Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
ьзуя свой престиж, капитана команды, разнял ребят,
дал пинка обоим и стал между ними, потому что едва Галисия освободился от
обидчика и поднялся на ноги, как тут же размахнулся и хотел огреть Кота.
Губа у Галисии кровоточила; ругая почем зря Кота, он провел рукой по лицу и,
измазав кровью ладонь, вытер ее о волосы. Теперь казалось, что из головы и
уха тоже сочится кровь.
- Не горюй, Перышко! - успокаивали товарищи Галисию. - Когда-нибудь,
Перышко, ты его тоже подловишь, как он тебя, и тогда уж не дашь маху. Живьем
его сожрешь, старик, с потрохами. Он сам пристал к тебе и дал подножку, а
когда ты упал, накинулся, подлец, на лежачего.
Рамос Кот, удерживаемый на расстоянии Боби Томпсоном, поднимал вверх
левую руку в самодельной перчатке, которая походила на круглую нескладную
подушку, и то терся о нее щекой, то целовал, то прижимал ее к сердцу. Это
приводило в бешенство Галисию Перышко: Кот сказал ему, что перчатка набита
волосами сестры Галисии - Аманды.
- Моя сестра и не посмотрит на тебя, замухрышка! Замухрышка!
Замухрышка! - орал Галисия Перышко, облегчая душу руганью, мстя обидными
словами за синяки, разбитую губу и поцелуи в перчатку, сделанную из волос
сестры. - Замухрышка! Замухрышка!
Мир не восстанавливался. Надо было дать им снова подраться, но не
голыми кулаками, а в боксерских перчатках и с участием судьи. Майену Козлику
поручили слетать за боксерским снаряжением на своем "велике" домой к Боби,
которому нельзя было покинуть поля, ибо только он мог поддержать порядок.
Бой был делом нескольких минут и закончился нокаутом. Галисия и Рамос,
словно выпущенные на свободу драчливые петухи, стали лупить друг друга по
голове, по лицу, по груди. Мальчишки окружили боксеров и, затаив дыхание, не
сводили с них глаз; слышались только глухие шлепки и удары, которыми без
передышки осыпали друг друга разъяренные противники.
Галисия Перышко нанес удар в живот. Рамос Кот побледнел, судорожно
глотнул воздух, застыл на мгновение - зеленоватые глаза на позеленевшем лице
- и свалился замертво. Увидев, как он упал, все бросились врассыпную.
- Он дал ему под ложечку, - переговаривались на бегу мальчишки.
На поле около нокаутированного, раздумывая, что с ним делать, остались
Боби, Торрес Гнояк, Хуарес Трепач, да сначала еще и Майен Козлик; только не
избежать ему теперь драки с Лемусом Негром: впопыхах он схватил не свою
машину, а велосипед Негра, и помчался прочь, пристроив Галисию на багажнике.
- Горе нокаутированным!.. - воскликнул Хуарес Трепач, перефразируя
"Горе побежденным!" из учебника по всеобщей истории; при этом он поддал
ногой перчатку, послужившую поводом для потасовки. Торрес Гнояк бросился за
перчаткой-подушкой, набитой волосами Аманды, но Трепач успел толкнуть его
как раз в тот момент, когда он нагибался, и Гнояк ткнулся головой в землю,
словно в воду нырнул.
- Приземлился!.. - захохотал Хуарес.
Торрес встал - весь в пыли, с грязной перчаткой в руках. Не теряя
времени, разорвал руками материю: что же там внутри?
- Это волосы Аманды?
Никто не помнил, если и видел, какими были ее волосы до того, как ей
заболеть тифом. Наверное, вздымались черной агатовой копной или струились по
плечам волнами, темными-претемными, мягкимипремягкими, как ночная мгла.
Боби широко раскрыл свои портулаковые, зеленовато-синие глаза: что
тащит Гнояк из брюха перчатки?
Это же не косы Аманды Галисии! Не ее волосы, заплетенные в толстые
черные жгуты, на которые они смотрели, не видя их, как смотрели на Аманду,
не видя ее лица. Теперь, когда они думали о ней, им представлялся лишь один
темный каскад, совсем скрывающий Аманду, такую тоненькую и худенькую, что ее
прекрасные глаза, очень черные и большие, казались еще больше.
- Конский волос! - закричал Боби Томпсон.
- Сразу видно, что ты не здешний, Гринго! - оборвал его Хуарес Трепач.
В это время Торрес Гнояк вытаскивал остатки волосяной прокладки из перчатки
Рамоса Кота, который все еще валялся на земле, но чуть слышно стонал. - Не
конский волос, а маисовый... У тебя, Гринго, тоже маисовый волос, ха-ха-ха!
Все захохотали. Несколько беглецов вернулись посмотреть, что
происходит. Гнояк выбил перчатку, растерявшую внутренности, из рук Боби.
Хуарес Трепач предложил ее спрятать: нокаутированный мог ведь потребовать,
чтобы ее починили. Рыжая голова Гринго повертывалась то в одну, то в другую
сторону: ну и дела!
Тут в мальчишек, глазевших на перчатку, чуть не врезался с ходу Майен
Козлик, который возвратился с Галисией Перышком на велосипеде Лемуса Негра.
Перышко, соскочив с велосипеда, захотел собственными руками пощупать ее
содержимое, разглядеть все как следует.
- Косы Аманды!.. Косы твоей сестры!.. Ха-хаха! - надрывались от смеха
ребята. - Ну и волосики! Вы с ней, знать, из маисовой семьи! Тебя не
Перышком надо звать, а Початком! Уж лучше бы Рамос Кот сказал, что набил ее
бородой и усами твоего деда!
Громкий хохот заставил Рамоса поднять голову. В ушах - звон, от
слабости рук не поднять, под ложечкой ноет. Все столпились вокруг
нокаутированного и стали дразнить. Врун. Вовсе это и не волосы Аманды.
Враки. Прессованное маисовое волокно, вот что.
Итак, все выяснилось. Инцидент исчерпан. Ссоры из-за велосипеда между
Майеном Козликом и Лемусом Негром тоже удалось избежать. Можно было начинать
игру: Боби Томпсон - к базе, остальные на свои места.
Полуденное солнце. Пыль столбом на горячей, сухой-пресухой земле. Боби
отбивал мяч битой или "клюкой", как называли мальчишки деревянную палку с
перекладиной, похожую на трефовый туз. При ударе мяч пулей отлетал от биты:
остальные игроки, полукругом стоявшие перед воротами, старались левой рукой,
упрятанной в перчатку, поймать его на лету или схватить на земле, если он
упадет на траву. Игрок, поймавший мяч, перебрасывал его тому, кто был
поблизости, а этот, в свою очередь, кидал другому - так все могли
потренироваться в ловле мяча перчаткой. В конце концов мяч снова попадал к
Боби, и он опять "клюковал" его игрокам.
Час тренировки. А после двенадцати, после того как колокольный перезвон
всколыхнет вольный воздух полей, все возвращались домой. Боби собирал свои
перчатки, нанизывал их на биту, словно раков на прут, и возглавлял шествие,
комментируя игру: у Хуареса Трепача "хорошая рука" для запуска мяча по
кривой и вправо и влево, - это здорово обманывает вратаря с битой. А Галисия
Перышко силен на ноги, отлично бегает с мячом. Только надо научиться
увертываться.
Велосипедисты Лемус и Майен следовали сзади на своих "великах",
непрерывно трезвоня.
- Чертова банда смывается... Как есть черти! - ругалась старуха,
подметая крыльцо, выходившее на зеленую скатерть "Льяно-дель-Куадро", и
провожая взглядом Боби и игроков "Б. - Т. Индиан", исчезавших за поворотом.
- Если бы нам, служанкам, положено было разбираться еще в чем-нибудь,
кроме нашего дела и Святого писания... - продолжала она ворчать себе под
нос, поднимая с кирпичей тучу розовой пыли, - в чем-нибудь разбираться да
судить да рядить, уж мы бы призадумались, почему забросила ребятня старые
игры: не танцуют "волчок", не запускают ракеты и не играют тряпичным мячом в
"птичку"; позабыли и "кошки-мышки", и "салочки", и "жмурки", и "прятки", и
"вырви лук". Играют теперь в чужие игры. Здешние-то больше не годятся.
Нравятся иностранные, и все только потому, что они иностранные. Раньше
играли в бой быков. Один был быком, а другие - лошади, с пикадорами на
закорках. Теперь не то. Гринговы игры. Может, так оно и лучше, но мне это не
по нраву.
Метла вдруг застыла в ее руках, сквозь пелену розовой пыли она увидела
лохматого пса.
- А, ты уже пришел?
Пес всегда бежал впереди своего хозяина, лиценциата Рехинальдо Видаля
Моты.
- Я думал, ты с кем-то разговариваешь, - сказал лиценциат, поспешно
проходя мимо, чтобы не вдыхать кирпичную пыль.
- Я разговаривала с метлой...
- Значит, не с кем-то, а с чем-то...
- Все равно, какая разница...
- Нет, не все равно - говорить ли с человеком или с вещью!
- Здесь, на твоей земле, уже стало все равно. Нет больше людей,
Рейнальдо.
- Рехинальдо, Сабина, Рехинальдо!
- Нету людей, - повторила Сабина Хиль. - Может быть, метла, эта моя
метла, получше, чем человек. Метла метет, потому что ее заставляют мести. А
люди, здешние люди сами в руки даются, так и норовят, чтобы ими пол
подметали... Чего уж говорить...
- Сабина! - крикнул из своей комнаты Видаль Мота. - Согрей немного
воды, мне надо побриться, и принеси полотенце!..
- Вода горячая есть. А вот полотенца чистого нет. Или обожди: может,
уже проветрились те, что в патио развешаны. Я их утюгом досушу. Раньше-то
можно было вешать белье на пустыре, а теперь эта шайка разбойников гоняет
тут мяч палкой... И что в этом хорошего? Флювио, твой племянник, тоже с ними
шляется. Хотела бы я увидеть, как его по голове трахнут.
Видаль Мота в нижней рубахе с газетой под мышкой выходил из уборной.
Служанка несла в его комнату кувшин с горячей водой и только что выглаженное
полотенце, еще хранившее тепло солнца и утюга.
- Ох, и сладко же пахнет белье, выглаженное паровым утюгом, - горелой
сосной пахнет и золой. Потому мне и не нравится электрический утюг. Нет от
него никакого запаха. Белье как мертвое. И что за прихоть бриться в эту
пору? Солнце в глаза будет лезть! Обедать станешь или нет?
- Что-нибудь легкое. Ну, Сабина, придется мне сегодня снимать копию с
завещания на такую сумму, на какую еще не составлялось ни одно завещание в
этих краях. Я очень волнуюсь.
- Если у тебя дрожат руки, ты лучше не брейся. Не ровен час... Пойду-ка
схожу за брадобреем, который тут, рядом... Чтоб привел тебя в порядок.
- Думаю, ты права. Я очень нервничаю. И совсем не попусту. Миллионы
долларов... Долларики...
- Я пошла. А то будут тебе "оралики", как порежешься...
- Иди, Сабина, иди. Парикмахеру это сподручнее, у него ловче
получается, - не "ловчее", как ты говоришь, "ловчее" не говорят.
- Ладно, говорю, как умею.
Миллион долларов. Точной суммы он не знал. И в . ожидании парикмахера
тешил себя воспоминанием о ляжках Ла Чагуа, певшей песенку "Принцесса
доллара":
Я зовусь Принцессой доллара
и соперниц не имею...
Все хотят меня в любовницы,
а любить я не умею...
Ложь! Ла Чагуа умеет любить! Берет дорого, но любить умеет! Стерва! Как
она смеялась, когда он ей пел:
Охотник целил в голубку;
напрасно порох истрачен,
хоть трижды стрелял картечью.
Ему не поймать удачи:
то мимо, то просто осечка...
- Слава богу, что крыльцо подмела... - прошептала Сабина Хиль, когда у
дверей дома остановился автомобиль раза в три больше гробницы святого
Филиппа.
Приехали за лиценциатом. Парикмахер вторично прошелся бритвой по его
лицу, соскребая последние волоски.
- Кончайте, мастер, - сказала, входя, Сабина.Не то щеки станут как
ягодицы, и женить-то тебя тогда не женишь. Автомобиль за тобой приехал.
Пойду скажу, чтоб подождали. Пусть под навес станут. Не автомобиль - дворец.
Боби Томпсон пригласил членов своей команды к себе в сад поглядеть на
пару близнецов-американцев, приехавших из Нью-Йорка.
- Они тут в цирке выступать будут? - спросил Галисия Перышко.
- Не болтай ерунды, - ответил Боби, - это братья Досвелл.
- А что они такое?
- Как что? Братья.
- Ну, братья, а что они делают?..
- Адвокаты. Два знаменитых адвоката из НьюЙорка.
Хуареса Трепача разбирал смех. За стеклами окон, выходивших в сад,
гости казались двумя манекенами в витрине. На них были костюмы прекрасного
покроя. Один и тот же костюм из темной фланели - раз и два. Белая рубашка -
раз и два. Красный галстук - раз и два. Одинаковые ботинки. Трепач хихикал,
крепился, чтобы не прыснуть. Боби не понравилось такое неуважительное
отношение к этим особам, и он дал Хуаресу затрещину. Хуарес покраснел,
прикрыв рукой вспухшее, запылавшее ухо, смех захлебнулся в соленых струях.
- Не лезь ко мне, Гринго! Думаешь, если ты у себя дома, я побоюсь
набить тебе морду? Скажи, добро какое твои земляки - уж и посмеяться
нельзя... Мы же смеемся над тобой... Или над твоим отцом, когда ребята
кричат ему "Папа!", а потом деру дают!
Томпсон Гринго дружески хлопнул его по плечу:
- Извини, Трепач. Я не прав!
- Нет, прав, - вмешался Галисия Перышко. Белая рубашка, как всегда,
навыпуск, точь-в-точь лакейский фартук. - Трепач, он вредный.
- А тебе небось, если кость кинуть, можно и в глаз двинуть? Трус!
- Ладно, boys, я вас сюда не драться привел!
- Утихомирьтесь, вы, - сказал Майен Козлик.Боби привел нас сюда
поглазеть на мистеров, которые дали ему для нас полный комплект - перчатки,
биты, шлем, нагрудники. Мировые штуки.
- Мировые, но похуже, чем перчатка Кота с косами Перышковой сестры.
Торрес Гнояк не кончил фразы: кулак Галисии едва не въехал ему в скулу,
- и въехал бы, если бы Перышко дотянулся.
- Гнояк, слюнтяй, не тронь мою сестру!
- Ладно, отстань!
- Вон мой дядя, - сказал Флювио Лима, когда вошел лиценциат Видаль
Мота. - Это мамин брат, единственный мой дядя.
- Ну, пошли, ребята. Завтра на тренировку. Хватит, нагляделись. Кто
идет, кто остается?..
- Останься, Трепач, - вмешался Боби. - Ты молодец, что не злишься на
меня.
- Я уже забыл, только вот ухо горит. Ты ведь сам знаешь, Гринго, какие
вы смешные; вот мы и не злимся на всякие ваши штучки - нам на них наплевать.
Видаль Мота, помощник старого Мейкера Томпсона, положил папку с
торчащим из нее протоколом на мраморный стол. В центре стола отсчитывали
минуты позолоченные часы с циферблатом в виде земного шара.
- Адвокаты Альфред и Роберт Досвелл из НьюЙорка, - сказал старый Мейкер
Томпсон по-испански и добавил по-английски: - Сеньор лиценциат Рехинальдо
Видаль Мота.
Когда все были представлены друг другу, приступили к чтению завещания,
составленного Лестером Стонером в пользу его супруги Лиленд Фостер, а в
случае ее неявки по причине смерти - в пользу граждан Лино Лусеро де Леон,
Хуана Лусеро де Леон, Росалйо Лусеро де Леон, Себастьяна Кохубуля Сан Хуана,
Макарио Айук Гайтана, Хуана Состенес Айук Гайтана и Лисандро Айук Гайтана.
Подлинный текст завещания составлен на английском языке, копия на
кастильском...
- Э, постойте! - сказал Видаль Мота. - На кастильском?.. По нашей
Конституции, государственный язык страны - испанский.
- Испанский или кастильский? - спросили адвокаты Досвелл по-английски.
Их вопрос перевел Мейкер Томпсон.
- Одну минутку. Сумма наследства так велика, что все остальное вылетело
у меня из головы. Нет ли под рукой Конституции?
Адвокаты из Нью-Йорка высказали предположение, что гораздо легче давать
советы, если им будут переводить слова Видаля Моты.
- Конституция или Великая Хартия? - повторил Видаль Мота. - Великая
Хартия или Конституция? Законодатели не пришли к соглашению по поводу
термина для обозначения Основного закона. Мне, например, название Великая
Хартия режет ухо. Я слишком американец. Слово Конституция, мне кажется,
подходит больше. Хотя...
Он смолк, увидев служащего, который принес Конституцию. Мейкер Томпсон
взял ее и стал листать в поисках статьи, относящейся к государственному
языку. Кастильский или испанский?
- Я вспоминаю свой экзамен по государственному праву, - продолжал
Видаль Мота. Две пары восторженных глаз адвокатов Досвелл, не понимавших ни
полслова из его речи, снова устремились на него.Меня экзаменовал старый
профессор, известный адвокат Рудесиндо Чавес, и я выдержал экзамен, а
остальные не сумели разобраться в статьях Конституции, очень трудных для
толкования. А надо было только сказать "Основной закон", и больше ничего, а
не влезать в статьи...
- Извините, лиценциат, что я вас прерываю,сказал ему по-испански старый
Мейкер Томпсон, - но эти адвокаты берут по тысяче долларов за минуту.
- Хотел бы я спросить вас, уважаемый, откуда вытащили вы эту пару
братьев Карамазовых...
- Тысячу долларов за минуту!
- И таких одинаковых. Зовут-то их как?
- Альфред и Роберт Досвелл.
Близнецы, не разумея по-испански, улыбались, как глухонемые.
После прихода лиценциата Видаля Моты, оказавшегося дядей Флювио Лимы и
родным братом его мамы, мальчики из команды "Б. - Т. Индиан", или просто
"Индиан", вдоволь наглядевшись на "адвокашек-двояшек", которые подарили
самую лучшую и новейшую экипировку для бейсбола: перчатки, биты, мячи, шлемы
и нагрудники, распрощались с Боби Томпсоном.
Торрес Гнояк, Хуарес Трепач и Гринго остановились около строящегося
дома напротив церкви СанАгустин посмотреть, как замешивают раствор. Насыпают
горку песка, наподобие вулкана, а потом выкапывают в ней кратер.
- Точь-в-точь, ребята, как макушка вулкана Де-Агуа, - сказал Боби.
- А ты поднимался туда?
- Любит Гнояк дурачка строить, правда, Трепач? Я ведь раз сто
рассказывал, как поднимался к кратеру вулкана с туристами из Нового Орлеана,
которые к нам заезжали.
- А что там внутри, Гринго?
- Брось насмехаться, Трепач! Гнояк дурачком прикидывается, а ты
смеешься надо мной!
Рабочие, подмастерья каменщика, потные, запыленные - волосы, ресницы,
брови и медные лица будто мукой присыпаны, - вытряхивали из мешков негашеную
известь в кратер песочного вулкана.
- Кто из вас хотел бы учиться на каменщика, ребята?
- Ну и вопросики задает этот Гринго... - ухмыльнулся Торрес.
- Я... - ответил Хуарес, - ни за что на свете!
- Ты все смеешься надо мной, - смущенно пробурчал Гринго. - Я думал, ты
и вправду хочешь быть каменщиком. Сначала сказал "я!", а потом "ни за что!".
После того как кратер наполнился известью, в него плеснули из больших
ведер воду. Белой вспышкой без огня - только жар и пена - взметнулся вверх
слепящий фонтан. Известь плавилась в струе, которая обрушилась на нее не для
того, чтобы затушить, а чтобы разжечь, раздуть пожар. И рабочие стали бить,
бить, бить мастерками это месиво из песка и извести, чтобы получился
известковый раствор. Другие ждали с носилками в руках, готовые нести его по
лесам на самый верх.
Флювио Лима, Лемус Негр и другие шли к "Льяно-дель-Куадро". - Проводите
меня, ребята, к полю, - попросил их Флювио, - я хочу посмотреть, не там ли я
потерял точилку для карандашей.
Лениво плелись мальчики друг за другом. Иногда, на перекрестках,
сбивались в кучу.
- А у Гринго нет отца, только дед, - пробурчал Лемус, будто говоря с
самим собой, но так, чтобы его слышали другие. Он часто разговаривал сам с
собой, чудной был какой-то. Приятели отвечали ему с опаской, словно
вмешиваясь в разговор двух людей.
- Мама Гринго живет в Новом Орлеане и только иногда приезжает к
нему,поспешил сказать Лима, прежде чем они перебежали улицу под самым носом
у ревущих автомобилей. - Как-то его мать приехала, а я их увидел. Я крикнул:
"Эй, Гринго, пока!" А он мне: "Пока, Лима, я еду с моей мамой!"
- У него шикарная мать, - сказал Майен Козлик, шагавший рядом, -
шлепает за ним из Нового Орлеана, а моя за мной - из кухни.
Когда компания подошла к "Льяно-дель-Куадро", Лемус Негр вдруг
остано