Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
и на коня и меня;
остальные вещи спрятали тут же в лесу. Потом погнали нас таким же образом
обратно и меня опять погоняли и били палкой; я ударился копытом об острый
камень и от ушиба получил мучительную рану, так что остальную дорогу я
ступал, хромая. Тут разбойники стали говорить между собой:
"К чему кормить этого осла, который постоянно спотыкается? Сбросим его
с обрыва, этого вестника несчастья". "Да, - сказал другой, - сбросим его как
очистительную жертву нашего отряда". И они уже сговорились покончить со
мной, но я, слыша это, зашагал, как будто отныне рана принадлежала не мне, а
кому-то другому: страх смерти сделал меня нечувствительным к боли.
23. Когда мы дошли туда, где была наша стоянка, разбойники сложили в
доме вещи, снятые с наших плеч, а сами, повалившись за стол, стали ужинать.
Когда наступила ночь, они отправились снова, чтобы перевезти домой остальные
вещи, оставленные в лесу. "К чему нам уводить с собой этого несчастного
осла, - сказал кто-то из них, - ведь он из-за своего копыта для нас
бесполезен? А вещи частью потащим мы, частью лошадь". - "Чего же ты еще
ожидаешь здесь, несчастный? Тобой поужинают коршуны и их птенцы. Разве ты не
слышал, что с тобой решили сделать? Не хочешь ли и ты скатиться с обрыва?
Теперь уже ночь и полная луна; они уходят из дому; спасайся бегством от
кровожадных хозяев".
Размышляя так с самим собою, я заметил, что я ни к чему не привязан, а
повод, на котором меня тащили в пути, висит у меня на боку свободно. Это
меня побудило еще больше к бегству, и я бегом пустился прочь. Старуха,
увидев, что я готов убежать, схватила меня за хвост и стала держать. Но быть
задержанным старухой - значило для меня свержение с обрыва или другую смерть
в этом роде, я и потащил ее за собой, а она громко закричала, зовя пленную
девушку. Та вышла из дому и, видя старуху, уцепившуюся за хвост осла,
решилась на благородную смелость, достойную отчаявшегося юноши: она
вспрыгнула на меня и, усевшись мне на спину, стала погонять. А я, увлеченный
желанием спасти себя и девушку, усердно пустился конской рысью. Старуха
осталась позади. Девушка молила богов дать убежать. Мне же она сказала:
"Если ты отвезешь меня к отцу, о мой красавец, я освобожу тебя от всякой
работы, и на обед тебе будет каждый день мера ячменя". А я, чтобы убежать от
моих убийц и надеясь на полную заботу и попечение от спасенной мною девушки,
бежал, не обращая внимания на рану.
24. Когда мы достигли места, где дорога разветвлялась натрое, нам
попались навстречу наши враги, возвращавшиеся назад, и при луне издали
тотчас же узнали своих несчастных пленников и, подбежав к нам, схватили
меня: "Ах ты, добрая красавица, куда, бедняжка, ты отправляешься в такой
поздний час? Разве ты не боишься привидений? Иди-ка сюда, к нам, мы тебя
твоим родным отдадим", - говорили они со злобным смехом. И, повернув меня,
потащили обратно. Тут я вспомнил о своей ноге и ране и стал хромать.
"Теперь ты стал хромать, - говорили они, - как только тебя поймали на
побеге? А когда тебе хотелось бежать, ты выздоровел и стал проворнее коня,
как будто у тебя выросли крылья". За этими словами следовали удары, и вот у
меня уж вскочили волдыри на бедре от таких наставлений.
Вернувшись обратно домой, мы нашли старуху повесившейся на веревке:
испугавшись гнева хозяев из-за побега девушки, она задушила себя, затянув
себе петлю на шее. Разбойники удивлялись такому достоинству старухи,
отвязали ее от скалы, чтобы она могла упасть с обрыва вниз, как была с
петлей на шее, а девушку привязали внутри дома; потом сели за ужин, и у них
была обильная попойка.
25. Между прочим они рассуждали между собой относительно девушки.
"Что нам делать с беглянкой?" - спросил один из них. "Что же иное, -
сказал другой, - как не сбросить ее вниз вслед за старухой, раз она лишила
нас больших денег, которые мы за ней считали, и выдала наше убежище? Будьте
уверены, друзья, если бы она убежала к себе домой, ни один из нас не остался
бы в живых: мы все были бы схвачены, если враги напали бы на нас
подготовленными. Итак, уничтожим злодейку. Но, чтобы она не погибла слишком
скоро, свалившись на камни, придумаем ей смерть самую мучительную и
продолжительную, которая подвергла бы ее длительной пытке и только потом
погубила бы". Туг они стали придумывать смерть, и кто-то сказал: "Я знаю,
что вы похвалите мою выдумку. Нужно истребить осла, так как он ленив, а
теперь вдобавок еще притворяется хромым, к тому же он оказался пособником в
бегстве девушки. Итак, мы его спозаранку убьем, разрежем ему живот и
выбросим вон все внутренности, а эту добрую девушку поместим внутрь осла,
головой наружу, чтобы она не задохлась сразу, а все туловище оставим
засунутым внутри. Уложив ее таким образом, мы хорошенько зашьем ее в трупе
осла и выбросим обоих на съедение коршунам, как новоизобретенный обед.
Обратите внимание, друзья, на весь ужас пытки: во-первых, находиться в трупе
издохшего осла, потом - томиться зашитой в животном летней порой под знойным
солнцем, умирать от вечно губительного голода и не иметь возможности
умереть. О том, что ей еще придется вытерпеть от запаха разлагающегося осла
и быть оскверненной червями, я уже не говорю. Наконец коршуны доберутся и до
внутренности осла, и как его, так потом и ее растерзают, может быть еще
живую".
26. Эту чудовищную выдумку все встретили громкими восклицаниями, как
нечто превосходное, а я уже оплакивал себя как приговоренный к смерти; даже
мертвым я не буду лежать мирно: в меня поместят несчастную девушку, и я
стану гробницей ни в чем не повинного ребенка. Уж близился рассвет, как
вдруг появляется множество солдат, посланных против этих злодеев, и быстро
всех заковывают в цепи и уводят к начальнику этой местности. Среди пришедших
был и суженый девушки; он-то и указал убежище разбойников. Итак, получив
обратно девушку, он усадил ее на меня и повез домой. Их односельчане,
завидев нас еще издали, догадались о счастливом исходе дела, ибо я объявлял
им радостную весть веселым ржанием, и, выбежав навстречу, приветствовали нас
и повели домой.
27. Девушка чувствовала ко мне большую признательность, видя во мне, по
справедливости, товарища по плену и бегству и по грозившей нам обоим смерти.
Мне дали от хозяйки на обед меру ячменя и столько сена, сколько хватило бы
верблюду. И тут я в особенности проклинал Палестру за то, что она превратила
меня колдовством в осла, а не в собаку. Потому что я видел, как собаки,
проникнув на кухню, пожирали множество всякой всячины, которая бывает на
свадьбах богатых молодых.
Немного дней спустя после свадьбы, так как госпожа сказала отцу, что
чувствует ко мне благодарность и желает произвести справедливую перемену в
моем положении, отец приказал меня отпустить на волю пастись под открытым
небом с табунами лошадей. "Пусть он живет на свободе, - сказал он, - и
гоняется за кобылицами". Это казалось тогда самой справедливой переменой,
если бы дело попало судье-ослу. Итак, призвав одного из табунщиков, он
передал меня ему, а я радовался, что больше не буду носить тяжестей; когда
мы пришли на место, табунщик присоединил меня к кобылицам и повел весь табун
на пастбище.
28. И нужно же было, чтобы и здесь со мной случилось то же, что с
Кандавлом. Надсмотрщик за лошадьми оставил меня своей жене Мегаполе, а она
запрягла меня в мельницу, чтобы молоть ей пшеницу и неочищенный ячмень. Это
еще небольшой труд для благородного осла - молоть зерно для своих господ. Но
почтеннейшая Мегапола и от всех других живших в этих местах - а их было
очень много - хотела получать муку в качестве платы и закабалила мою
несчастную шею. Даже ячмень, назначенный мне к обеду, она поджаривала и меня
же заставляла молоть, а сделанные из него ячменные лепешки съедала сама, мне
же к обеду оставались отруби. Если когда-нибудь надсмотрщик и подпускал меня
к кобылам, то я погибал от ударов и укусов жеребцов. Они постоянно
подозревали меня в незаконных отношениях к кобылам, их женам, и преследовали
меня, лягаясь обеими ногами, так что я не мог долго выдержать этой конской
ревности. Таким образом за короткое время я стал худ и безобразен и не имел
покоя ни дома с моей мельницей, ни на пастбище под открытым небом, где меня
преследовали сотабунщики.
29. Между прочим я часто должен был подниматься в гору и нести дрова.
Это было главное из моих зол: во-первых, приходилось взбираться на высокую
гору по ужасно отвесной дороге, затем я был неподкован, а место было
каменистое. К тому же вместе со мной посылали погонщика, негодного
мальчишку. Он всякий раз мучил меня на новый лад: сначала он сильно бил
меня, даже если я бежал рысью, не простой палкой, а с твердыми и острыми
сучьями, и все время ударял в одно и то же место, так что в бедре от ударов
открывалась рана, а он продолжал по ней бить. Потом он накладывал на меня
тяжесть, которую даже слону трудно было бы снести. В особенности сверху
спускаться было очень мучительно, а он и тут бил меня. Если же мальчишка
видел, что ноша у меня спадает и переваливается на сторону и следовало бы
снять часть дров и переложить на легкую сторону, чтобы уравнять их, он
никогда этого не делал, а поднимал с горы громадные камни и наваливал на
более легкую и неуравновешенную часть груза. И я спускался, несчастный, неся
вместе с дровами и ненужные камни. На пути лежал невысыхающий ручей: жалея
свою обувь, он садился на меня позади дров и так переезжал через ручей.
30. Если же я когда-нибудь падал от изнеможения и тяжести, тогда беда
становилась совсем нестерпимой. Ведь погонщик тогда должен был слезать с
меня, поддерживать при спуске, поднимать с земли и снимать ношу, если
понадобится, а он сидел и не помогал, но избивал меня палкой, начиная с
головы и ушей, пока удары не заставляли встать. К тому же он придумал другую
злую шутку, нестерпимую для меня. Он перемешивал мою ношу с колючими
репейниками и, перевязав все это веревкой, свешивал сзади с хвоста;
естественно, что подвешенные колючки ударяли меня на ходу и уколами своими
ранили мне весь зад. Защититься мне было невозможно, так как иглы были
привешены и все время преследовали меня и ранили. Если я, остерегаясь
размаха репейников, подвигался вперед шагом, я изнемогал под ударами палки,
а если избегал палки, тогда беда мучила меня сзади. Вообще мой погонщик
всячески старался погубить меня.
31. Если же я когда-нибудь, терпя всякие беды, не выдерживал и лягал
его, он этот удар всегда держал в памяти. Как-то погонщику приказано было
перевезти пряжу с одного места на другое. Он привел меня и, собрав множество
пряжи, навалил на меня и крепкой веревкой хорошо привязал ко мне ношу,
замышляя мне большую беду. Когда надо было отправляться в путь, он утащил из
очага пылавшую еще головешку и, как только мы очутились вдали от двора,
засунул угли в пряжу. Пряжа тотчас же вспыхнула, - что же другое могло
случиться - и вот я несу на себе уже не что иное, как огромный костер.
Понимая, что сейчас я загорюсь, и встретив в пути глубокий ручей, я
бросился в самое многоводное место.
Потом опрокидываю там пряжу и, вертясь и барахтаясь в тине, заливаю
огонь и мою жестокую ношу, и таким образом с большой безопасностью совершаю
остальной путь; мальчишке было невозможно еще раз зажечь пряжу, смешанную с
мокрой тиной. Но, конечно, наглый мальчишка по возвращении оклеветал меня,
говоря, что я по доброй воле, проходя мимо, бросился в очаг.
32. Но проклятый мальчишка изобрел для меня гораздо большую беду: он
повел меня на гору и навалил на меня тяжелый груз дров и продал их
земледельцу, жившему поблизости. Приведя меня домой налегке и без дров, он
стал клеветать на меня перед своим господином, обвиняя в безбожном деле. "Я
не знаю, господин, - говорил он, - для чего мы кормим этого осла, который
страшно ленив и тяжел на подъем. К тому же он теперь обнаруживает и иное:
как только он завидит женщину или девушку прекрасную и взрослую, или юношу,
он, брыкаясь, бегом преследует их и ведет себя как мужчина с любимой
женщиной, кусает их, точно целует, и старается приблизиться к ним. Он тебе
доставит много хлопот и тяжб, так как всех оскорбляет и пугает. Вот и
теперь, неся дрова и завидев женщину, идущую на работу в поле, он сбросил и
рассыпал все дрова на землю, а женщину повалил на дорогу и хотел вступить с
нею в брак, пока сбежавшиеся кто откуда не защитили ее от опасности быть
растерзанной этим красавцем-любовником".
33. Услышав об этом, надсмотрщик сказал: "Ну если осел не хочет ни
двигаться, ни поднимать тяжести и человеческой любовью влюбляется в женщин и
детей, беснуясь при виде их, тогда убейте его, внутренности отдайте собакам,
а тело сохраните для рабочих. И если спросят, как он умер, свалите это на
волка".
Туг этот проклятый мальчишка, мой погонщик, обрадовался и тотчас же
хотел меня убить. Но в это время случился здесь кто-то из соседних
землевладельцев, он спас меня от смерти, посоветовав страшную вещь. "Отнюдь
не убивайте осла, - сказал он, - который способен молоть и возить тяжести,
не велико это дело. Если он бросается на людей от любви и похоти, возьмите
его и оскопите. Лишенный любовного влечения, он немедленно станет спокойным
и жирным и будет носить большие тяжести, не уставая. Если же ты несведущ в
этом деле, то я приду сюда через три-четыре дня и сделаю его послушнее
ягненка". Все домашние одобрили этот совет, говоря, что он хорошо сказал, а
я уже оплакивал себя, как обреченного на гибель мужчину под видом осла, и
повторял, что больше жить не хочу, если стану евнухом. Я думал даже совсем
отказаться впредь от пищи или броситься с горы, свалившись с которой, я умер
бы хотя и весьма жалкой смертью, но по крайней мере труп мой был бы цел и не
изуродован.
34. Когда наступила глубокая ночь, прибыл какой-то вестник из усадьбы в
селение и во двор к нам и сообщил, что молодая новобрачная, бывшая в плеву у
разбойников, и ее муж - оба, гуляя под вечер по берегу моря, были захвачены
морским приливом и исчезли в волнах. Так кончились смертью их приключения.
Раз дом лишился молодых господ, то слуги решили не оставаться больше в
рабстве, а все в доме расхватать и спасаться бегством.
Мной завладел табунщик и, захватив все, что было возможно, нагрузил на
меня и на коней. Мне было тяжело нести ношу настоящего осла, но все-таки я
радовался помехе в ожидавшем меня оскоплении. Целую ночь мы шли трудной
дорогой и, проведя в пути еще три других дня, достигли Берреи, большого и
многолюдного города Македонии.
35. Наши люди решили здесь остановиться и дать нам отдых. И тут же
устроили распродажу всех животных и вещей: зычный глашатай, стоя посреди
площади, объявлял цены. Проходившие покупатели, желая нас осмотреть,
открывали нам рты и смотрели каждому в зубы для определения возраста; всех
раскупили - этого один, того - другой, а меня, оставшегося последним,
глашатай приказал снова увести домой. "Видишь, - говорил он, - этот один не
нашел себе господина". Но Немезида, многократно переворачивающая и
изменяющая судьбу, привела и мне господина, какого я меньше всего хотел. Это
был старый греховодник, один из тех, которые носят по селам и деревням
Сирийскую богиню и заставляют ее просить милостыню. Меня продали ему за
тридцать драхм - действительно, большая цена. Со стоном последовал я за моим
господином, который меня повел к себе.
36. Когда мы пришли туда, где жил Филеб, - так звали моего покупателя,
- он тотчас же громко закричал перед дверью:
"Эй, девочки, я купил вам раба, красивого и крепкого и родом из
Каппадокии". "Девочки" - это была толпа распущенных пособников Филеба, и все
они в ответ на его крик захлопали в ладоши: они подумали, что и вправду
куплен был человек. Когда же увидели, что этот раб - осел, тут они стали
насмехаться над Филебом. "Это не раба, а жениха ты себе ведешь. Откуда ты
его взял? Да будет счастлив этот прекрасный брак и да родишь ты нам скорее
таких же ослят".
37. И все смеялись. На следующий день они собрались "на работу", как
сами говорили, и, нарядив богиню, поместили на меня. Потом мы вышли из
города и стали обходить страну. Когда мы вступали в какое-нибудь село, я
останавливался в качестве богоносца, толпа флейтистов вызывала божественное
исступление, и все, сбросив митры и запрокидывая назад головы, разрезывали
себе мечами руки, и каждый, сжимая зубами язык, так ранил его, что мгновенно
все было полно жертвенной крови. Видя все это, я в первое время стоял,
дрожа, как бы не оказалась нужна богине и ослиная кровь. Изувечив себя таким
образом, они собирали оболы и драхмы со стоящих кругом зрителей. Иной давал
в придачу смоквы, сыру или кувшин вина, меру пшеницы и ячменя для осла. А
они этим кормились, и служили богине, которую я вез на себе.
38. Однажды, когда мы попали в какую-то деревню, они завлекли взрослого
юношу из поселян и привели его туда, где мы остановились, а потом
воспользовались от него всем, что обычно и приятно таким безбожным
развратникам. А я ужасался перемене своей судьбы. "До сих пор я терплю
несчастья, о жестокий Зевс", - хотел я воскликнуть, но из моей глотки вышел
не мой голос, а ослиный крик, и я громко заревел. Случилось так, что в это
время какие-то поселяне потеряли осла и, отправившись на поиски пропавшего,
услышали мой громкий вопль, проникли к нам во двор, никому не говоря ни
слова, как будто я был их ослом, и застигли развратников при совершении их
непристойностей. Громкий хохот поднялся среди нежданных посетителей. Выбежав
вон, они сообщили всей деревне о бесстыдстве жрецов. Последние в большом
смятении от того, что все это обнаружилось, как только настала ночь, уехали
прочь и, когда очутились в глухом месте, излили на мне гнев и злобу за то,
что я разоблачил их таинство. Выло еще терпимо слышать их ужасные слова, но
что за ними последовало - было совсем уже невтерпеж. Сняв с меня богиню и
положив на землю, они стащили с меня все ковры и совсем уже обнаженного
привязали к большому дереву, потом своим бичом, составленным из костяшек,
стали меня истязать и чуть не убили, наставляя на будущее время быть
безмолвным богоносцем. После бичевания жрецы даже обсуждали, не умертвить ли
меня за то, что я набросил на них позор и выгнал из деревни прежде, чем они
окончили свою работу. Но вид богини, лежащей на земле и не имеющей
возможности продолжать путь, сильно их устыдил, так что они меня не убили.
39. Таким образом, после бичевания я отправился в путь с богиней на
спине, и к вечеру мы уже остановились в усадьбе одного богатого человека.
Последний был дома и с большой радостью принял богиню в свой дом и принес ей
жертвоприношение. Я помню, что здесь я подвергся большой опасности: один из
друзей прислал владельцу усадьбы в подарок бедро дикого осла; повар взял
его, чтобы приготовить, но по небрежности утерял, так как собаки потихоньку
пробрались в кухню. Боясь ударов и пытки из-за пропажи бедра, повар решил
повеситься. Но жена его, несчастье мое, сказала: "Не убивай себя, мой
дорогой, не предавайся такому отчаянию. Если ты меня послушаешься, ты будешь
вполне благополучен. Уведи осла жрецов в укромное место и там убей его и,
отрезав эту самую часть тела, бедро, принеси сюда и приго