рик нахмурился. Но если тебя это не заинтересует, например, ты не любишь выигрывать или проигрывать, то можешь выбросить этот билет. Катрина вспомнила один такой автомат. Он стоял в вестибюле, мигал разноцветными огоньками и издавал протяжный, мерзкий вой. - Мне еще не приходилось иметь дело с игровым автоматом. И я не знаю, как к нему подступиться. - Пустяки. Я тебя проинструктирую. Это довольно-таки сложная вещь. Ты кладешь деньги в такое маленькое отверстие и.., либо улыбаешься и собираешь поток сверкающих и звенящих монет в свои нежные ручки, либо.., снова кладешь монетку в отверстие. И так до тех пор, пока у тебя не кончатся все монеты, или до тех пор, пока ты не сойдешь с ума. Потому что желание выиграть возрастает с каждой минутой. И часто это заканчивается тем, что люди становятся рабами электронной болванки. - Звучит забавно, хоть и страшновато. - Она вежливо улыбнулась ему. - Впрочем, спасибо тебе и за шары с секретом, и за инструкцию. Его взгляд смягчился. - Да на здоровье. А теперь можешь проколоть все шары до конца. У нас куча дел и на сегодня, и на завтра, так что надо побыстрее их распланировать. Ты согласна? - Конечно. Затаив дыхание, Катрина проколола по очереди каждый шарик и нашла в них кучу замечательных призов, таких, как: поход на лыжах, театральные билеты на вечер и купон на покупку в гостиничном бутике, обещающем замечательный подарок. Рик держал в руке дюжину нейлоновых нитей с остатками шаров, а Катрина улыбалась до ушей. Она была счастлива до такой степени, что даже утратила способность говорить. - Я... - попыталась произнести она, но лишь покачала головой, смеясь. - Я не знаю, что сказать, призналась она наконец. Рик тревожно посмотрел на нее. - Лучше скажи, что через десять минут будешь готова, не то мы пропустим шоу Дэвида Копперфилда. - Но почему ты все это сделал для меня? Зачем? - пробормотала она смущенно. Девушка почувствовала, как краснеет. - Я имею в виду, почему ты прилетел сюда, да еще так поздно, да еще с такими подарками? Не понимаю. Чем я обязана столь внимательному кавалеру? Некоторое время он лишь молча смотрел на нее, потом собрал проколотые шары, повернулся к пустой урне и выбросил их. Сложив руки на груди, он помялся, опустил голову и проговорил: - Я не совсем уверен, что смогу ответить на твой вопрос. Почему я прилетел к тебе? Не знаю. Почему твой образ преследует меня даже посреди ночи? Почему мне всегда слышится твой смех, где бы я ни находился: на совещании, посреди толпы или в машине перед светофором? Понятия не имею, почему. Для меня самого это является загадкой. Тяжело вздохнув, он обессиленно замолчал. В его глазах читалась искренняя растерянность и смущение, что до глубины души тронуло девушку, и она тоже вздохнула. - Ты очень необычная, Катрина. Ты притягиваешь меня, я не могу понять, что со мной происходит. Я ненавижу бег трусцой, но нетерпеливо жду положенного дневного часа, когда я могу набегаться с тобой рядом до такого состояния, что мои легкие начинают гореть огнем, а мускулы немилосердно болеть. Если я не люблю бегать, то спрашивается, зачем я это делаю? Я скажу тебе, что не знаю. Это выглядит сумасшествием. Да я и впрямь сошел с ума. Не понимаю почему, но даже просто быть рядом с тобой для меня счастье. Я чувствую себя совершенно другим человеком. - Он вздохнул и смущенно провел рукой по волосам. - Все это звучит ужасно? Я выгляжу полным идиотом? - Да нет, - выдохнула она. - Мне ведь тоже нравится быть с тобой рядом. - Правда? - Его взгляд посветлел, но он тут же попытался скрыть свою радость. - То есть я хотел сказать... Ты ведь говоришь это не из жалости ко мне? Ты серьезно? Она милостиво улыбнулась и покачала головой. - О нет, ты не тот человек, к которому можно испытывать жалость. На его лице появилось трагическое выражение, хотя глаза лучились добродушным юмором. - Да уж. По крайней мере у меня лицо не измазано майонезом, как у некоторых. - Что? - И девушка испуганно провела языком по нижней губе, затем медленно по верхней. Повернувшись кругом, она бросилась в ванную, откуда до Рика донесся печальный стон. Катрина увидела себя в зеркале, понял он. - Господи, ну почему ты мне ничего не сказал? Он заглянул в приоткрытую дверь. - Я сказал. Только что. - Да я имею в виду, почему ты ничего не сказал сразу? - недовольно бурча, она вытерла полотенцем майонез с подбородка, а затем яростно швырнула его в Рика. Но мужчина спокойно поймал его. - Я подожду тебя в холле. Даю тебе десять минут на сборы. - Пятнадцать! - возразила она. - Женщины! - протянул он с игривой гримасой улыбкой. - И почему их так любит Господь? Волны мерно укачивали пассажиров небольшой яхты. Высокие вершины гор вокруг озера были наполовину закрыты темным туманом. Ранняя весна в этом году была потрясающе красивой. Катрина наслаждалась путешествием. Она стояла, облокотившись на перила, и жмурилась от водяных брызг. Ей хотелось впитать в себя каждую деталь окружающей обстановки, запомнить навсегда. Рядом с ней присел Рик. Он заслонил ее от потока брызг и спросил: - Ты не замерзла? Она кивнула. - Немножко. - Тогда давай перейдем в салон. Т

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору