Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
шедшую.
- В чем дело?
От лица Роуз отхлынула кровь, но почти одновременно с этим нахлынули
воспоминания - воспоминания о самом жестоком унижении, которое ей довелось
пережить, и она снова покраснела.
- А ты не помнишь?
- Что не помню? - недоуменно переспросила Клэр. . Зеленые глаза на
раскрасневшемся лице Роуз вспыхнули холодным огнем. В отличие от Клэр она
слишком хорошо помнила мужчину, который разбил ее сердце на мелкие кусочки.
- Девять лет назад я пела на дне рождения Джеффа Холинбрука.
Клэр по-прежнему ничего не понимала.
- Ты пела на его празднике?
- Ну да, а потом плакалась тебе в жилетку на то, как он... - Роуз умолкла
на полуслове, отвернулась, пытаясь совладать с собой, затем снова
повернулась к подруге и решительно заявила:
- Я больше никогда, слышишь, никогда не буду петь для него!
- Но.., о-ох! - Клэр наконец вспомнила историю девятилетней давности и
поморщилась. - Это тот парень, в которого ты была влюблена, когда мы были
еще школьницами.
- Мне было шестнадцать лет!
Боль, причиненная воспоминаниями, была так сильна, что у Роуз дрогнул
голос. Она любила Джеффа Холинбрука всем сердцем, но тот растоптал ее
любовь, предпочтя чистой и наивной шестнадцатилетней девушке легкодоступную
особу в ярко-красной спортивной машине. Это со всей очевидностью доказало
Роуз, что Джефф оказался не тем человеком, за которого она его принимала.
Тогда Роуз твердила себе, что, если Джеффа прельстил поверхностный лоск,
значит, он человек неглубокий, совсем не тот, кто ей нужен, но это не очень
помогло: она все равно чувствовала себя раздавленной, уничтоженной.
- Роуз, но ведь это было так давно! С тех пор много воды утекло!
Все верно, но рана на сердце Роуз до сих пор не зажила, за все эти годы
она ни к одному мужчине не испытала и сотой доли тех чувств, что испытывала
к Джеффу. Он подорвал ее веру в любовь и, кажется, лишил и способности
мечтать.
- Но, Роуз, твое выступление займет не больше десяти минут, зато принесет
нам хорошую прибыль, - возразила Клэр и попыталась уговорить подругу:
- Он, наверное, тебя даже не узнает, ты изменила прическу" тогда ты
стриглась короче, и волосы у тебя были гораздо светлее.
Еще бы, с горечью вспомнила Роуз, я была тогда похожа на пуделя, друзья
Джеффа так и дразнили меня. Теперь, повзрослев, Роуз понимала, что ребятам
старше ее, вероятно, просто не нравилось, что вокруг них вертится малявка,
но тогда ей было очень обидно.
- Тогда ты носила специальные очки от косоглазия, - продолжала Клэр. - А
еще ты в детстве была ужасно тощей, сейчас у тебя куда более женственная
фигура.
- Дело не в этом! - воскликнула Роуз. - Для него я петь не собираюсь!
Если хочешь, пой сама.
- Ну да, - протянула Клэр, - как будто меня можно принять за сексапильную
блондинку! Принцесса эльфов - это твоя роль, Роуз, а не моя. Кроме того, я
пообещала Брайану Кэмерону, что принцесса будет натуральной блондинкой.
- Тогда отмени заказ.
- И упустить громадный гонорар? Не говорят уже о том, что мы упустим
возможность пообщаться с преуспевающими холостяками. - Клэр покачала
головой, в ее глазах горела решимость. - Вот что, дорогая, лучше сядь,
успокойся и поразмысли обо всем трезво. Если через девять лет ты взвиваешься
при одном только упоминании имени Джеффа Холинбрука, значит, у тебя
серьезная проблема. По-моему, тебе как раз представляется подходящий случай
ее решить.
Роуз села, но сдаваться не собиралась. Я никогда больше не буду петь для
Джеффа Холинбрука, никогда! - упрямо думала она.
- Если ты так против него настроена, может, тогда переоформить этот заказ
на другую часть нашей фирмы - "Убийственные сюрпризы"? - предложила Клэр. -
Только тогда нам придется выполнять его бесплатно, - она усмехнулась, - вряд
ли этот Кэмерон согласится платить за то, что его приятелю доставят в день
рождения букет увядших роз.
Мало кто из обращавшихся в "Живые сюрпризы" знал, что Роуз и Клэр держат
и еще одну фирму, "Убийственные сюрпризы". Несмотря на грозное название,
вторая фирма всего лишь выполняла заказы на доставку увядших цветов. Клэр,
по чьей инициативе было создано это предприятие, считала, что таким образом
они предоставляют людям возможность отомстить обидчикам вполне безобидным
способом, но Роуз все же отдавала предпочтение приятным сюрпризам, а
доставку увядших цветов, по возможности, перекладывала на плечи подруги.
- Клэр, тебе не удастся меня переубедить. Я вообще не хочу его видеть! Да
я с большей радостью встретилась бы с гремучей змеей, чем с Джеффом
Холинбруком, хотя я терпеть не могу змей.
Роуз пожала плечами и откинулась на спинку кресла, всем своим видом
показывая, что она спокойна и может сидеть сколько угодно, но отступать от
принятого решения не намерена.
Клэр попыталась зайти с другой стороны.
- Ладно, Роуз, забудь об увядших цветах, у меня есть идея получше.
По-моему, тебе просто необходимо взяться за эту работу. Подумай сама: если
ты выступишь перед Джеффом и как ни в чем не бывало поздравишь его с днем
рождения, ты тем самым покажешь ему, что переросла свою детскую
влюбленность! Ты даже, возможно, получишь удовольствие!
- Что ты имеешь в виду?
- Ты можешь отомстить этому типу за то, что он дурно с тобой обошелся.
Знаешь пословицу? Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Ты посмеешься
над ним и забудешь о нем навсегда, эта давняя история перестанет тебя
мучить, и ты сможешь жить дальше с сознанием, что поквиталась с обидчиком.
Месть - штука сладкая! - торжественно провозгласила Клэр. В ее глазах снова
появился блеск, она раскинула руки, словно фокусник, который собирается
показать свой коронный номер. - Итак, Роуз, представь...
Глава 2
Ожидая своего выхода на сцену, Роуз в буквальном смысле дрожала. Нервы ее
были на пределе. Она в который раз пожалела, что поддалась на уговоры Клэр.
Каким-то образом Клэр удалось растормошить ее гордость и настроить Роуз так,
что она всерьез вообразила, будто вид ошеломленной физиономии Джеффа
Холинбрука - особенно после того, как она с фальшивой улыбкой осыплет его
блестками, понарошку превратив в ребенка, - сможет залечить шрамы на ее
сердце. Клэр называла их затею "сладкой местью", но в эту конкретную минуту
Роуз очень сомневалась, что шутка обернется для нее чем бы то ни было
сладким. Она не знала, что было бы для нее более неприятным: если Джефф ее
узнает или если не узнает. А о том, чтобы сделать вид, будто она его забыла,
нечего было и мечтать - ей все равно не удалось бы убедительно притвориться.
И вот, несмотря ни на что, она здесь, стоит возле нарядного шатра,
разбитого над дощатым настилом, на котором расставлены столики для гостей.
Отступать поздно. В шатре кто-то - Брайан Кэмерон? - произносил
поздравительную речь, которую то и дело прерывали взрывы смеха и отдельные
выкрики. По информации Клэр, на праздник собралось около сотни гостей, дамы
были в изысканных вечерних платьях, мужчины - в смокингах... словом,
блестящее собрание.
Благодаря тому, что шатер был выполнен из прозрачного пластика, гостям
открывался прекрасный вид на набережную, мерцающую сотнями огней. Клэр
заняла пост у входа в шатер, чтобы сделать подруге знак, когда пора будет
начинать действо.
По крайней мере, мы сможем быстро удалиться, поглаживая капот, утешала
себя Роуз, скрывавшаяся за машиной от глаз гостей и виновника торжества. Мне
нужно набраться мужества всего на десять минут - десять минут я должна
побыть принцессой эльфов, а потом могу быть свободной.
Клэр, конечно, не хотела уезжать, она и оделась, как подобает на званом
приеме, - в элегантное и очень сексуальное платье из переливающегося
зеленого атласа, но подруги договорились, что, если Роуз захочет уехать
раньше, она возьмет машину, а Клэр доберется до дома самостоятельно.
Гром аплодисментов заставил сердце Роуз тревожно подпрыгнуть. Клэр
подняла руку: приготовься, мол. Роуз на миг зажмурилась и помолилась, чтобы
все прошло гладко: чтобы крылья не отвалились, длинный шлейф не за что не
зацепился, голос не подвел бы ее, а приспособление, благодаря которому из ее
"волшебной палочки" должны посыпаться блестки, сработало.
Аплодисменты после речи Брайана Кэмерона стали стихать, он оглядел толпу
гостей.
- Прошу всех садиться. Тридцать лет - юбилей особый, и сегодня для Джеффа
приготовлен особый сюрприз. В этот день мы решили прибегнуть к помощи
волшебства.
Над столиками прокатился ропот. Сделав знак дирижеру, Брайан спустился с
подиума. Джефф смотрел, как его друг идет через площадку для танцев к
столику, и думал, что Брайан превзошел самого себя. Сначала он произнес
приличествующую случаю, но остроумную речь, а теперь приготовил еще что-то
интересное. Брайан всегда был мастером по части организации вечеринок и умел
повеселиться. За годы учебы в университете, да и позже, когда они вместе
открывали и ставили на ноги фирму, они провели вместе немало веселых часов.
Джефф думал и о том, что за эти годы они с Брайаном узнали и стали понимать
друг друга так, как не дано понять ни одной женщине.
Оркестр заиграл что-то знакомое, но Джефф не мог вспомнить, что именно,
пока не вступил кларнет. Узнав мелодию, Джефф рассмеялся.
- Брайан, это же вальс из "Щелкунчика"!
- Тебе не кажется, что вы уже выросли из коротких штанишек? - прошипела
Сильвия.
Джефф стиснул зубы, с трудом сдерживаясь, чтобы не послать ее к черту.
Сильвия весь вечер пребывала в отвратительном настроении, критиковала всех и
вся, и Джеффа уже не раз подмывало посоветовать ей пересесть за другой
столик.
Брайан одарил Сильвию улыбкой, в которой чувствовалось тайное
удовлетворение.
- Я решил подарить Джеффу немного романтики ему это не помешает.
Джефф почувствовал, что Сильвия ощетинилась, и приготовился выслушать
очередную колкость, но, к счастью, в это время со всех сторон послышались
удивленные и восхищенные возгласы, и это отвлекло ее внимание. Джефф
посмотрел туда же, куда смотрели и его гости.
В первый момент он был настолько ошеломлен, что потерял дар речи, не
поверил своим глазам: сногсшибательная блондинка с тонкими как паутинка
крыльями за спиной? Но затем он рассмотрел ее целиком и едва сдержал
восхищенный смех. Брайан со свойственным ему изощренным юмором пригласил на
день рождения друга принцессу эльфов! Сильвия, как и следовало ожидать, не
оценила шутку, но Джеффа больше не волновало, что думает и что делает
Сильвия. Более того, если бы по мановению волшебной палочки она исчезла
совсем, он не расстроился бы.
Джефф улыбнулся принцессе. Если бы она досталась ему, уж ее-то он не
оставлял бы пылиться на полке надолго! Это была прекраснейшая фантазия,
воплотившаяся в реальность! А реальность впечатляла. Платье из тончайшей
серебристой ткани мерцало и переливалось на каждом изгибе ее женственной
фигуры, причем благодаря крою было ясно, что все эти соблазнительные изгибы
имеют самое что ни на есть естественное происхождение. Перед ним стояла
настоящая, живая женщина, но настолько прекрасная, что вполне могла бы сойти
со страниц волшебной сказки.
Ее прекрасное лицо озарилось улыбкой, способной растопить даже камень,
глаза сверкали ярче, чем блестки, которыми были усыпаны ее волосы. Ее голову
венчала ажурная диадема, а на плечи принцессы эльфов ниспадал шелковый
водопад вьющихся белокурых волос, которые выглядели еще прекраснее на фоне
тончайших серебристых крыльев, поднимающихся за спиной.
Настоящая принцесса эльфов, думал Джефф, было бы здорово, если бы она
согласилась остаться до конца вечеринки, уж мы бы с ней поколдовали
всласть...
Пока все идет неплохо, подумала Роуз, улыбаясь так старательно, что
заболели мышцы лица. Она продефилировала по проходу между столиками к
площадке для танцев без всяких происшествий. Сюрприз удался, гости встретили
ее появление как раз так, как Роуз хотелось бы, - гулом одобрения.
Выйдя на площадку, Роуз сразу же заметила Джеффа Холинбрука. Брайан
предупредил Клэр, что будет сидеть вместе с виновником торжества за столиком
у самого оркестра. Глядя Роуз в глаза, Брайан указал ей на именинника. Роуз
в ответ кивнула. Джефф счастливо улыбался, он был еще красивее, чем
помнилось Роуз. Голубая рубашка, оттеняя смуглую кожу и черные волосы,
выгодно подчеркивала блеск глаз. А эти глаза.., глаза пожирали ее так,
словно она олицетворяла собой все, что могло желать его сердце.
От радости ее собственное сердце подпрыгнуло в груди: она понравилась
Джеффу! Но затем разум трезво напомнил: это не любовь, дурочка, это похоть.
Если бы из именинного торта выскочила фигуристая девица в крошечном бикини,
он смотрел бы на нее точно так же.
Роуз мельком взглянула на женщину, сидящую рядом с Джеффом: грива черных
волос, рассыпавшихся по плечам в якобы естественном беспорядке,
кроваво-красные губы, почему-то недовольно поджатые, красное платье с
глубоким декольте. Роуз подумалось, что сегодняшняя подруга Джеффа явно
принадлежит к той же породе женщин, что и красотка, на которую он променял
ее, Роуз, на своем двадцать первом дне рождения. Она возненавидела ее с
первого взгляда. Но и эта женщина даже не пыталась скрыть своей неприязни по
отношению к принцессе эльфов. Подарок Джеффу от друга явно пришелся ей не по
вкусу.
Испытывая какое-то мстительное удовлетворение, Роуз одарила Джеффа
особенно теплой улыбкой и стала подниматься на сцену. Идя к микрофону, она
нарочито покачивала бедрами, лукаво думая: пусть Джефф смотрит с вожделением
на меня, а не на свою черноволосую сирену! Клэр была права насчет мести.
Если Джефф к концу сегодняшнего вечера будет сохнуть по ней, это прольет
бальзам на ее сердечные раны. Конечно, сей факт лишь подтвердит, что он
жалкий субъект, но такое подтверждение, несомненно, поможет ей наконец
избавиться от мыслей о нем и жить дальше. Она наконец сможет переступить
через него самого и через свое юношеское увлечение.
Роуз рассчитала так, чтобы ее появление на сцене совпало с последними
аккордами мелодии, которую исполнял оркестр. Музыканты заулыбались, по
достоинству оценив ее эффектный выход. Дирижер одобрительно подмигнул Роуз.
Ей вдруг пришла в голову еще одна озорная идея.
- Помните, как Мэрилин Монро пела: "С днем рождения, мистер президент"? -
шепотом спросила она дирижера.
Тот кивнул.
- Можете подыграть мне в таком же темпе?
- Конечно, детка.
Роуз взяла микрофон и сглотнула слюну чтобы смочить пересохшее горло.
Одним из ее талантов было умение правдоподобно подражать известным певицам.
Роуз, конечно, не была профессиональным имитатором, но решила рискнуть, даже
если голос пару раз ее подведет. Джеффу Холинбруку нужна сексуальность? Что
ж, он получит ее в избытке.
Гости уселись поудобнее и затихли. Клэр, по-прежнему стоявшая у входа в
шатер, подняла большой палец. Брайан Кэмерон подался вперед и что-то тихо
сказал Джеффу. Брюнетка, сидевшая по другую руку от именинника, кипела от
ярости, она что-то прошипела, но Джефф пренебрежительно усмехнулся и,
повернувшись спиной к своей даме, переключил все внимание на принцессу
эльфов, которая приготовилась петь.
Его глаза выражают не вежливое внимание, с торжеством отметила про себя
Роуз, а прямо-таки волчий голод!
Оркестр заиграл вступление. Роуз глубоко вздохнула, отцепила микрофон от
стойки, поднесла его ко рту и замурлыкала:
- С днем рождения. Джефф... - еще один вздох, - с днем рождения, Джефф...
По шатру пронесся ропот удивления и одобрения. Джефф был в восторге, он
наклонил голову и издал низкий смешок... Этот смешок показался Роуз лучшей
музыкой, какую ей только доводилось слышать.
Она повторила куплет, на этот раз с еще более сексуальным придыханием.
Оркестр выдержал паузу, дожидаясь, пока в зале стихнет восторженный смех, и
заиграл снова. Роуз опять запела "С днем рождения!", но на этот раз начала
громче, на более высокой ноте, чтобы в конце внезапно понизить голос и нежно
прошептать "милый Джеффи", вложив в эти два слова многозначительный
подтекст. Последние два слова прозвучали как соблазнительное обещание.
Джефф ничуть не смутился. Он слушал поздравление, чуть склонив голову
набок, как будто все это казалось ему занятным и он ждал продолжения.
Желаете продолжения? Извольте! Роуз растянула последнюю строчку и,
заканчивая ее словами "с днем рожденья те-е-ебя!", округлила губы в
обольстительный овал и послала Джеффу долгий воздушный поцелуй.
Что тут началось! Гости вскочили с мест, некоторые, самые импульсивные
молодые люди, неистово аплодируя, залезли на стулья, послышались свист,
крики... Казалось, шатер рухнет на головы собравшихся. Брайан Кэмерон встал
и поклонился собравшимся, принимая благодарность в качестве импресарио,
который и организовал этот номер.
Но Джефф даже не взглянул на друга, он словно не видел беснующихся
гостей. Он не сводил глаз с Роуз, казалось, от его глаз к ней протянулась
невидимая ниточка - да что там ниточка, провод, по которому шел ток высокого
напряжения! В ответ Роуз послала ему еще одну ослепительную улыбку. Вернув
микрофон в гнездо на стойке, Роуз стала спускаться по лесенке, настраиваясь
на заключительный акт своего представления.
Брайан повернулся к гостям и задорно крикнул:
- А теперь поем все вместе!
Оркестр заиграл более быструю версию "С днем рождения!" и все запели
поздравление единственному человеку, который остался сидеть. Роуз подошла к
юбиляру, поднимая "волшебную палочку". Сильвия ревнивым жестом собственницы
положила руку с ярко-красными ногтями на плечо Джеффа. Джефф даже не подал
виду, что заметил это. Он не повернулся к женщине, не улыбнулся ей.., словно
ее и не было рядом. Джефф неотрывно смотрел на приближающуюся "принцессу",
упиваясь каждым мгновением иллюзии.
Роуз в свою очередь упивалась ощущением власти над Джеффом. Это пьянящее
ощущение было приятнее любых самых бурных аплодисментов, которыми зрители
когда-либо вознаграждали ее за выступление. Это была настоящая власть
женщины над мужчиной, и Роуз обладала этой властью над единственным в мире
мужчиной, над которым хотела бы обладать.., над Джеффом Холинбруком.
От волнения у нее сосало под ложечкой, но ощущение было приятным, груди,
казалось, стали выше и чуть больше выглядывали в декольте платья, бедра
соблазнительно покачивались при каждом шаге. Роуз вдруг с непривычной
остротой осознала не только свою женскую власть, но и саму свою
женственность, словно какая-то часть ее существа, дремавшая много лет,
пробудилась к жизни.
Джефф все еще сидел за столом, наблюдая за ее приближением. Наконец Роуз
остановилась всего лишь в шаге от него. Оставалось только удивляться, как
она вообще не забыла, зачем находится здесь и что ей нужно делать с
"волшебной палочкой". Горящий взгляд Джеффа, прикованный к ее глазам,
выражал молчаливый призыв, желание познать ее во всех смыслах, в том числе и
в библейском.
Роуз улыбнулась, подняла над головой Джеффа "волшебную палочку" и с
хрипотцой прошептала:
- Загадайте желание.
Нажав на незаметную кнопку, расположенную в нижней части палочки, она
привела в действие скрытый механизм, звезда-наконечник раскрылась и из нее
посыпались блестки, осыпая волосы именинника, лицо, кос