Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
вечером на узкой портовой улочке в Лондоне пели
песенку:
Малайские красотки
Стройны, как стеньги.
Плывем к Лусону,
Плывем к Лусону...
Так вот где этот остров! Егор, закончив приборку на баке, стоял у борта и
смотрел на шумное море. Ему хотелось увидеть остров Лусон, но ничего, кроме
бесконечных волн да облачного сизоватого неба, он не заметил, как ни
вглядывался в даль...
Лусон с портом Манилой остался слева по курсу. Капитан не собирался
заходить на Филиппины. И вообще на обратном пути он не будет отдавать якорь
в портах. Он, да не только он, а и весь экипаж корабля стремился лишь
вперед.
Клипер бежал к Зондскому проливу между островами Суматра и Ява.
Часов в десять утра матрос с салинга заметил впереди маленький островок
Тоти, что располагался в Южно-Китайском море перед островом Банка. Островок
был попутным ориентиром. Перед вечером клипер, оставив справа Тоти, пошел к
Банке. К нему приблизились ночью и вдоль восточного побережья, каждый час
промеряя глубину, поплыли дальше, на юг, к проливу. У Банки капитан, скрепя
сердце, распорядился убрать половину парусов, потому что идти на полном ходу
вдоль побережья, усеянного мелями и рифами, было опасно.
Еще днем помощник боцмана Фред дал Егору лот и велел с ним хорошенько
освоиться. Майкл стал объяснять Егору устройство лота и научил им
пользоваться.
Ручной лот, прибор для измерения глубины моря, состоял из свинцовой
конусообразной гири весом до семи-восьми фунтов17, прикрепленной к лотлиню -
прочному пеньковому плетеному шнуру. На дне гири имелась выемка, заполненная
салом с толченым мелом, к этой смеси прилипали частицы грунта со дна.
Лотлинь разбит на сажени и футы, обозначенные разной формы и величины
кожаными, вплетенными в линь метками-марками. По этим маркам и определял
матрос - лотовый морскую глубину.
Дело было нехитрое, однако требовало зоркости глаза и точности броска.
Хорошо бросать лот - настоящее искусство. Сначала груз следовало раскрутить
в воздухе и забросить его вперед, против хода судна. Заметить деление надо
было в тот момент, когда груз опустится на дно, а лотлинь примет
вертикальное положение.
Егор попрактиковался днем в бросании лота. Некоторую трудность для него
представлял английский счет, но он освоился и с этим.
Матросы отдыхали в кубрике. С утра им опять предстояла жаркая работа у
парусов. На палубе были только вахтенные, рулевой, капитан и помощник
боцмана Фред да два лотовых по бортам, один из них - Егор.
Корабль шел вдоль берега острова Банка. Капитан молча стоял у фальшборта
и смотрел в синеву южной ночи. Вдали у горизонта блеснул огонь, должно быть,
опознавательный, с малайского рыбацкого суденышка. Егор дежурил в носу и
тоже смотрел в загадочную синеву. Внизу тихо плескались волны. Корабль,
темно-синее небо и белая пена у борта - больше ничего. Опять вспомнилась
Егору лондонская песенка:
Плывем к Лусону,
Плывем к Лусону...
Он так и не увидел Лусона. Зато повидал многое другое. Наблюдал, как
вылетали из вод летучие рыбы, как парили в воздухе птицы-фрегаты, как
фосфоресцировала в тропиках вода от крошечных светящихся морских животных.
Черные буревестники предвещали ненастье, вечерами на ванты садились
белоголовые глупыши...
Видел Егор, как над Столовой горой гуляли рыхлые облака, как в Фучжоу
китайцы торговали рыбой и креветками, а рикши, напрягая тощие длинные ноги,
таскали по мостовой коляски с пассажирами. И все бегом, бегом... Испытал он
и грозу над Южно-Китайским морем, слышал рев шторма у двадцатой параллели...
Будет о чем рассказать дома, когда вернется...
- Лотовые! Промерить глубину! - приказал капитан.
Егор, ухватив лотлинь за клевант18 правой рукой, раскачал груз над водой
и, сделав три круговых взмаха, забросил его в воду против хода судна. Из
бухты в левой руке свободно заскользил лотлинь. Нагнувшись над бортом, Егор
почувствовал, что груз достиг дна. Он быстро приподнял его и снова опустил,
чтобы убедиться, что гирька на самом дне, а не на случайно подвернувшемся
подводном камне, и приметил у самой волны темный флажок марки.
- Левый борт - восемь саженей! - доложил он капитану.
- Правый борт - восемь саженей один фут! - сказал другой лотовый.
- Еще раз, - немного погодя, сказал Кинг.
Лотовые снова промерили глубину. - Восемь с половиной саженей! - доложил
Егор. - Восемь с половиной! - подтвердил лотовый правого борта.
Капитан умолк. Глубина была безопасной. Осадка у клипера - три сажени с
небольшим.
Клипер шел с большими предосторожностями всю ночь. А на рассвете
приблизились к острову Гаспар, у входа в пролив между островами Банка и
Белитунг. Впередсмотрящий матрос, помня наказ капитана почаще посматривать и
назад, обернулся к горизонту за кормой и закричал:
- За кормой два клипера! Впереди "Меченый Мавр", а за ним - "Капитан
Кук"!..
Капитан со зрительной трубой быстро поднялся на салинг и убедился в том,
что матрос не ошибся: клипера догоняли "Поймай ветер".
Дэниэл Кинг спустился с салинга весьма озабоченным.
4
Едва Кинг сошел на палубу, как сразу распорядился:
- Боцман, следите за глубиной!
- Есть следить за глубиной! - повторил Ли.
- Эванса и Тэйлора ко мне в каюту!
- Есть Эванса и Тэйлора в каюту! Капитан удалился к себе. Тотчас туда
пришли Эванс и штурман Тэйлор. - Как нам ускорить прохождение через пролив?
- спросил Кинг.
Тэйлор развернул свою штурманскую карту.
- Я проложил курс, капитан. К юго-западу от Гаспара есть скалистый
островок Древесный. Его надо обойти и двигаться дальше проходом между
островом Средний и берегом острова Банка.
- Так. А дальше? - Кингу хотелось лишний раз убедиться в правильности
своих расчетов курса.
- Пройдя Гаспарский пролив, мы повернем к Зондскому. Вот здесь, - штурман
указал на карту, - надо взять курс зюйд-зюйд вест, к берегам Суматры. Когда
ее увидим, спустимся к островам Двух братьев. Они у самого входа в Зондский
пролив. Острова Двух братьев должны остаться к востоку... Надо учесть, сэр,
что на выходе из пролива нас может встретить сильный ветер от зюйд-веста.
Тогда придется лавировать к острову Кракатау и от него - к островам Принца,
что у западного выступа Явы.
- Хороню. Ваш курс совпадает с моими планами, - согласился Кинг. - Но как
нам увеличить скорость? "Меченый Мавр" и "Капитан Кук" щекочут нам корму!
- Все будет зависеть от ветров, Дэниэл, - сказал Эванс.
- В проливе сильное попутное течение, - добавил Тэйлор.
- Я не буду уменьшать парусность, пока возможно, - сказал Кинг после
некоторого раздумья. - Вас, Тэйлор, попрошу хорошенько следить за курсом.
Пусть рулевые везде, где только можно, спрямляют путь. А мы с Эвансом будем
ловить ветры...
- Есть, сэр, - сказал штурман.
Все трое вышли из каюты. Кинг тотчас поднялся на марс и снова посмотрел в
зрительную трубу. Спустился он на палубу внешне спокойный.
- "Капитан Кук" изменил курс. Он, видимо, решил обогнуть Белитунг с
востока, - сказал он помощникам. - "Меченый Мавр" сидит у нас на корме, но
скорости у него не прибавилось.
- Почему "Капитан Кук" пошел восточнее Белитунга? - недоумевал Эванс.
- Генри Джеймс не любит ходить в маленьких проливах. Ему нужен простор
для лавирования и побольше глубины под килем, - пояснил Кинг. - Он потеряет
по меньшей мере сутки.
- А так ли? - засомневачся Тэйлор. - Не надеется ли он на крепкий
норд-ост?
- Вряд ли, - ответил Кинг. - Ветер устойчиво дует от норд-веста.
...Клипер шел под всеми парусами при ровном северо-западном ветре. С утра
установилась ясная погода, видимость была хорошей.
Лотовые каждый час промеряли глубину. Здесь было глубоко, и лот, как
говорили моряки, "проносило" - он не доставал дна. Кинг все посматривал
назад, не догоняет ли их "Меченый Мавр", но он почему-то замедлил ход и
заметно отстал. "Капитан Кук" скрылся из виду, наверное, стал огибать
Белитунг с востока.
"У каждого свои соображения насчет курса, - думал Дэниэл Кинг. - Бывает,
что корабль, избравший более длинный, но безопасный путь, попадает под
хороший ветер и обгоняет того, кто шел наикратчайшим путем и попал в дрейф
или, хуже того, - оказался на рифе..."
Кинг осмотрел горизонт, который вроде бы помутнел.
Подошел штурман.
- Сейчас откроется Древесный, - доложил он. - Французы почему-то зовут
его Каменным Кораблем...
- Мало ли что взбредет в голову французам, - сдержанно отозвался капитан.
- Смотри, Джон, слева опять появилась подозрительная облачность...
- Да, заметно. Пожалуй, будет дождь, - согласился Тэйлор.
- Как неожиданно меняется погода! - Кинг легким ударом ладони собрал
зрительную трубу.
Через полчаса ветер приволок тучи, и пошел проливной дождь. За его
плотной завесой ничего не было видно, кроме Древесного островка. Но ветер не
ослабевал, и корабль продолжал идти намеченным курсом по компасу и карте
между островом Средним и берегом Банки.
Однако едва клипер вошел в Гаспарский пролив, дождь прекратился. Сразу
стало ясно, солнечно, и взгляду моряков открылись все берега.
- Эй, на салинге! Где "Меченый Мавр"? - спросил капитан.
- "Меченый Мавр" у горизонта. Как будто стал ближе, - ответили с салинга.
- Вот дьявол! Никак его не стряхнешь с кормы, - проворчал Кинг. - Ну
погоди, старина! - пообещал он Стоуну. - Только бы поскорее выйти в океан.
Уж там-то мы возьмем верх!
- Ты в этом уверен, Кинг? - спросил Эванс. - У Гарри Стоуна нелегко
урвать лишнюю милю.
- Посмотрим, - многозначительно сказал Кинг. - Лотовые, глубина?
Егор уже привычно кинул за борт груз и, отдав весь линь, ответил:
- Пронесло!
- Пронесло! - так же сообщил лотовый с правого борта.
- Под килем пока благополучно, - сказал капитан.
- По шкале глубин здесь шестьсот с лишним футов19, - ответил штурман.
Тэйлор ушел, занялся своим делом. Кинг продолжал управлять кораблем. Он
не уменьшал парусности, но пока и не увеличивал ее.
И вдруг капитан вспомнил об одном из своих моряков!
- Пойндексера ко мне!
Егор предстал перед Кингом, держа лот в опущенной руке. Капитан
внимательно посмотрел на него и чуть-чуть улыбнулся.
- Ну как, рашен, нравится тебе служить на клипере?
- Так точно, сэр! - ответил Егор, не без труда переварив эту английскую
фразу.
- Ты хорошо действуешь лотом. Молодец! Но я хочу дать тебе настоящее
дело.
- Слушаю, сэр...
- Будешь работать с парусами. Вместо того голландца... Согласен?
- Еще бы! - ответил Егор.
- Высоты не боишься?
- Нет, сэр.
- Ответ, достойный настоящего моряка! - одобрил Кинг. - Погоди, что это
за наряд на тебе? Твое кепи словно старый шампиньон! Штаны с дырками на
коленях. А сапоги! Бог ты мой, надо же носить такие сапоги! Пальцы видно...
Эй, боцман!
- Слушаю вас, сэр, - прибежал боцман Ли.
- Пусть баталер выдаст Пойндексеру брюки, башмаки и чего-нибудь на
голову... Ну, хотя бы берет.
- Слушаюсь, сэр.
Егор принял свое новое назначение с радостью. Он порядком пообносился, и
ему даже стало стыдно за свой неряшливый вид. Но переодеться было не во что.
- Я могу отдать лот? - спросил Егор.
- Нет. До выхода в Индийский океан ты будешь лотовым. А там отпадет
необходимость измерять глубины с двух бортов, - объяснил капитан и тотчас
отвернулся от Егора, словно забыв о нем.
Боцман, не откладывая экипировку Егора в долгий ящик, повел его к
баталеру, ведавшему на судне продуктами и одеждой. Баталер выдал Егору из
своей кладовки новые башмаки, носки, матросские расклешенные брюки и берет с
помпоном. Брюки внизу были широкими для того, чтобы их можно было быстро
закатывать выше колен для работы на мачтах.
- Иди в кубрик, переоденься, - сказал боцман, покровительственно похлопав
Егора по плечу. - Поскорее возвращайся с лотом на место.
- Есть, сэр!
Боцман Ли улыбнулся, услышав, как Егор почтительно назвал его сэром.
* * *
Однажды ночью Егор проснулся, будто его кто-то разбудил, и почувствовал,
как сильно и тревожно бьется сердце. "Отчего так беспокойно у меня на душе?"
- подумал он, глядя в полумрак душного кубрика, в котором горела только одна
висячая лампа. Причина беспокойства и внезапного пробуждения была одна:
тоска по дому. Он обещал вернуться осенью. И не вернулся... В северном
полушарии уже глубокая зима..." Дома все завалено снегом, злятся морозы,
наверное, играют по ночам сполохи... Как-то там мать с дедом? А Катя? Она
обещала ждать меня до осени... Не вышла бы замуж..."
Егор закрыл глаза, но уснуть не мог до самого утра...
* * *
...Прошло еще двое суток. Клипер, приближался к Зондскому проливу,
подгоняемый устойчивым северо-западным ветром. Правда, после захода солнца
ветер несколько слабел.
В южной стороне, над островом Суматра, видны были всплески молний. Там
шла сильная гроза. Тучи медленно поднимались, надвигаясь на корабль. Раскаты
грома становились сильнее и продолжительнее. К рассвету гроза бушевала над
юго-западной частью Яванского моря, и капитан Кинг, встревоженный частыми
разрядами над самым клипером, объявил на корабле пожарную тревогу.
Как и другие матросы, Егор стоял у борта с пожарным ведром наготове. Что
тут творилось - подумать жутко! Электрические разряды озаряли палубу и мачты
с парусами, молнии падали в воду возле бортов клипера. Некоторые особенно
набожные моряки бормотали молитвы и крестились. Егор с перепугу тоже
зашептал украдкой "Отче наш"...
Когда гроза утихомирилась, прибавив в море пресной воды, клипер вышел из
Зондского пролива в Индийский океан.
Как только миновали берега Суматры, дозорный с салинга завопил из всей
мочи:
- Впереди по курсу "Капитан Кук"!
Это сообщение было столь неожиданным, что Дэниэл Кинг чуть не выронил из
рук зрительную трубу, а боцман Ли едва не упал, поскользнувшись на мокрой
палубе...
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
1
- Что за чертовщина? - растерянно сказал Кинг.
- Да откуда он взялся? - спросил боцман.
- Он же шел далеко позади, огибал Белитунг! - произнес Эванс.
- Он, наверное, не попал в грозу. Пронесло стороной, - предположил
Тэйлор. - И его подхватила хорошая струя местного течения. Да и ветер ему
благоприятствовал...
Дэниэл Кинг, оправившись от растерянности, скомандовал:
- Свистать всех наверх! Лисели ставить!
На корабле поднялась беготня, предшествующая, как и всегда, торопливой
работе на мачтах. Вскоре моряки, словно грачи, усеяли перты20, выдвигали с
реев фок-мачты лисель-спирты21 и ставили на них дополнительные боковые
паруса - на фоке, на нижнем и верхнем фор-марселях и на фор-брамселе.
С обоих боков у основных парусов передней мачты, как по волшебству,
выросли дополнительные полотнища с самого низу и доверху. По своему размаху
паруса теперь почти втрое превышали ширину палубы. "Поймай ветер" сразу
прибавил ходу, и расстояние между ним и "Капитаном Куком" стало заметно
уменьшаться.
Дэниэл Кинг, придирчиво глядя на работу матросов, думал о том, почему
"Капитан Кук" дал ему фору. "Конечно, ты немного самоуверен, Дэниэл, -
мысленно выговаривал он себе. - У твоих соперников тоже на плечах головы, и
хорошие головы, не капустные кочаны! Как же ты мог позволить Генри Джеймсу
так легко тебя обставить?".
У капитана Джеймса был, наверное, свой, неизвестный Кингу, путь в
проливе.
Но много раздумывать не приходилось. Надо было догонять соперника. Тем
более, что и он теперь прибавил лиселей. Они уже ловили ветер на
фор-брамселе "Капитана Кука". "Э, нет, так не пойдет!" - разозлился Кинг и
снова принялся вгонять в пот своих моряков.
- Фор-трюмсель ставить! Грот-трюмсель ставить!
Далее последовали команды, уточняющие, кому из матросов что делать при
установке трюмселей - "небесных" парусов.
Пока моряки поднимали фалами верхние паруса, Дэниэл Кинг все смотрел
вперед, на "Капитана Кука". На нем трюмсели были подняты еще раньше, и у
Кинга появилась надежда на то, что он теперь обязательно догонит соперника и
покажем ему с кормы конец бакштова22. Капитан Кинг стал было обретать
душевное равновесие, видя, как все ближе становится клипер Генри Джеймса. Но
тут с салинга вахтенный доложил:
- "Меченый Мавр" - за кормой!
"Ох уж этот "Мавр"! - Кинг быстро обернулся, глянул в подзорную трубу. Во
всем великолепии, при полной парусной оснастке, похожий издали на огромное
белое облако, наседал на них корабль Гарри Стоуна.
Как тут было не разозлиться! Дэниэл Кинг в сердцах сплюнул, плевок ветром
закинуло на полу его сюртука...
- Тысяча чертей! Эванс!..
- Слушаю, сэр! - подошел помощник.
- Займись утлегарем. Прикажи поставить бом-кливер!
- Есть! Это все, что мы можем? - спросил Эванс, направляясь на бак к
штевню.
- Нет, еще не все! - крикнул ему вдогонку Кинг. - У нас еще остался
крюйс-бом-брамсель!
И он распорядился ставить этот верхний парус на бизань-мачте. Пока
матросы возились с бизанью, Кинг решил увенчать фок-мачту самым верхним,
"лунным" парусом, - фор-бом-трюмселем, хотя ветер был довольно свеж и широк,
и ставить полотнище было рискованно. Но решение принято, отступать капитан
Кинг не привык:
- Фор-бом-трюмсель ставить! - раздался его высокий и резкий голос.
...Когда клипер вышел в Индийский океан, Егора сразу же послали на рей
ставить брамсель - пятый снизу парус на грот-мачте. Он быстро закатал брюки
выше колен и стал подниматься сначала на мачту...
Корабль несся, оставляя за кормой пенный бурун, в стороны от штевня
каскадами разлетались брызги от волн. Свежий северо-восточный муссон до
отказа наполнил все паруса. Небо было чистым, совершенно синим. Только на
севере высоко стлались по нему легкие перистые облака. Егор почувствовал
себя сильным и ловким и, легко поднявшись к рею, ступил на толстый
канат-перт, натянутый под ним. По рею он осторожно добрался до его конца -
нока и подождал, когда поднимутся другие моряки. Вот и они стали каждый на
свое место и дружно принялись раскреплять и развертывать парус. Егор
посмотрел вниз, и сердце у него упало - так высоко он висел между синим
небом и зеленоватым океаном. Ветер силился сорвать его с рея, но он держался
крепко. "Как пушинка на ветру! - подумал он про себя. - Но вниз не надо
глядеть. А то еще закружится голова и шлепнусь в море, как бедный
голландец..." При воспоминании о голландце ему стало нехорошо, и он
навалился на рей всем туловищем, облапив его. Майкл, работавший ярусом ниже,
крикнул:
- Эй, Джордж! Тебе плохо?
- Нет... нет... - отозвался Егор и поглядел сверху, как Майкл распускает
сезни у своего паруса.
- Держись! - крикнул Майкл.
Бодрый голос старшего товарища помог Егору справиться со своей слабостью,
он снова стал на перт и выпрямился во весь рост, крепко вцепившись в рей.
Поставив парус как следует, матросы по очереди спустились на палубу. Егор
покинул рей последним. Ноковый матрос взбирается на него первым, а
спускается после всех, чтобы не мешать другим.
Оказавшись на палубе, Егор облегченно вздохнул и, посмотрев вверх,
покачал головой: "Вон где я был!"
Помощник боцмана Фред, пройдя мимо, одобрил новичка:
- Для начала неплохо, Пойндексер! Держи нос по ветру!
Он рассмеялся и ушел.
Команда капитана снова послала Егора на мачту. Во второй раз ему было уже
не так страшно.
Прошло еще несколько дней. Егор привык к высо