Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
Глава 9
Спустя двадцать минут, когда Дарелл вошел в номер, Плежер в
банном халате из голубой фланели уже спала, свернувшись клубочком
на постели и рассыпав по подушке откинутые со спокойного десткого
лица волосы. Вокруг в беспорядке валялись вещи, приобретенные
Сайдони Осборн. Он стоял и смотрел на девушку, невольная улыбка
тронула угрюмо поджатые губы: удивительно трогательной и невинный
был у нее вид.
Потом тихо прикрыл за собой дверь спальни и пошел к телефону,
просматривая на ходу список людей, рекомендованных Виттингтоном.
Поговорил с человеком по имени Кеннет Йенсен. Попросил, во-
первых, дополнительные данные на Пабло О'Брайна, во-вторых, план
шести городских кварталов, окружающих объект его интереса, в-
третьих, список всех зарегистрированных обитателей дома Кортесов и,
наконец, газетные публикации, касающиеся биографических данных
Генерала и его недавней деятельности. Затем через того же абонента
послал двух людей, Барни Келза и Джеймса Горама, понаблюдать за
домом. Йенсен заверил, что все будет выполнено в течение часа. Он
показался Дареллу выдержанным, пунктуальным и компетентным.
Следующий звонок по коду в Вашингтон. Трубку снял помощник
Виттингтона - Кинкейд, который совсем ему не нужен. Виттингтона на
месте не оказалось, а полученные сведения были старые и
малоутешительные - майора Джона Дункана еще не нашли, блокировка
дорог пока ничего не дала, а Фрич прибудет в Нью-Йорк рано утром.
Он закурил сигарету - фу, какая гадость! Задался вопросом, что
такое добавили на фабрике в табак, и притушил ее в пепельнице.
Скользнул взглядом по безликим стенам номера в ожидании Йенсена.
Часы показывали за полночь. Снег прекратился. Дарелл подумал о
девушке, спящей совсем рядом в ореоле своей невинности, и
позавидовал ей.
Йнсен появился в половине первого. Он оказался коренастым и
тучным, преждевременно облысевшим, с круглым живым лицом. Через
роговые очки смотрели совиные глаза. Он снял мягкую шляпу, а
пальто, аккуратно сложив, повесил на спинку стула. Крепко пожал
руку Дарелла. Странно, ладонь была мозолистая, и Дареллу стало
интересно, какая же у него основная работа.
- Мы одни? - спросил Йенсен.
- В соседней комнате спит девушка, которая должна опознать
преступников.
- Как много она знает?
- Очень мало.
Чуть улыбнувшись, Йенсен взглянул на Дарелл:
- Она не одинока. Я в таком же положении. Играем по-крупному -
это все, что мне известно. - Он помолчал, разглядывая Дарелла: - А
вы довольно спокойны.
- Что у вас есть на Пабло О'Брайна?
- Целая куча. Но прежде всего я послал двоих наблюдать за
домом, кстати, Барни Келз - парень что надо. Подготовил план нужной
части города. А также досье на все эмигранское окружение Генерала.
- О'Брайн! - повторил Дарелл.
Йенсен усмехнулся:
- Это он вам наставил шышек?
- Да. А что, разве заметно?
- Ну, ничего страшного. Итак, О'Брайн - заместитель начальника
Федеральной полиции той страны, откуда слежал Кортес. Шестое
поколение латиноамериканцев, из огромной семьи, очень
состоятельной. Один из его предков боролся бо о бок с Симоном
Боливаром против наместников испанского короля, потом вышел из
торфяных болот и положил начало целой династии. Если еще раз судьба
сведет вас с ним, не называйте его Пит О'Брайн. Он - Пабло. Вопрос
чести.
- Запомню, - сказал Дарелл. - Но у него же дома дел по горло.
Чем он занимается здесь?
- У себя дома он нечто вроде второго лица в ФБР, как бы правая
рука нашего Д.Эдгара Гувера. Все говорит о том, что эти люди ничего
не забыли. Они против возвращения Кортеса или его дочери, если,
конечно, тех не привезут в сосновом гробу. И кажется, опасаются,
что Генерал готовит свой сценарий второго захвата власти. За
последние три года они вкусили плодов демократии, им понравилось, и
они не хотят с ней расставаться. Кстати, О'Брайн официально
зарегистрирован в качестве иностранного бизнесмена, как то положено
по закону.
- Он здесь один занимается сыскной деятельностью?
- Нам это неведомо, мистер Дарелл. У нас есть адрес. Задержать
его?
- Нет, - решил Дарелл. - Пока не надо. Расскажите коротко о
других проживающих в доме Кортесов.
Ответ Йенсена был четким. Помимо Генерала и Карлотты он назвал
Хустино, профессора Переса, повара по имени Карлос и горничную
Муро. Хустино представляет особый интерес, как бывший глава тайной
полиции. Ненавидим всеми и каждым в отдельности.
- А Перес?
- Он и Кортес росли вместе на ранчо Кортесов. Родители Генерала
послали его за границу учиться, так как заметили рано развившуюся
одаренность. Известен полной и безоговорочной преданностью
Генералу. Кстати, неплохой специалист в области ядерной физики.
Дарелл поднял глаза на Йенсена, и тот вежливо спросил:
- Я что-то не так сказал?
- Продолжайте.
- У нас наметилось два пункта наблюдения. Дом напротив под
номером одиннадцать, принадлежащий Моррисонам, временно пустует,
так как хозяева уехали в Нассау. Из него хорошо просматривается
улица. Предлагаю позвонить хозяевам и попросить разрешения на
временное использование.
Дарелл кивнул:
- Также есть комната, выходящая окнами на подъездную аллею и на
двор позади дома Кортесов. Я уже снял ее. Там находится Барни Келз
с биноклем ночного видения. Первоочередная задача - подготовить
телефон со звукозаписывающим устройством. Келза и дом одиннадцать
можно соединить напрямую, чтобы координировать действия.
- Хорошо, - согласился Дарелл. - Одиннадцатый номер беру на
себя.
Йенсен посмотрел в сторону спальни.
Там стояла Плежер, сонно моргая глазами из-за яркого света, на
лице легкий румянец, волосы неприбраны. В банном халате Дарелла,
явно великоватом, она смахивала на ребенка, разбуженного разговором
взрослых.
- Мистер Сэм... - тихо сказала она.
- Все в порядке, Плежер, - отозвался он. - Хорошо, что ты
проснулась. Одевайся, мы уходим.
Она тут же заартачилась:
- Почему? Мне тут нравится!
- Там, куда мы идем, тебе понравится больше. К тому же,
вероятно, найдем Джонни.
Она перевела взгляд на Йенсена и закусила нижнюю губув, издав
какой-то странный звук.
- А на новом месте я смогу купаться в ванной?
- Ты уже... - начала было Дарелл, но сдержался. - Да, Плежер.
Сколько угодно.
- Тогда ладно. Сейчас буду готова.
Йенсен в разговор не вмешивался...
В течение ночи дом Кортесов обложили с двух сторон. И все же,
думал Дарелл, ребята располагают весьма поверхностным описанием
похитителей - лишь со слов Плежер. А ее ущербный словарный запас не
дает полного представления. И потому без ее личного участия не
обойтись.
Очень скоро Плежер наскучило сидеть и тупо смотреть на улицу.
Она обернулась и обиженно сказала:
- Как мне не по душе этот дом. В отеле лучше.
Одиннадцатый номер самым идеальным образом соответствовал их
целям. Чтобы не привлекать к себе внимания, в комнатах, выходивших
на улицу, на разрешалось зажигать свет, и Дарелл с Плежер
продолжали бодроствовать в темноте. А Йенсен обосновал свой штаб с
телефонами и радиопередатчиком в большой кухне с окнами во двор.
Комнаты располагались примерно так же, как у Кортесов. Дарелл
обследовал все помещения, считая шаги при переходе по коридорам и
ступеньки в лестничных пролетах. Он запоминал такое автоматически
и, когда завершил обход, был уверен, что сможет быстро и точно
передвигаться здесь даже в полной темноте. Комната на втором этаже,
из которой он и Плежер наблюдали за противоположной стороной улицы,
служила хозяевам гостиной. В нее через высокие окна проникал свет
от наружного фонаря. Темно-красная дверь и подходы к ней
просматривались вполне хорошо.
- А вы, знаете ли, выглядите смешно, скукожившись у окошка, -
подала голос Плежер.
Дарелл расположился на деревянном стуле с прямой спинкой и вел
обзор через тонкую занавеску, так что сам с улицы виден не был. К
тому же, превозмогая себя, воздерживался от курения. Он повернул
голову на реплику девушки. Та лежала, свернувшись комочком, на
маленьком диванчике возле кирпичного камина. Она очень изменилась с
момента их первой встречи в сарае, и он невесело улыбнулся при
мысли о сееб в роли Пигмалиона.
Она надела яркую юбку из вещей Сайдони и, произведя ревизию в
одной из комнат наверху, нашла желтый кашемировый свитер и
обрядилась в него, не обращая внимания на протесты Дарелла.
Тщательно скопировав прическу рекламной девицы из какого-то
журнала, обнаруженного на полке, сделала себе такую же. Ее лицо,
еле различимое в темноте, было очаровательно в своей естественной
простоте.
- А как бы ты хотела, чтобы я сидел? - улыбнулся он.
- Ну не так. Вперились и не шевелитесь. И видок же у вас! Будто
только и ждете, кого бы прихватить да пристукнуть. А я все думаю о
бедном Джонни?
- И что приходит тебе на ум?
- Ну как он там. Он не похож на вас. Вы - другой. Джонни -
слабак. Я никогда не обманывалась на его счет. По всей видимости он
думал, тчо дурит мне мозги, держа за маленькую безмолвную девочку,
вся радость которой в кукурузной лепешке. Но я смогла понять, что
он за человек - без уверенности в себе и в окружающих, даже когда
такое красивый в своей форме.
Плежер подалась вперед и продолжала очень серьезно:
- Мистер Сэм, я-то знаю, что бы он там не натворил прошлой
ночью, он не хотел зла. Я просто уверена. Ведь это ужасно - то, что
он сделал, да? Вы собрали по околоткам всех своих людей, чтобы
поймать его.
- И других тоже, - напомнил ей Дарелл. - Тех, кого ты видела у
самолета.
- Но главное - весь этот хипиш из-за Джонни, верно? Я не хочу,
чтобы ему причинили вред. Вон как вы смотрите, сидя тихонько перед
окном, словно гремучка за камнем...
- Я просто наблюдаю, - сказал Дарелл.
Вдруг Плежер соскользнула с дивана и опустилась около него на
пол. Положила руку, а потом и голову к нему на колени и устремила
вверх тревожный взгляд.
- У меня все в голове перепуталось, - прошептала она. - Я
всегда думала, что люблю Джонни, даже когда поняла, что он слабак и
все такое. А сама ведь надеялась, что появится кто-нибудь вроде
вас, мистер Сэм. Кто-нибудь, кто хорошо знает, что это такое -
большой мир.
- Ничего я о нем не знаю. - Он подумал о том зле, которое
постоянно встречал на своем пути. - Чем дольше живу, тем меньше во
мне уверенности, что вообще что-либо знаю.
Плежер вздохнула.
- Я бывало мечтала о таком, как вы, а считала Джонни лучшим из
всех. - Она пошевелилась, и он ощутил прижавшиеся к ногам теплые
округлости ее тела. А чуть погодя спросила: - И у вас есть девушка,
мистер Сэм?
- Да, есть, - сказала он.
- Вы ей не изменяете?
- Стараюсь.
- А где она сейчас?
- Далеко. Работает в Европе.
- А как ее зовут?
- Дедр.
Она задумчиво повторила "Дедр", а перед его мысленным взором
возник прелестный, безукоризненный образ Дедр Паджет. Плежер
поднялась на ноги и подошла вплотную к окну. Дарелл заметил, что
она чистенькая и опрятная, не так вульгарно накрашена, как раньше.
Волна щемящей душу жалости к ней, как к потерявшемуся ребенку,
захлестнула его.
- Джонни действительно натворил что-то страшное, да? Что будет,
если его поймают?
- Не знаю, - солгал Дарелл.
- Тогда почему я должна помогать вам? - воскликнула Плежер. -
Если я люблю его, то мне до фени, что он там начудил. Если он мне
не изменяет, я обазана помогать ему, а не стараться поймать его и
упрятать в тюрягу.
Похоже, пришла пора выложить правду, и он заговорил ровно и
спокойно:
- Плежер, прости уж, но, кажется, тебе следует узнать кое-что о
Джонни.
Она резко обернулась на звук его голоса.
- Что? Что такое?
- Джонни женат. Женат уже два года на женщине, которая живет в
доме напротив.
- Мистер Сэм, вы ведь говорите такое не за тем, чтобы я
изменилась к нему, а? - в темноте ее голос походил на звон хрупкого
хрусталя.
- Я полагаю, ты знаешь меня уже достаточно хорошо.
- Женат! Но вы не сказали мне сразу!
- Мне показалось, это будет неправильно.
Эта фраза вызвала неожиданную бурю гнева, тут же выплеснутого с
пенным шипением:
- Неправильно?! Видали, весь из себя умник! Я-то знаю. Небось
думал, вот дуреха с гор - не научилась как есть, как одеваться и
мыться! Нечего вешать мне на уши эти тряпки! Я знаю, что ты
пытаешься сделать!
Она дрожала от злобы. Потом вдруг рывком сдернула с себя свитер
и швырнула на пол, рванула блузку, сбросила туфлю.
- Не нужно мне ничего! На кой черт понадобилось влезать в этот
ваш мир с твоей помощью?! Дома с папашей было лучше, честнее.
Провались ты со своими шмотками и всеми закидонами. Не хочу
подачек, когда за них надо убивать друг друга, фискалить,
вынюхивать и таиться, как змеюка за пнем! А ты решил, что можешь
купить меня - красивые вещички в обмен на Джонни...
- Плежер, прекрати! - жестко оборвал ее Дарелл.
Она стала пятиться назад, пока не уперлась спиной в стену,
постояла какое-то мгновение, поправила порванную одежду. Потом
резким движением обхватила голову, по щекам посыпались слезы.
- Мистер Сэм!.. - Бросилась к нему, и он обнял ее.
- Успокойся. Все будет хорошо.
- А мне все равно, - прошептала она. Обмякшее тело потрясали
рыдания. - Я, правда, не хочу помогать вам ловить Джонни. Даже если
он меня обманывал.
- Но ты ведь поможешь мне?
- Да, думаю, да. - Она подняла на него огромные наполненные
слезами глаза. - Ради вас, мистер Сэм.
Йенсен доложил, что прибыл Фрич. Часы показывали половину
седьмого утра. Дарелл поручил девушку заботам Йенсена, посоветовав
ей соснуть на диванчике, а сам спустился на кухню.
Фрич разговарил по телефону.
- Я бы не отказался от кофе.
- Угощайся. Йенсен приготовил, - сказал Дарелл и добавил: -
Выглядишь дерьмово.
- Черт с ним, с моим видом. Я работал.
- Мы тоже не отдыхали.
Фрич снисходительно кивнул.
- Здорово ты все обложил, - заключил он. - Комар не пролетит. А
следовало бы приоткрыть пробочку и дать проскользнуть в бутылку.
- А роль пробки играет девушка. Она их сразу узнает, стоит кому-
нибудь появиться. Вот тогда мы и закупорим бутылку.
- Как же, держи карман шире.
- У тебя есть другой план действий?
Фрич покачал головой. Он тяжело дышал, нижняя губа отвисла.
- Я сделал все, что мог. Они не попались патрулям на дорогах -
наверное, прошли задолго до того, как мы блокировали горы. - Он
взглянул на Дарелла из-под лохматых бровей. - Надеюсь, твои
подозрения насчет этой компашки оправдаются.
Дарелл снял кофейник с электроплиты. День полностью вошел в
свои права, и он выключил свет, который разрешалось зажигать только
при закрытой двери.
- Что-нибудь новое о Дункане? - поинтересовался он.
Фрич с жадностью выпил кофе.
- Спасибо. - Он промолчал. - его видели. Мы в этом абсолютно
уверены. Он один, это точно. Только я здесь чего-то не пойму. Сошел
с гор вчера утром, сел на попутный бензовоз и отправился в Нэшвилл.
Водитель сразу его признал, но сказал, что майор был в гражданском
и выглядел очень изнуренно.
Дарелл сгорал от нетерпения:
- Что потом?
Фрич пожал могучими плечами:
- Он сошел недалеко от центра города. Потом его видели на
автобусной остановке Грейхаунд, но уверенности, что сел в автобус,
нет. Перебрали все автобусы - никаких следов. Ничего не дала
проверка в агенствах по прокату машин, на железных дорогах и в
авиакомпаниях. Как сквозь землю провалился. Полагаю, Дункан
струсил, сбежал от своих компаньонов и заполз где-то в нору.
- Почему ты считаешь, что он один? - спросил Дарелл.
- Следы, обнаруженные на Пайни Ноб, принадлежат только ему. Что
касается остального, точного объяснения дать не могу. А ты?
- Не совсем, - промолвил Дарелл.
- Думаешь, он объявится здесь?
- Захочет связаться с женой. Он от нее без ума. Если он
принимал в этом участие, то только из-за нее. Скоро предпримет
попытку поговорить с ней.
- Может быть, воспользуется телефоном. Ты...
- Все прослушивается, - сказал Дарелл. - Йенсен позаботился.
Налажены спецустройства, а запись ведется в комнате через переулок.
Фрич неохотно кивнул, как бы выражая удовлетворение, потом
опять нахмурился. Встал и пошатнулся.
- У тебя ведь здесь девчонка. Послушай, мне кажется, она знает
гораздо больше, но запирается. Она в одной упряжке с Дунканом. По-
моему, она дурит тебя и всех нас. Я хочу поговорить с ней.
- Сейчас ее не трогай, - быстро отверг Дарелл. Не хватало еще,
чтобы Фрич вмешивался со своей методой железного кулака. - Она
свалилась: никто здесь не спал. К тому же она расстроена - я
сказал, что Дункан женат. Она любит его.
- Мать твою! - взорвался Фрич. - Она при своих коровьих
глазищах и круглой заднице вертит тобой, как хочет. Держит тебя за
дурака. Она знает гораздо больше, чем сказала тебе, но я из нее все
равно вытрясу!
Он резко повернулся и направился к двери. В это время вниз
спускался Йенсен, и, кгда Фрич, громко хлопнул дверью, пронесся
мимо него, лысый толстяк едва успел откскочить в сторону и с
изумлением посмотрел на Дарелла. Тот встал и пошел вслед за Фричем.
В дальней части холла на верхние этажи вела неширокая довольно
крутая лестница, и Фрич, подгоняемый собственным нетерпением, стал
быстро подниматься, перешагивая через ступеньку.
- Гарри, подожди, - спокойно позвал Дарелл.
- Да пошел ты! Она заговорит. Сам прекрасно знаешь, чем
завладели прохвосты и во что это грозит вылиться. У нас нет
времени, парень!
Фрич сделал еще один-другой решительный шаг и почему-то
остановился. Послышался болезненный кашель, совсем как при удушье.
Судорожно взметнулась рука и, нащупав перила, вцепилась в них. Фрич
опустился коленом на дубовую ступеньку и, схватившись за узел
галстука, потянул вниз...
В несколько прыжков Дарелл оказался рядом и подхватил грузное
тело.
- Гарри, что с тобой?
- Ничего! - со свистом выдохнул Фрич. - Убери руки, черт тебя
возьми!
- Сядь, Гарри...
- Пошел ты в болото!
Однако Дарелл не послушался и не отпустил его. Посмотрел вниз,
но Йенсена видно не было. Тяжелое тело Фрича содрагалось, словно
кто-то наносил по нему мощные удары. Вокруг губ появился синюшный
оттенок. Вытаращенные глаза, хотя и устремлены на Дарелла,
наверное, ничего не различали. Дарелл усадил его на ступеньку.
- Сердце, да?
- Нет, я...
Оставив Фрича, Дарелл бросился наверх, обшарил полки и нашел
бутылку виски.
А когда вернулся, Фрич стоял уже на ногах. Дыхание несколько
успокоилось, но цвет лица оставался землистым. Затуманенным
взглядом он уставился на бутылку и потянулся к ней.
- Спасибо, - произнес он ворчливо.
- Ерунда, - бросил Дарелл. - Ты когда последний раз был у
врача, Гарри?
- У меня мотор не фурычит. - Признание сопровождалось
безнадежным жестом, - Мне нельзя бегать по лестницам, а я все время
забываю. Итак, когда ты собираешься доложить об этом по инста