Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
прямо пират
какой-то. - Она не смогла спрятать улыбку.
Кил потерся небритой щекой о ее щеку и проворковал:
- А тебе не нравятся пираты, милая?
- Нет, почему, иногда нравятся, и даже очень, - призналась она тихо и
провела рукой по его взъерошенным волосам.
Голос его вдруг стал сиплым.
- Возможно ли так сильно любить когонибудь?
- О да, конечно, - сказала она. Гладя пристально в его глаза, она ти-
хонько спросила: - А почему ты спросил?
- Тебя ведь все время мучает вопрос: что я в тебе нашел, так ведь? -
Она кивнула, и он продолжил, откинувшись на подушках, чтобы лучше ее ви-
деть. - Представь себе, не знаю. - Он улыбнулся. - Ты и близко не стоишь
рядом с теми, на ком у меня может остановиться взгляд. А уж когда я уви-
дел тебя в больнице...
- Я показалась тебе колючим ежиком, обладающим к тому же манерами
дворовой кошки, не так ли? - продолжила она за него.
- Ну, о дворовой кошке я, конечно, не думал, но определенную колю-
честь я в тебе, естественно, ощущал.
- Интересно, кто же в этом виноват? Что посеешь, то и пожнешь. - Вни-
мательно наблюдая за ним, она заметила, как сверкнули его глаза. Тогда
она спросила его с болезненным интересом: - Скажи, какие женщины привле-
кают тебя? - Не то чтобы этот вопрос так уж волновал ее, просто, узнай
она ответ, ей было бы с ним проще. Согласись, Жюстина, ведь в принципе
то, что он сейчас с тобой, достаточно абсурдно с его стороны. - Ну приз-
найся, тебя влекут блондиночки?
- С чего бы мне, интересно, признаваться в этом? И откуда этот пре-
небрежительный тон?
- Не знаю. - Она передернула плечами. - Просто, по-моему, этот тип
женщин предпочитают все мужчины для своих... ну... любовных связей.
- Господи, какой вздор! Мы не смотрим на женщину с точки зрения ее
внешности. Сексуальное удовлетворение значит гораздо больше, чем, напри-
мер, ее прелестная фигурка. Эти самые "блондиночки", как ты их называ-
ешь, могут быть и предельно сексуальными, и настоящими занудами. Об этом
можно, конечно, поговорить, - добавил он с улыбкой.
- Ну и почему же ты выбрал меня?
- А Бог его знает, - рассмеялся Кил. - Ни одну женщину раньше я не
мог выдержать больше месяца, а в тебе есть что-то... Меня привлекает в
тебе смена настроений, пожалуй. Когда ты смеешься, лицо твое оживляется
и становится прекрасным. А с другой стороны, - усмехнулся он, - меня,
очевидно, сразили твои чудесные глаза. Но, как бы то ни было, ты нра-
вишься мне, и даже больше, чем я бы того хотел, - заключил он свою тира-
ду, вглядываясь ей в глаза. - Каким-то непостижимым образом тебе удалось
проникнуть в мое нутро. А я этого так и не заметил.
Да, отлично ты меня успокоил, подумала Жюстина. В нем тоже говорила
гордость. Ущипнув его за нос, она направилась в ванную.
Ну вот, ты теперь все знаешь, Жюстина, все это только легкий флирт, и
не больше. Если тебе повезет, это счастье продлится несколько недель. А
ты так беззаботно позволила себе расслабиться! Так беспечно отдалась
ему. "Чем потерять себя, лучше любить и раствориться в этом чувстве", -
напевала она про себя. Кто бы ни сочинил эти строки, он явно был не в
себе. Затмить всех прежних женщин в его жизни - разве она в состоянии
это сделать? Да это же смешно. Она попросту запуталась в собственной па-
утине. Что же ей теперь делать?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
После завтрака, который они поглотили с жадностью, они взялись за ру-
ки с намерением продолжить свои поиски и вышли на улицу. Кил обнял Жюс-
тину, и она улыбнулась ему в ответ.
- Ты все еще собираешься уйти в море с рыбаками?
- Нет, теперь у меня наметились более заманчивые перспективы, - отве-
тил он, чмокнув ее в нос, после чего посадил на скамейку у отеля и сам
примостился рядом.
- По-моему, нам надо было выяснить, где находится Дэвид, - шутливо
напомнила она.
- Мы это выясним позже, это от нас не уйдет.
- А когда позже?
- Тогда, когда это действительно понадобится. - И он запечатлел поце-
луй на ее губах. Как же было приятно расслабиться в его руках!
С трудом оторвавшись друг от друга, они направились в ресторан, где
досыта наелись поджаренным мясом. Кил откинулся на своем стуле, не отры-
вая от нее глаз. Господи, как хорошо! - вздохнула Жюстина. Кругом покой
и тишина, солнце и ясное небо.
- А у тебя веснушки, знаешь? - вдруг ни с того ни с сего произнес
Кил.
Она наморщила нос, стараясь хоть как-то их скрыть.
- Да, я их просто ненавижу. Стоит только солнцу появиться, а они уже
тут как тут.
- О, они столь же прекрасны, как все в тебе!
- Ну так уж и все? - поинтересовалась Жюстина.
- Ну, почти все, - сказал он, переведя взгляд на ее загипсованную ру-
ку. - А теперь я предлагаю продолжить наши поиски.
До полудня они бродили по городку, заглядывая в различные магазинчики
и примеряя какие-то дурацкие шапочки, отчего с Жюстиной постоянно случа-
лись приступы хохота.
Нахлобучив на себя одну из них, Кил заявил, что покупает ее.
- Она защитит от холода мои уши, когда я буду в плавании, - смеялся
он.
- А что подумает о тебе твой экипаж? - захлебывалась от смеха Жюсти-
на.
- А мне дела нет до того, что подумает мой экипаж!
Не найдясь с ответом, она представила себе эту шапочку на его голове
во время шторма и хихикнула.
Обнявшись, они пошли вниз по площади. Раньше их план состоял в том,
чтобы заглядывать в любой бар, куда мог бы, по их мнению, зайти Дэвид.
Теперь же они бездумно останавливались перед каждым крохотным магазинчи-
ком, попадавшимся на пути. Кил непременно желал купить для Медли ка-
кую-то необычайную скатерть, а Жюстина охотилась за какими-то особыми
кружевами, продававшимися только тут. Наконец они вышли на площадь. Оба
к этому времени изнемогали от жажды, а Жюстина к тому же натерла ногу.
Радость ее омрачалась мыслью о том, что все это скоро кончится. И все
же ей не о чем жалеть. Такого мужчину, как Кил, ей никогда больше не
найти, это уж точно. Такой встречается раз в жизни. "За все в жизни надо
платить", - говаривала тетя Маргарет, и она была права. Конечно же, пра-
ва, и Жюстина расплатится за все. Но если они найдут Дэвида, в их распо-
ряжении будет еще целый день, а там...
Пререкаясь по поводу того, кто виноват, что они пришли сюда так позд-
но, они вошли в попавшийся им на глаза бар.
- Ты же сам захотел пи-и-ить... Боже мой, там Дэвид! - воскликнула
Жюстина, увидев белокурого мужчину, облокотившегося на край стойки. Она
радостно ринулась к нему, но он, к огромному ее удивлению, вдруг спокой-
но произнес:
- Я был уверен, что ты передумаешь.
В полном замешательстве Жюстина только и могла вымолвить:
- Что?
Не замечая ее состояния, он подался вперед, раскинув руки. Внезапно
заметив гипс на ее запястье, он воскликнул:
- Великий Боже, что еще с тобой приключилось?
- Я, по всей вероятности, разбила твою машину, - произнесла она будто
в забытьи.
- Что? Мою машину? - воскликнул он в ужасе. - В каком же она состоя-
нии?
Да плевать он хотел на твою руку, крошка, больно ты ему далась!
- Дэвид! - вскричала она в отчаянии. - Ты бы мог хоть на минуту поду-
мать обо мне! Ну хоть чуточку я значу в твоей жизни больше, чем твоя ду-
рацкая машина?
На лице Дэвида появилась гримаса, которую при всем желании нельзя бы-
ло назвать обеспокоенностью за ее жизнь, и он спросил:
- Как ты себя чувствуешь?
- Спасибо, - рассмеялась Жюстина. - Отделалась переломом руки и сот-
рясением мозга. Благодарю за заботу. - Она запечатлела легкий поцелуй на
его щеке. Ничто его не изменит, на чужие невзгоды ему наплевать, его
волнует только собственное благополучие. - Тебя даже нисколько не удиви-
ло наше появление...
Тут в разговор вступил Кил:
- Может, вам лучше поговорить наедине?
Жюстину обдало холодом от его насмешливого тона. Она в замешательстве
посмотрела на него.
- Интересно, какого дьявола ты здесь делаешь? - в изумлении выдавил
из себя Дэвид.
- Да за тобой охочусь.
- Господи, зачем? - Тут ему пришло в голову собственное объяснение, и
он воскликнул: - Ах да, Катя! Я и забыл. Слушай, Кил, кончай крылить над
ней, займись своими делами, право слово, у тебя их и так немало.
- Я бы с большим удовольствием последовал твоему совету, друг мой ми-
лый, если бы твои похождения не отражались на моей жизни. И здесь я сей-
час нахожусь отнюдь не из-за Кати, уж поверь, мне нужны только чертежи.
И как только они окажутся в моих руках, я немедленно отсюда уеду.
- Чертежи? Какие чертежи?
- Ну, те бумаги, которые ты взял со стола Джона. Бумаги, которые надо
представить фирме "Челлинджер" не позже понедельника.
- Боже мой, но у меня их нет!
- Они должны быть у тебя, они ведь лежали на столе Джона, когда ты
так внезапно туда ворвался. А когда ты исчез, с тобой вместе исчезли и
бумаги.
- Ну ладно, я их захватил с собой, но не специально же! - Туг он по-
вернулся всем корпусом к Жюстине. - Почему ты не отдала им эти бумаги.
Господи помилуй!
- Я?! - в полном изумлении вскричала она. - Я-то каким боком имею к
этому отношение?
Не веря своим ушам, Дэвид взорвался:
- Но я же передал их тебе!
- Мне?!
- Жюстина, - внезапно успокоившись, произнес Дэвид, - соберись, я
ведь все чертежи передал тебе. Ну, помнишь, ты захотела сопровождать ме-
ня в аэропорт, села в мою машину, а там я тебе сказал, что случайно
прихватил коекакие бумаги нашей фирмы, а ты сказала, что для сохранности
оставишь их у себя.
Она в изумлении уставилась на Дэвида. Взглянуть на Кила у нее недос-
тавало сил. Она и так прекрасно чувствовала, что он ощущает в эту мину-
ту, - его молчание было красноречивее слов.
- И что же я с ними сделала? - прошептала она.
- О Господи, откуда же мне знать. - Дэвид взъерошил свою шевелюру. -
Я же тебе объяснил, как эти бумаги необходимы Джону. Ты вроде все поняла
и унесла их.
Жюстина пыталась найти в памяти хоть какие-то отголоски того, что вот
только что рассказал ее кузен, но так и не смогла.
- Ну же, Жюстина, прошло всего несколько дней, ну должна же ты хоть
что-нибудь вспомнить, это ведь так просто! Бумаги слишком важны, хватит
строить из себя дурочку!
- Да я ничего не строю, поверь мне!
- Ну конечно, я уж вижу, чистый ягненок!
В их разговор наконец вмешался Кил.
- Она действительно ничего не помнит, иначе зачем бы нам было ехать
сюда?
- Да заткнись ты. Кил! Не совсем же она выжила из ума, чтобы ничего
не помнить. Ну же, девочка, - успокаивающим тоном обратился он к Жюсти-
не, - я передал тебе чертежи...
- Дэвид, она действительно потеряла память в результате дорожной ава-
рии. И ничего не помнит из того, что с ней случилось после. Понял ты на-
конец?
- Ах, вот в чем дело. - Дэвид наклонился к Жюстине и проговорил: -
Это правда, девочка? Что же ты сразу все не объяснила?
Жюстина по-детски вздохнула. Тут она заметила, что они привлекают
всеобщее внимание.
- Может, продолжим разговор где-нибудь в более удобном месте?
- Что? Ах, черт, - в раздражении проворчал Дэвид, оглядываясь. Люди с
любопытством глазели на них со всех сторон. - Подождите минуту, я только
расплачусь, а потом двинем ко мне на виллу.
Дэвид вернулся к стойке, а Жюстина с жалким видом поплелась вслед за
Килом из бара. Ее убивала его холодность. С какой издевкой он сказал Дэ-
виду "твои похождения". Что он этим хотел сказать? О чем он сейчас так
напряженно думает?
- Что это за гаденький намек про "похождения"? - Вопрос ее прозвучал
довольно враждебно.
Он прислонился спиной к стене бара и скрестил руки на груди, безраз-
лично передернув плечами.
- Кил, ответь мне, - настаивала Жюстина.
- А нечего отвечать. Просто сказал, что его делишки меня совершенно
не интересуют.
- То есть любовные отношения? Наши с Дэвидом? Ты это имел в виду, да?
- Хватит об этом.
- Нет, я требую ответа. Или это ты из-за чертежей так взвился?
- Чертежи здесь ни при чем. Просто я не люблю, когда из меня делают
дурака. Неплохо у тебя все это вышло, Жюстина. "Он же мой сводный брат!"
- совсем неплохо!
- Я тебя не обманывала! - настойчиво повторила Жюстина. - У меня с
ним ничего не было!
- А ты откуда знаешь? - ласковым тоном поинтересовался Кил. - Ты же
ничего не помнишь.
- Не надо так. Воскресное утро я великолепно помню, и на этот момент
наши отношения были чисто дружескими. А днем все уже произошло, так, что
ли? Бред какой-то. Разве что, пока я занималась обедом, между нами вне-
запно вспыхнула безумная страсть. А это, согласись, полная нелепость, -
саркастично заключила она.
- Нелепость, говоришь? - В его вопросе сквозила неприязнь. - Когда
эта самая "безумная страсть" вспыхнула у нас с тобой, ты знала меня все-
го сорок восемь часов. А с Дэвидом какникак знакома пятнадцать лет. И, к
твоему сведению, его самолет вылетел из Гэтвика только в половине две-
надцатого ночи, так что времени у вас было предостаточно.
- Ах ты, мерзавец! - задохнулась Жюстина, не веря своим ушам. Она
размахнулась, чтобы влепить ему пощечину, но он железной рукой перехва-
тил ее запястье. Жюстина процедила в ярости сквозь зубы: - Все просчи-
тал, да? Разложил по полочкам! Говорю же - ничего между нами не было.
- Ты мне уже много чего наговорила, - насмешливо произнес он. Потом
отчужденно отвернулся, словно ее присутствие стало ему неприятно, но она
в ярости дернула его за руку и снова повернула к себе.
- Значит, ты мне совсем не веришь?
Он стряхнул ее руку. Лицо его стало совершенно чужим и холодным, как
тогда, в больнице.
- Ни единому слову.
- И когда мы занимались любовью - тогда тоже не верил? - Ей надо было
выяснить все до конца. Пусть выкладывает все, что у него на душе, прямо
сейчас, без всяких намеков, только чистую правду, какой бы горькой она
ни была.
- Секс - это другое дело. - Голос его стал ледяным. - Здесь есть
кое-какая разница.
- Это мне известно, черт подери!
- В таком случае, что же тебя так изумляет? Ты что - решила, что я
серьезно влюбился в тебя?
- Ничего подобного я не решила. Но мне не приходило в голову, что я
тебе нужна только для удовлетворения твоей похоти. Мне казалось, что у
нас взаимная привязанность.
- Неужели? Как это трогательно и старомодно с твоей стороны, - фырк-
нул Кил. - Да если бы ты постоянно не выставляла напоказ свои прелес-
ти...
- Что? Я выставляла их напоказ? - завопила Жюстина. - Я?!
- Естественно. А я, между прочим, всегонавсего обыкновенный мужчина.
- Ошибаешься, Кил, не совсем обыкновенный, - насмешливо уточнила Жюс-
тина. - Человеческие чувства тебе чужды. Ты просто холодный, расчетливый
мерзавец.
- Ну и что теперь? Думаешь, я не понял, что вы с ним договорились
встретиться здесь? Понимаю, ты жалеешь, что вовремя его не предупредила,
чтобы он молчал о вашей связи.
Она промолчала. Появился Дэвид, и она отвернулась от них обоих, чтобы
собраться с мыслями.
- Пойду выясню, когда ближайший рейс на Англию, - холодно произнес
Кил.
Жюстина с неприязнью посмотрела на него. Глаза его были как лед, чер-
ты лица словно высечены из камня.
- Высокомерная скотина, - процедил Дэвид сквозь зубы, провожая глаза-
ми его удаляющуюся фигуру. Затем взял ее за руку и потянул за собой. -
Пошли, моя вилла здесь, рядом.
Этот дом она узнала, как только увидела его. В гостиной она устало
опустилась на единственный стул. Жизненные силы, казалось, покинули ее.
Холодное, полное презрения лицо Кила стояло перед ее глазами.
- Объясни-ка мне все толком. - Дэвид встал напротив нее, сунув руки в
карманы брюк. Потом недоверчиво спросил: - Ты действительно ничего не
помнишь?
- Ничего, - безжизненно проговорила Жюстина. - Помню, готовила обед в
воскресенье. Но твой приход и то, что мы ездили в аэропорт, полностью
выпали из памяти.
- И как разбила мою машину, - мрачно добавил Дэвид.
- О, ради всего святого! Ты только о ней и думаешь! Неужели это сей-
час самое главное? Ты оставил Катю, она тут же обвинила меня, будто бы
это я во всем виновата. Кстати, именно ты навел ее на эту мысль. - Он
покраснел, но удовлетворения ей это не доставило. - Увез чертежи, кото-
рые могут спасти твою фирму от банкротства. А теперь еще заявляешь, что
отдал их мне. Молчи! - Она резко пресекла готовые сорваться с его губ
слова протеста. - Вот до чего довела твоя безответственность. А ты
только и можешь, что твердить о своей машине!
- Она же была совсем новенькая! И я не смогу купить себе другую, пока
этот заказ не пройдет.
- Если он не пройдет, - поправила его она.
- Хорошо, согласен. Почему ты кричишь на меня? Я думал, мы друзья.
Она неприязненно передернула плечами и без всякого интереса спросила:
- А кстати, почему я оказалась в твоей машине? Моя собственная ничуть
не хуже.
- Ну ты даешь! Ты же сама настояла, чтобы мы воспользовались моей. Я
попросил подбросить меня до аэропорта, на что ты в свойственной тебе ма-
нере мелочиться заявила, что не собираешься тратить свой бензин и что
это мои трудности. Вот мы и поехали на моей, а ты ее разбила.
- Хорошо, хорошо, не заводись снова. - Жюстина медленно поднялась на
ноги. У нее разболелась голова, по всему телу разлилась какая-то болез-
ненная пустота. Если бы Дэвид время от времени шевелил мозгами, можно
было бы обойтись без всех этих дрязг. - Тебе уже давно пора уметь отве-
чать за свои поступки. И, Боже праведный, зачем тебе понадобилось уве-
рять Катю, что мы с тобой любовники? - снова взорвалась она. - Ничего
более нелепого ты не мог придумать?
- Потому что она мне ужасно надоела - все время талдычила о своем
драгоценном братце! И как это так, что я на него не похож! И делаю я все
не так, как он, не так хожу, не так дышу. Ну я и сорвался и сказал ей,
что если ей так уж хочется, чтобы я походил на ее брата, то я, как и он,
стану волочиться за юбками и начну, пожалуй, с тебя, потому что с тобой
у меня не будет хлопот. Господи, как же я ошибался! - с горечью закончил
он.
- Интересно, в чем же?
- Мне не приходило в голову, что ты встанешь на сторону Кила! - воск-
ликнул он раздраженно.
- С чего ты взял?
- У меня все-таки есть гордость, девочка, - продолжил он, не обращая
внимания на ее вопрос. - Ты себе не можешь представить, в какой ад может
превратиться жизнь, если тебе каждые пять минут ставят в пример велико-
лепного во всех отношениях Кила Линдстрема. Вот и поделом ему, пусть
поймет наконец, что у его драгоценной сестрицы не все гладко в жизни,
кое-что неподвластно ее желаниям...
- И потому ты дал ему понять, что ждешь здесь меня? - гневно вставила
Жюстина.
- Но я действительно ждал, когда ты приедешь! - воскликнул Дэвид. - Я
тебя попросил об этом, и ты обещала подумать.
- Вероятно, я тебе так сказала потому, что еще не знала тогда о твоем
заявлении, что мы любовники!
Он снова пропустил ее замечание мимо ушей.
- А тут вдруг ты приезжаешь вместе с ним...
- Не моя вина в том, что у меня потеря памяти, - огрызнулась она.
- Конечно, и в том, что ты с ним спала, тоже нет твоей вины!
Жюстина уставилась на него с изумлением. Неужели Дэвид может быть та-
ким злобным? С огромным трудом она взяла себя в руки.
- А ты откуда знаешь, что я с ним спала? - вкрадчиво спросила она.
- Да об этом теперь пол-Мадейры знает! Думаешь, пока я расплачивался
в баре, вы шепотом выясняли свои отношения?
- Ах, вот оно что. - Глаза ее снова зажглись гневом. - Тебе, значит,
можно поступать, как тебе вздумается, а я что - не человек? Почему ты
считаешь, что у меня не могут возникнуть какие-то свои желания? Ну и
эгоист же ты. Всю жизнь твои близкие подстилали соломку на твоем пути,
чтобы тебе было мягко и уютно, даже если ты и у