Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
и напротив
него так, что не сдвинешь. До чего же умная жена была у Фонштейна - просто
потрясающе! Он обрел по сю сторону Атлантики защиту, в которой так
нуждался, когда бежал от Гитлера.
"Мистер Роз, вы меня не назвали, - сказала ему Сорелла. - Вы прочли мое
письмо? Я - миссис Фонштейн. Мое имя вам ничего не говорит?"
"А почему, собственно..." - сказал он, отказываясь признать ее.
"Я вышла замуж за Фонштейна".
"А я ношу рубашку сорокового размера. Так и что?"
"За того самого, которого вы спасли в Риме, - одного из тех. Он вам
столько писем написал! Не могу поверить, что вы его не помните".
"Помню, забыл, что мне за разница!"
"Вы посылали Дебору Хамет на Эллис-Айленд поговорить с ним".
"Дамочка, в такой жизни, как моя, подобных случаев было, я знаю,
триллион. С какой стати мне его вспоминать?"
То-то оно и есть, что с какой стати, - я его понимаю. Такие
подробности, как чешуя неисчислимых рыбьих косяков в кишащих скумбрией
морских просторах, как поглощающие свет частицы, плотная материя черных
дыр.
"Я послал Дебору на Эллис-Айленд, ну, пусть послал..."
"Чтобы она внушила моему мужу ни при каких обстоятельствах к вам не
обращаться".
"Это мне ничего не говорит. Так и что?"
"А вас лично совсем не интересует человек, которого вы спасли?"
"Я сделал все что мог, - сказал Билли. - В наше время далеко не всякий
может так о себе сказать. Подите устройте сцену Стивену Вайзу [Стивен
Самуэль Вайз (1874-1949) - американский раввин, теолог, вождь сионистского
движения]. Закатите скандал Сэму Розенману [Сэм Розенман - американский
юрист, советник Ф.Д.Рузвельта и Г.Трумэна]. Эти ребята палец о палец не
ударили. Они взывали к Рузвельту, Корделлу Халлу [Корделл Халл (1871-1955)
- американский государственный деятель, государственный секретарь
(1933-1934), лауреат Нобелевской премии мира 1945 г.]. Те плевали на
евреев, а эти ребята были рады-радехоньки, что их подпустили к Белому
дому. Даже если от них отделывались отговорками, они почитали это для себя
за большую честь. ФДР [Франклин Делано Рузвельт], когда к нему явилась
депутация знаменитых раввинов, запудрил им мозги. Калека калекой, а так их
обошел, любо-дорого посмотреть - гений, да и только. Черчилль тоже тут
приложил руку. И еще эти паскудные "Белые книги" [в "Белой книге" (май
1939 г.) английское правительство изложило свое намерение ограничить, а
затем и прекратить еврейскую иммиграцию в Палестину]. И что вы хотите,
что? Нужно было срочно переправлять беженцев, причем сотнями тысяч, в
Палестину, иначе никакого государства здесь сегодня не было бы. Вот почему
я отказался от операции по спасению одиночек и начал собирать деньги,
чтобы прорвать английскую блокаду на проржавевших греческих посудинах,
которые болтались по морю как Бог надушу положит... И что вы хотите от
меня - ну не принял я вашего мужа! Тоже мне беда! Я вижу, вы неплохо
устроились. И теперь вам нужно прямо-таки особое признание!"
Уровень, как поведала мне Сорелла, падал все ниже и ниже, ниже некуда -
ведь величию свершений такого масштаба никто соответствовать не может.
Порой у Сореллы случались подобные наблюдения...
"Ну, - спросил ее Билли, - для чего вам грязные сплетни этой бзикнутой
старой карги? Чтобы скомпрометировать меня в Иерусалиме в то самое время,
когда я приехал сюда осуществить важнейший проект?"
Сорелла рассказывала: она воздела руки, чтобы его утихомирить.
Сообщила, что явилась в надежде обсудить все разумно. Ни о каких угрозах
не было и речи...
"Скажете тоже. Если не считать, что Хаметша копила эту отраву, накопила
не одну бутылку, и все, что накопила, оставила вам. Но чтобы решиться
напечатать этот материал в газетах, надо и вовсе сбрендить! А если вы таки
решитесь, все это дерьмо полетит в вас же быстрее, чем жеваная бумага
через трубочку. Ну что это за обвинения: я дал взятку ребятам Роберта
Мозеса, чтобы поставить мою патриотическую "Водную феерию" на выставке.
Или вот еще: я нанял пиромана, чтобы он в отместку поджег какую-то
витрину. Или еще вот: я саботировал "Детку Снукс" [популярная серия
радиопередач, героем которой был неисправимый сорванец, Фанни Брайс вела
ее с 30-х гг. и вплоть до смерти], потому что завидовал ошеломительному
успеху Фанни и вдобавок пытался ее отравить. Послушайте, закон о клевете у
нас еще не отменен. Эта Хаметша, она же в уме повредилась. А вам, вам бы
надо хорошенько подумать. Если б не я, что было б с такой женщиной, как
вы..."
Намек прозрачный - женщиной, изуродованной непомерной толщиной.
- Неужели он так-таки и сказал? - прервал я Сореллу. Но потрясли меня
вовсе не его слова. Оглоушила меня Сорелла. Я никогда не слышал, чтобы
женщина говорила о себе так откровенно. Она продемонстрировала
беспримерную объективность и реалистическую самооценку. Во времена, когда
подделки и очковтирательство распространились настолько широко, что их
перестали замечать, только личность незаурядной силы может сделать такое
признание - вот что это значит. "Пятитонке и той до меня далеко. Меня не
обхватить. Гора горой", - сказала она мне. К этому признанию
присовокупилось и другое, невысказанное: она каялась, что потакает своим
слабостям. Какое уродство мои вопиющие габариты - они же крест для
Фонштейна, а этот храбрец любит меня. Кто, кроме него, на меня бы
польстился? Вот что стояло, и притом совершенно ясно, за ее простыми, без
прикрас комментариями. Величие - иного слова не подберешь для такой
откровенности, таких признаний, притом сделанных с редкой естественностью.
В нашем мире лжецов и трусов есть, ей-ей, и такие люди, как Сорелла. И
встречи с ними ждешь в слепой вере, что они и впрямь существуют.
- Он напомнил мне, что спас Гарри. Для меня.
Перевод: эсэсовцы уничтожили бы его в два счета. Так что, не вмешайся
бы этот чудодей, этот поганец с ист-сайдского дна, этот вечно голодный
пострел, который вырос на колбасных обрезках и упавших с лотка яблоках...
Сорелла продолжала:
- Я объяснила Билли: без записок Деборы мне бы никогда к нему не
пробиться. Он нас отверг. Вот что он ответил: не желаю, чтобы на меня
накладывали какие-то обязательства, - что сделал, то сделал. Я не хочу
расширять круг знакомств. Я для вас что-то сделал - пользуйтесь себе на
здоровье. Но избавьте меня от своей благодарности и всего прочего тому
подобного...
- Это я как раз могу понять, - сказал я.
Невозможно передать, какое удовольствие доставил мне Сореллин отчет о
ее встрече с Билли. Ее удивительные откровения, не говоря уж о
комментариях к ним. В словах Билли мне послышались отзвуки прощальной речи
Джорджа Вашингтона [в прощальной речи 7 сентября 1796 г., своего рода
политическом завещании, Джордж Вашингтон убеждал американцев не давать
втягивать себя в союзы с европейскими странами, влекущие за собой
обременительные обязательства]. Не давать себя втягивать. Билли должен был
беречь себя для своих делишек, всецело отдать себя своим растрезвоненным
на весь мир неудачным бракам; а плюс к ним особнякам, образчикам убогой
роскоши, которые он упоенно обставлял; а в придачу еще и колонкам светской
хроники, эстрадным текстам и пылкой погоне за обольстительными,
очаровательными мордашками, которых он, когда они, прервав бег и поскидав
все с себя, готовы были ему отдаться, не мог взять. Он не желал ничем себя
связывать, чтобы без помех следовать по стезе порока. А теперь он прибыл в
Иерусалим, чтобы удобрить еврейским величием и свою чахлую карьеру, и
худосочную, убитую нью-йоркскую почву, родную ему почву. (Мне вспомнились
тюремного вида дворики размером с носовой платок - редкие темные жердочки,
узенькие полоски, которые урывали в самом сердце Манхэттена для листьев и
травы [здесь обыгрывается переиначенное название книги Уолта Уитмена
(1819-1892) "Листья травы"].) В Иерусалиме Ногучи соорудит для него
украшенный скульптурами парк Роза - в этом уголке, всего в нескольких
километрах от сползающей к Мертвому морю обомлевшей пустыни, будет царить
искусство.
- Скажите мне, Сорелла, чего вы хотели? Ваша цель?
- Чтобы Билли встретился с Фонштейном.
- Но Фонштейн давным-давно поставил на Билли крест. Они небось
встречаются в "Царе Давиде" чуть не каждый день. Уж чего проще: остановить
Билли и сказать: "Вы - Роз? Я - Гарри Фонштейн. Вы вывели меня из Египта
b'yad hazzakah".
- Что это значит?
- "Рукою крепкой" ["Рукою крепкой вывел нас". Исход, 13:3]. Так Господь
описал спасение Израиля - в моем детстве в меня вбивали эту науку. Но
Фонштейн уже отступился. Тогда как вы...
- Я твердо решила, что Билли поступит с ним по справедливости.
Как же, разумеется: вас понял, прием. Все мы чем-то друг другу обязаны.
Но Билли не услышал и не пожелал слушать эти общие места.
- Если бы вы вжились в чувства Фонштейна так, как я в них вжилась за
эти годы, - сказала Сорелла, - вы бы согласились, что он должен получить
шанс довести их до логического конца. Избыть их.
Я ответил ей в духе дискуссий на высшем уровне:
- Что и говорить, мысль неплохая, но сегодня никто не рассчитывает
довести свои чувства до логического конца. Итоги больше не желают
подводить. Это недостижимо.
- Не для всех.
Вот так меня вынудили пересмотреть мои умозаключения. И верно, как же
быть с историей чувств самой Сореллы? Она прозябала в Ньюарке, где никто
на нее не позарился, натаскивала своих учеников по-французски, пока ее
дядюшку не осенило; а Фонштейн на что? Они поженились, и благодаря
Фонштейну она достигла желанного итога, стала сумасшедшей женой,
сумасшедшей матерью, выросла в своего рода биологическую
достопримечательность, победоносную личность... фигуру!
Но ответ Билли был такой:
"Ну а я-то тут при чем?"
"Проведите минут пятнадцать один на один с моим мужем", - сказала
Сорелла.
Билли ей отказал:
"Я таких вещей не делаю".
"Пожмите ему руку, он скажет вам спасибо".
"Во-первых, я уже предостерег вас относительно клеветы, а во-вторых, вы
что думаете, я у вас в руках? Ничего подобного я не стану делать. И не
должен делать - вы меня не убедили. Я не хочу, чтобы мне навязывали
прошлое. Когда это было - давным-давно, лет сто назад. А сейчас у нас
пятьдесят девятый год, и какое эти события имеют к нему отношение? Если
ваш муж прилично прожил жизнь - его счастье. Пусть рассказывает про свою
жизнь людям, которые любят истории из жизни. Меня они не интересуют. Меня
и моя собственная история не интересует. Если бы мне пришлось ее
выслушать, меня бы прошиб холодный пот. И пожимать руки всякому
встречному-поперечному я стал бы, только если бы выставил свою кандидатуру
в мэры. Но вот поэтому я себя и не выставляю. Я заключаю сделку, тогда
пожимаю руку. А так предпочитаю держать руки в карманах".
Сорелла сказала:
- Дебора Хамет открыла мне подноготную Билли, так что я ожидала от него
плохого, и он представлялся мне воплощением всего самого плохого - и
репутация у него пятно на пятне, и не человек, а сплошные пороки - и с
грязнотцой, и слабак, и дешевка, и извращенец. И вот я увидела его, как он
есть: нечистый на руку, пробивной еврейчик, чья жизнь - сплошная цепь
постыдных поступков. Посмотрите на него: нет чтобы летать бомбить врага,
нет чтобы охотиться на хищных зверей или там тонуть в Тихом океане. Или
попытаться покончить жизнь самоубийством - так тоже нет. И этот отброс -
знаменитость, имя... Знаете, это слово "имя" Дебора произносила на сто
ладов. По преимуществу она принижала Билли, но что ни говори, а имя есть
имя, с этим нельзя не считаться! Когда американские евреи решили: миру
пора осознать, что против евреев ведется война на истребление, они
заполнили весь Мэдисон-сквер-гарден именами первой величины, и те пели и
на иврите, и "Америка, прекрасный край". Голливудские звезды дули в shofar
[рог (иврит); в библейские времена в рог дули, объявляя начало битвы,
сейчас - во время торжественных богослужений в синагоге]. Но кто же
поставил это театрализованное представление, кто обеспечил прессу, конечно
же, Билли! К нему обратились, и он взял на себя общее руководство...
Сколько людей может вместить Мэдисон-сквер? Так вот, туда набилось
полным-полно народу - все как один в трауре. Я так думаю, вся площадь
плакала. "Таймс" освещала это действо, а так как в "Таймс" все записывают,
у них в записях отражено, как американские евреи взялись за это дело -
созвали двадцать пять тысяч человек и в лучших голливудских традициях
оплакали свое горе прилюдно.
Продолжая отчет об их беседе с Билли, Сорелла сказала, что он, как
говорят на торгах, "набивал себе цену". Повел себя так, будто имел
основания гордиться своими свершениями, своими успехами в делах, - я
думаю, надеялся отстоять себя под прикрытием гордыни. Сорелла пока не
выложила, что у нее есть против него. Рядом с ней на кресле - мебельщики
назвали бы его козеткой - лежал (и Билли это видел) большой оберточной
бумаги конверт. А в нем Деборины документы - что ж ей было брать в Биллин
номер, как не их? О том, чтобы рвануться и схватить конверт, не могло быть
и речи.
- Не ему со мной тягаться - я и куда ловчее, и куда увесистее, -
сказала Сорелла. - Вдобавок я могла его поцарапать и еще завизжать. А ему
дурно становилось от одной мысли о сцене, скандале. По правде говоря, вид
у него и так был больной. В Иерусалим его привлек расчет сделать широкий
жест, войти в еврейскую историю, взмыть в такую высь, куда эстрадникам нет
доступа. Он познакомился лишь с одним образчиком из досье миссис
Хамет-Хомут. Но представьте себе, что газеты, желтые листки во всем мире
могли бы сварганить из этих материалов? Вот почему он ждал, чего я
потребую от него, - объяснила Сорелла.
Я сказал:
- Я все пытаюсь вычислить, чего вы хотели.
- Довести до конца главу жизни Гарри. Ее необходимо было завершить, -
сказала Сорелла. - Она составляла часть плана истребления евреев. И именно
на нас, на тех, кто жил по сю сторону Атлантического океана, где нам ничто
не угрожало, и лежит долг найти какое-то решение...
- Найти решение? И кто же его будет находить - Билли Роз?
- Но он же принял участие в Гарри, и весьма деятельное.
Помню, я покачал головой и сказал:
- Слишком многого хотите. С Билли так: где сядешь, там и слезешь.
- Похоже на то, Билли и впрямь сказал, что Фонштейн пострадал меньше
других. Он не попал в Освенцим. Ему крупно повезло. На его руке не
вытатуировали номер. Ему не пришлось сжигать трупы погибших в газовых
камерах. Я сказала Билли, что итальянская полиция наверняка имела указание
передавать евреев эсэсовцам и что многих евреев перестреляли в Риме в
Ардеатинских пещерах [в марте 1944 г. в Ардеатинских пещерах убили 320
итальянцев в отместку за 32 убитых немца].
- Что он на это сказал?
- Сказал: "Послушайте, дамочка, я-то почему должен ломать над этим
голову? Мое ли это дело, тот ли я человек? Такие вопросы не мне решать..."
Я сказала:
"Я не прошу вас умственно перенапрягаться. Прошу лишь посидеть с моим
мужем минут пятнадцать".
"Предположим, я соглашусь, - говорит он, - и что я с этого буду иметь?"
"Я передам вам Деборино досье вплоть до последней бумажки. Вот оно
тут".
"Ну, а если я не соглашусь?"
"Тогда я передам его другому лицу или лицам".
Вот тогда-то он и взорвался:
"По-вашему, вы меня прищучили? Вы, как говорится, выкручиваете мне
руки. Я не хотел бы говорить грубые слова при почтенной даме, но вы
хватаете меня за яйца, иначе это не назовешь. Сейчас, учитывая, что
привело меня в Иерусалим, у меня особенно щекотливое положение. Я хочу
пожертвовать памятный дар. А может, было бы лучше не оставлять никаких
свидетельств моей жизни, лучше, чтобы меня совсем забыли. И вот тут-то, в
самое неподходящее время, являетесь вы - мстить за ревнивую женщину,
которая хочет достать меня из могилы. Представляю, какое досье
понасобирала на меня эта психопатка; что касается моих сделок, так она -
кому это и знать, как не мне, - ничего в них не смыслила, ну а взятки и
поджоги тоже мне не пришить. И что там еще у вас? Медицинские пустяки,
которые никого, кроме меня, не касаются, выведанные у актрисуль, клепавших
на меня. И еще одно разрешите вам сказать, дамочка: даже выродок имеет
право, чтобы с ним обращались по-человечески. И последнее: не так уж много
тайн у меня осталось. Все мои тайны уже известны".
"Почти все", - сказала я.
Я заметил:
- А вы, однако, нешуточно на него давили.
- Ваша правда, - призналась Сорелла. - Но он отбивался изо всех сил.
Насчет того, что он подаст в суд за клевету, - это чистой воды блеф. Я ему
так и выложила. Указала, что прошу о самой малости. Даже написать записку
Гарри и то не прошу, только позвонить по телефону и поговорить с ним минут
пятнадцать. Он обмозговывал мое предложение стоя - очи долу, ручонки на
спинке дивана: сесть не захотел, опасался, наверное, что я сочту это
уступкой, - и снова ответил мне отказом. Сказал, что не желает встретиться
с Гарри и от слова своего не отступится.
"Я уже сделал для него все, что мог".
"Тогда вы не оставляете мне выбора", - сказала я.
Не поднимаясь с полосатой козетки, Сорелла открыла сумочку, поискала
платок, промокнула виски, складки на руках, на сгибе локтей. Белый платок
казался не больше бабочки-капустницы. Промокнула под подбородком.
- Он, должно быть, орал на вас, - сказал я.
- Он сразу перешел на крик. Но я предвидела, что он закатит истерику.
Он сказал: что ни делай, всегда кто-то только и ждет, чтобы тебя порезать,
плеснуть кислотой в лицо или разодрать на тебе платье и оставить в чем
мать родила. Эту старую курву Хамет он держал из милости - у нее глаза и
так со швихом, а она еще нацепляла на нос кривые окуляры-блюдца.
Выкапывала девчонок, которые уверяли, что в смысле полового развития он на
уровне десятилетнего мальчишки. Ему на все в высокой степени наплевать,
его всю жизнь унижали, и унизить больше его невозможно. У него даже груз с
души свалился - теперь ему больше нечего скрывать. Ему все равно, что там
поназаписывала Хаметша, эта старая стервозина, которая совала свой нос
куда не надо, плевала кровью, а последний свой плевок приберегла для
самого ненавистного ей человека. Меня же он обозвал жирной кучей дерьма!
- Совсем необязательно все повторять, Сорелла.
- Тогда не буду. Но я вышла из себя. Он подорвал во мне чувство
собственного достоинства.
- Вы что, хотели его ударить?
- Я запустила в него конвертом. Сказала: "Не желаю, чтобы мой муж
разговаривал с таким человеком, как вы. Вы недостойны..." Я метила
Дебориным конвертом в него. Но с непривычки промахнулась, и конверт угодил
в открытое окно.
- Вот это да! И что тогда сделал Билли?
- Вмиг перестал кипятиться. Кинулся к телефону, набрал номер портье,
сказал: "У меня из окна выпал важный документ. Я требую, чтобы его
незамедлительно доставили ко мне. Вы поняли? Немедленно. Сию же секунду".
Я направилась к двери, Не то чтобы мне хотелось сделать какой-то жест, но
в глубине души я все же девушка из Ньюарка. И я сказала: "Сами вы дерьмо.
Знать вас не желаю", и - как итальянцы в уличных драках - стукнула себя
ребром ладони по руке.
И без аффектации, посмеиваясь, стиснула кулачо