Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
о среди уехавших не будет
самого Хзаллера.
- Кажется, я понял, - восхищенно говорю я, - вы гений!
Мы возвращаемся к остальным. Миронова демонстрирует мне свое
артистическое мастерство.
- Я больше так не могу, - нервно кричит она, - ни одного дня здесь
больше не останусь! Два убийства подряд! Филипп, мы уезжаем. Поезжайте в
город и купите нам билеты.
- Но уже очень поздно.
- Идите в их офис, они работают круглосуточно, - говорит Миронова.
- Они действительно не работают, - встревает в беседу Антонио, - может,
лучше подождать до утра?
- Он снимет деньги, - говорит Миронова, - я не могу здесь больше
оставаться.
И здесь нам очень помогает Чаумер, менеджер отеля.
- Вы видели, миссис, кто именно бросил яд в стакан мистера Кнебеля?
Она молчит, потом наконец выдавливает:
- Мне кажется, да, но я лично ни в чем не уверена.
Какая она молодец, быстро перестроилась. И смогла дать понять, что
знает об убийстве больше чем все думают. Может, теперь убийца зашевелится.
Снять деньги - это еще лучше. Может, мы их берем не для удовольствия, а
для того, чтобы расплатиться с Халлером. Я вижу удивление в глазах у всех.
Кажется, все поняли, что мы действительно собираемся покинуть их компанию.
- Я тоже уеду с вами, - произносит Мойра, и все понимают, что она на
грани нервного срыва.
Я иду собираться в дорогу, попросив мистера Чаумера предоставить мне
один джип. Через пятнадцать минут я выезжаю из отеля. Еще через пятнадцать
минут все расходятся по номерам. Я дал водителю сто долларов и попросил до
утра не появляться. После чего вошел осторожно через запасной выход и
поднялся к нам в номер. На этот раз меня впустилив спальню.
Миронова сидит на постели. Она вдруг поднимает на меня взгляд и
задумчиво говорит:
- Кажется, я действительно знаю, кто это мог сделать. Кроме того, пять
минут назад мне звонил Серджио, он хочет со мной встретиться.
- Я должен радоваться? - сухо спрашиваю я.
- Во всяком случае,лед тронулся, - говорит она.
- Когда вы с ним должны встретиться?
- Еще есть пятнадцать минут.
- А если он убийца?
- Не думаю. Убийца не стал бы появляться здесь вторично. В этом вы были
правы.
- Вы согласились на встречу?
- Да, конечно.
- Это может быть опасно.
- Выбудете рядом.
- Где будет встреча?
- Здесь.
Я киваю и иду искать свой чемодан. Мне понадобятся некоторые вещи.
Через двадцать минут в дверь осторожно стучат. Я стою за занавеской в
соседней комнате.
- Войдите, - говорит Миронова, и входит Серджио Минальди. Знала бы его
жена, чем он занимается. - Вы хотели меня видеть? - довольно спокойно
спрашивает Миронова.
- Мне нужно вам кое-что сказать, - торопливо говорит Серджио, - я тоже
видел, кто положил яд в стакан. Это Самюэль Митчелл.
- Почему вы так решили? - натурально удивляется Миронова.
- Он как раз в этот момент подошел к нашему столику, - поясняет
Серджио. Мне не нравится его воркующий тон, он сейчас совсем другой. Или он
тоже хочет выяснить,где господин Халлер?
- Это ничего не доказывает. А почему не Милендес?
- Он не подходит. Антонио презжает сюда отдыхать каждый год. Как и
покойный Кнебель. Мы видели их в прошлом году, - поясняет Серджио.
- У вас была интересная компания, - соглашается Миронова, - вы отдыхали
здесь впятером.
- Вчетвером, - возражает удивленный Серджио.
- А Патриция?
- Ее не было, - твердо говорит Серджио.
Значит, она мне не врала. Хотя потом она сказала, что была с другом.
Пойди разберись, когда она говорит правду.
- Была женщина, похожая на Патрицию, - поясняет Серджио, - ее привез
Антонио. Он всегда привозит сюда женщин, чтобы с ними тайком отдохнуть. Он
находит в этом удовольствие. Причем женщины, как правило, замужние. Антонио
признался мне, что это его возбуждает.
- на этот раз он, кажется, приехал один, - улыбнулась Нина.
- Нет, - еще больше удивляется Серджио, - он привез Мойру.
Я чуть не упал на пол. Все мои рассуждения коту под хвост. Пышная Мойра
была любовницей подлеца Антонио. Но как после этого верит женщинам? Хотя, с
другой стороны, я тоже был прав. Когда женщинам под сорок, они начинают
сходить с ума. Нужно быть сумасшедшей, чтобы изменить своему мужу из-за
гниды Антонио.
- Она замужем и поэтому особенно психует, - добавил Серджио, - мы все
за них переживаем.
- Как интересно, улыбнулась Нина.
- Ваш муж, наверное, скоро приедет, - заметил Серджио.
- Не скоро, - возразила Нина, - часа через три.
- Да? - Серджио берет ее за руку и начинает осторожно целовать ее
пальцы. А я должен на все это смотреть. Хотя действует он достаточно
искусно. Через минуту он уже поднимается наверх, а еще через минуту они
сливаются в поцелуе. Или она делает это назло мне? Правда, она пытается
как-то от него оторваться.
- Только не сегодня, - шепчет она, - только не сегодня.
Он уже задрал ей юбку. Ножки у нее очень даже ничего. Кажется, я
получил то, что хотел. У меня на глазах сейчас будут спать с Ниной, а я
вместо Джины получил свою занавеску. Какая глупость! Впрочем, мне не нужно
вмешиваться. Если Миронова захочет, она срежет этого щенка одним ударом. В
дверь раздается громкий стук. Серджио замирает.
- Негодяй, -кричит кто-то за дверью, и мы узнаем голос Джины, - подлец
выходи немедленно!
- Она сломает дверь, - говорит Нина, оправляя юбку.
- Куда мне спрятаться? - бормочет Серджио.
- Уходите по балкону, - предлагает Нина, - с этой стороны свободный
номер.
Серджио почти сразу исчезает на балконе, а Нина идет открывать дверь.
- Что случилось? - спрашивает она удивленно.
- Этот подлец у вас, - кричит Джина, - Митчелл мне все рассказал! Где
он?
- Кто? - очень натурально удивляется Нина, и в этот момент сзади, в
коридоре, появляется вышедший из другого номера Серджио. Влюбленные женщины
всегда немного дуры. Он зовет Джину, и она, повернувшись, видит своего мужа.
На их горячую встречу Нина уже не желает смотреть. Она просто закрывает
дверь. Потом говорит, обращаясь ко мне:
- Вы слышали? Ей рассказал Митчелл. Ему нужно, чтобы я оставалась одна.
Хотя, по-моему, это не он. Убивал другой человек. Он был со мной на корте,
когда убили Монбрена.
- Кто?
- Я думаю, мы скоро узнаем.
- У вас красивые ноги, - говорю я из-за занавески.
- Спасибо, я думала, вы хотя бы отвернетесь.
- Я же не идиот.
- Или дадите ему пощечину.
- Я пока не ваш муж.
Честное слово,она засмеялась. Потом сказала:
- Ладно, Богданов, я вижу, вы не отвяжетесь. Если все пройдет
нормально, вы получите одну ночь в качестве утешительного приза. Но только
одну ночь. Договорились?
Я выскочил из-за занавески.
- Можно сбегаю?
- Куда? - удивилась она.
- Нанесу тысячу пощечин Серджио.
- Идите на место, - махнула Миронова рукой.
Она потушила свет и легла на кровать. Луна светила достаточно ярко, и я
даже разглядел, что она была в шелковом белье.
- Вы меня слышите? - спросила тихо она.
- Конечно.
- Знаете, в чем ваша ошибка? Вы слишком мужчина. У вас это превалирует.
И часто мешает выполнению ваших профессиональных обязанностей.
- Что вы имеете в виду?
- Увидите.
Потом мы молчали. Минут через сорок с балкона послышался шум. В номер
осторожно вошел незнакомец. По его гибким и плавным движениям я понял, кто
передо мной. Это был "ликвидатор". Незнакомец подошел к кровати, где замерла
Миронова, и поднял пистолет. Он забыл, что другой "ликвидатор" стоял у него
за спиной. Затянув на его шее леску, я душил это сопротивляющееся тело до
тех пор, пока оно не обмякло. И только тогда я опустил руки. К моему
удивлению, "ликвидатор" оказался не столь крепок, как я предпологал. Нина
зажгла свет. Я взглянул на убитого.
- Патриция, - утвердительно сказала Миронова.
Я поднял на нее изумленный взгляд.
- Да. Но откуда вы знали?
- Нужно будет избавится от тела, - показала на несчастную Миронова, -
тогда можно будет списать оба убийства на нее.
- Но почему именно она?
- Вас подвела мужская самоуверенность. Вы думали, что, после того как
она вышла из бассейна, она сразу поднялась к себе, ожидая такого мужчину,
как вы. А вместо этого она вошла к Монбрену и убила его. И только затем
поднялась к себе, обеспечив с вашей помощью абсолютное алиби.
Я вспомнил про экстаз Патриции и подумал, что он мог быть частично
вызван этим убийством, и вынужден был согласиться.
- Потом, - безжалостно продолжила Миронова, - вы рассказали ей, что
Кнебель видел ее в прошлом году. Сначала она отрицала, но потом согласилась,
поняв выгоду такого вторичного появления. Но в баре за столом Кнебель при
мне вдруг сказал ей, что он, наверно, ошибся. И она никогда здесь не бывала
раньше. Эти слова оказались роковыми для бедняги. Она ведь сидела рядом с
ним.
Я молчал. Миронова умела думать. А я умел убивать. Это были, очевидно,
разные вещи, и поэтому нас послали вместе.
- Теперь я знаю, "кто есть кто", - спокойно произнесла Миронова. -
Убираем экзальтированную пару итальянцев, отбрасываем бабника Мелендеса и
его пышную любовницу Мойру. Остаются двое - Самюэль Мтчелл и Давид Келли.
Один из них - герр Халлер, а другой - сотрудник ЦРУ. По-моему, все ясно.
- А где посредник? - пробормотал я, ничего не соображая.
- Это же очевидно, - улыбнулась Миронова, - первым должне был умереть
посредник. Видимо, пославшие Патрицию люди знали, кто будет посредником. И
участь Гектора Монбрена была решена задолго до приезда сюда. Я думаю, мы уже
можем позвонить Халлеру и пригласить его к нам.
- Кому? - я все еще ничего не понимал.
- Монбрен всегда был рядом с Давидом Келли. И в последний день его
жизни они гуляли вместе. Я сомневалась, думала, что Келли - сотрудник ЦРУ.
Но когда Джина закричала, что ее послал Митчелл, все стало ясно. Самюэль
Митчелл пошел к ней и сообщил, где находится ее муж, чтобы помешать нашей
возможной встрече. Он боялся, что Халлером окажется один из нас, и хотел
дать нам возможность встретиться с ним.
- Это слова, - сказал я недовольно, -какие доказательства.
Миронова улыбнулась.
- Все мужчины одинаковы, - сказала она с явным сожалением. - Я как-то
читала такую притчу. Если жена звонит и спрашивает у друга мужа, был ли ее
муж у него сегодня вечером, то приятель восторженно кричит, что он только
что от них вышел, защищая своего друга. В ответ жена замечает, что муж уже
три часа сидит дома.
- Ну и что?
- А когда звонит муж и спрашивает у подруги жены, где она находится его
подруга, та, удивляясь, говорит, что уже год не видела своей подруги, хотя
жена в это время сидит у нее на кухне.
- Я ничего не понимаю. При чем тут это?
- Я согласна, что женщины стервы, - улыбнулась Миронова, - но мужчины -
неисправимые индюки. Из-за своей глупой солидарности они всегда готовы
прикрыть друг друга. Если бы Джине сообщила о нашей встрече женщина, я бы
все поняла, но когда к ней поспешил Митчелл... Вам нужно другое
доказательство?
- И что я должен делать?
- Звонить мистеру Келли. Он же герр Халлер. Кстати, настоящее его имя
Гюнтер Оверат.
Я так и сделал. И она оказалась права. Герр Оверат провел в нашем
номере почти всю ночь. К рассвету мы знали, что задание выполнено, списки
агентуры будут куплены нашей разведкой. Самюэль Митчелл опоздал. Впрочем,
так ему и надо. Нельзя мешать другому мужчине, обо всем рассказывая его
жене. Это совсем не по-мужски.