Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Кир Булычев. Заповедник сказок -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
оет -- спасу нет! Хорошо еще, что в заповеднике дождей не бывает. -- Простите, -- сказала Алиса, -- я не хотела вас обидеть. -- А я и не обижаюсь, -- сказал Змей Гордыныч. -- Я поговорить с тобой рад. Скучно мне смертельно. Никто со мной не разговаривает, никто меня не любит. Я -- последний дракон на Земле. Подумай, Алиса, вдруг ты -- самая последняя девочка на Земле. Представь себе это! -- Нет, не представляю, -- сказала Алиса. -- Я совершенно уверена, что на Земле есть еще много миллионов девочек. -- А я вот совсем один. На всей Земле один. Мы, драконы, так давно вымерли, что даже уважаемый Иван Иванович ничем мне помочь не может. -- Неужели вы совсем один? Алисе стало очень жалко дракона. "И в самом деле, -подумала она, -- осталась бы я последней девочкой на свете. И поиграть не с кем, и поговорить не с кем... живи, существуй в полном одиночестве. Нет, это, ужасно..." -- Совсем один, -- сказал дракон, и Алиса увидела, как из глаз самой ближней к ней головы выкатились большие, с кулак размером, слезы, по очереди шлепнулись на землю, и получились шипящие лужи, от которых поднимался едкий дым. -- Погодите, -- сказала Алиса. -- Еще не все потеряно! Я вспомнила! -- А что? -- спросил дракон. -- Есть надежда? -- Вы когда-нибудь слышали о лохнесском чудовище? -- О ком? -- Есть такая страна Шотландия. И есть в этой стране озеро, которое называется Лох-Несс, -- сказала Алиса. -- Я смотрела об этом передачу по телевизору. Говорят, что в этом озере, живет чудовище по имени Несси. -- Не может быть! -- сказал дракон. -- И какое это чудовище из себя? -- Эта Несси не хочет показываться людям. Уже триста лет люди ее выслеживают, ловят, тысячу раз фотографировали и даже рисовали, но никто не смог разглядеть ее вблизи. У нее такое же, как у вас, тело, такая же шея, только вместо ног ласты, а голова одна. -- Постой-постой, а где эта Шотландия? -- спросил дракон. -- Это в Англии, рядом с Францией, точнее, я не знаю, мы географию только начали проходить. -- В Англии? Никогда не слышал такого названия, -- сказал дракон. -- Но по твоему описанию получается, что это моя двоюродная сестра! У нее была одна голова, и она была лентяйкой, ленилась пешком ходить. И вот однажды попала она в страну, которая называлась Древняя Греция, не знаю, как уж она теперь называется. -- Теперь она называется просто Греция, -- сказала Алиса, -- если мы с вами имеем в виду одну и ту же страну. -- Так вот, шла она как-то по Древней Греции и вдруг видит, бежит по улице человек совсем голый и кричит: "Эврика! Эврика!", что означало на их древнем языке: "Нашел! Нашел!" Все прохожие разбегаются по сторонам, прячутся... -- Думают, что сошел с ума, -- догадалась Алиса. -- Конечно, разве нормальный человек побежит в таком виде по улицам! Но только моя двоюродная сестра, забыл уж, как ее звали, не испугалась и кричит: "Погоди, древний грек, что вас так обрадовало?" А грек отвечает: "Меня зовут Архимед. Я сейчас купался в ванне, и воды в ней было по самый край. Только я залез в ванну, как вода вылилась. Вы понимаете, что это значит?" Моя двоюродная сестра отвечает: "Это со мной тоже случалось. Я вчера окунулась в одно озеро, оно вышло из берегов и затопило все окрестные деревни", -- "Вот именно! -- кричит голый грек Архимед. -- Все купаются, но никто не догадался!" -- "Что же это значит?" -- спросила моя двоюродная сестра. "А это значит, что каждое тело теряет в своем весе столько, сколько весит вытесненная им вода. Это закон, который я только что открыл, и думаю, что этим я обессмертил свое имя, а мой закон поместят во все учебники". -- Обязательно посмотрю, -- сказала Алиса. -- В каком учебнике поместили этот закон? -- Разумеется, в учебнике физики, -- сказал дракон. -- Хотя, может быть, в учебнике истории. -- И что случилось дальше? -- спросила Алиса. -- А дальше моя двоюродная сестра сказала себе: если какой-то небольшой грек Архимед вытеснил воду из ванны и потерял в своем весе много килограммов, то когда я буду плавать, я вытесню куда больше и столько же веса потеряю. Зачем же мне мучиться, таскать на себе весь этот лишний вес? Перехожу на водный образ жизни! После чего моя двоюродная сестра залезла в воду и больше из нее не выходила. Вместо ног у нее отросли ласты... Так ты думаешь, что она теперь живет в Шотландии? -- А может быть, это другая Несси? -- Не может быть! Описание совпадает, Алисочка, душечка, -- взмолился дракон, -- запиши мне, пожалуйста, адрес моей двоюродной сестры. Ты влила в меня новую жизнь. Я обязательно найду свою двоюродную сестру, даже если для этого придется три года идти пешком. -- Но я не могу вам сейчас дать адрес, -- сказала Алиса. -- Он у меня дома. -- Так возвращайся скорей домой, -- сказал дракон. -- Чего же ты время зря теряешь? И вообще, что ты делаешь в нашем замке? -- А разве вам гном Веня не сказал? -- Ах какой стыд! Я совсем забыл, что наш любимый директор пропал без вести. Алиса, будь другом, найди его поскорей, он мне поможет найти Несси! -- Но я не знаю, где его искать. Может, его уже и нет. -- Нет, он есть, -- сказал дракон. -- Даже такие мерзавцы, как Кусандра, не посмеют убить директора. Они могут заточить его, заколдовать, но убить не посмеют. -- Король мне сказал, чтобы я посмотрела в подвалах. -- Именно там, -- сказал дракон. -- Именно в подвалах. Я, к сожалению, с тобой туда пойти не смогу -- мне в дверь не пролезть. К тому же я боюсь Кусандру. Стыдно мне, я ведь тысячу рыцарей в честном бою победил. С рыцарями мы бились по правилам, а Кусандра -- бессовестный. Иди, Алисочка, найди нам директора, а потом принесешь мне адрес моей двоюродной сестры. Алиса по краю обошла двор, чтобы не наступить на дракона, а Змей Гордынович покачивал головами, и все три головы по очереди повторяли: -- Ай да девочка, ай да Алисочка! Ай порадовала старика! 12. У хрустального гроба За дверью, что была как раз за хвостом Змея Гордыныча, оказалась каменная лестница, которая вела вниз. Чтобы не поскользнуться на крутых ступеньках, Алиса зажгла свечу и осторожно стала спускаться. Лестница постепенно заворачивала, кружилась, и ступеньки были бесконечными, словно вели к центру Земли. Голые ступни Алисы заледенели, сарафан совсем не грел. Алису била дрожь и от холода и от страха. За последней ступенькой начался коридор без дверей, вырубленный прямо в скале. Алиса отсчитала по нему сто шагов и увидела впереди слабый холодный свет. Она задула свечу и пошла дальше на цыпочках, чтобы не спугнуть тех, кто скрывался впереди. Чем дальше она шла, тем яснее звучал знакомый неприятный голос. Ну как же она раньше не догадалась! Это Кот в сапогах мяукал песню. Алиса остановилась в конце коридора и осторожно выглянула из-за камня. Она увидела небольшой низкий зал, посреди которого стояла каменная плита, а на ней хрустальный гроб, который излучал ровный, приятный, но холодный свет. Под крышкой хрустального гроба лежала на подушках очень красивая девушка в длинном, белом, расшитом жемчужном платье и небольшой алмазной короне. Алиса сразу догадалась, что это Спящая царевна. О ней недавно рассказывал толстый король. Царевна в подземелье была не одна. Неподалеку от хрустального гроба стояло обтянутое красным бархатом кресло, и в нем, закинув ногу на ногу, сидел Кот в сапогах. Он тянул свою занудную песню. А за ножку кресла был привязан козлик, который грустно глядел на гроб и молчал. Кот закончил пение, разгладил усы и сказал: -- Надеюсь, принцесса, ты слышала мою серенаду и можешь оценить мою любовь. В сказке не сказано, каким был принц, который тебя разбудил поцелуем. Не исключено, что тот прекрасный принц был в сапогах, в шляпе и с длинными усами. То есть я. Поэтому сейчас я тебя поцелую и мы с тобой поженимся, договорились? Кот встал с кресла, подошел к гробу и навалился на хрустальную крышку. Но крышка была тяжелой, и, как Кот ни тужился, ничего не получалось. Кот царапал когтями хрустальный край гроба, упирался сапогами в пол, махал хвостом и рычал как собака. Наконец, Кот понял, что крышку ему не сдвинуть. Он перевел дух и постучал коготком по крышке. -- Царевна, -- сказал он. -- Царевна, проснись! Помоги мне, снизу толкни. Молодость проходит, а ты все спишь. Открой глазки, полюбуйся на меня. Давай совместными усилиями проснемся! Принцесса вздохнула во сне и перевернулась на другой бок. Кот с досады стукнул лапой по крышке, отшиб ее и взвизгнул от боли. Зрелище было таким смешным, что даже несчастный козлик не удержался и заблеял, словно засмеялся. Вот этого делать ему не стоило. Кот понял, на ком он может сорвать свою злость. Он оставил гроб в покое, прыгнул на козленка и начал быстро царапать его когтями по морде. Голова козлика моталась из стороны в сторону, он плакал, как ребенок, и Алиса, конечно, не выдержала такого безобразия. -- Не смей! -- закричала она. -- Перестань маленьких обижать! Кот не сразу сообразил, что на него кричат. Он был так увлечен своим злодейским делом, что еще некоторое время продолжал царапать козленка, который .не мог от него убежать, потому что был привязан к тяжелому креслу. Алиса подбежала к Коту и схватила его за лапу. -Ах! -- сказал Кот, увидев Алису. -- Ты что здесь делаешь? Ты кто, привидение? -- Да, -- сообразила Алиса, -- я привидение, которое пришло наказать тебя за гадкое поведение! Я давно к тебе подбираюсь! Она старалась говорить страшным голосом и сильно потянула к себе Кота -- шляпа упала у него с головы, уши под шляпой были прижаты, а между ушами обнаружилась лысина -- вот, оказывается, почему Кот в сапогах носит шляпу! Козлик забился под кресло и тихо блеял. Спящая царевна снова перевернулась в гробу, легла на бок, подложив под щеку руку, и сказала, не открывая глаз: -- Перестаньте шуметь! Спать не дают! -- Отпусти меня! -- шипел Кот. -- Отпусти меня сейчас же! Я на тебя пожалуюсь. Тебя драконами затравят! Но при этом Кот весь дрожал от страха, потому что, как все мерзавцы, был труслив. Вдруг ему удалось извернуться, упереться сапогами Алисе в коленки, оттолкнуться и вырваться. Поджав хвост, он бросился к дверям и исчез. -- Не бойся, -- сказала Алиса козлику. -- Он больше не будет над тобой издеваться. Если хочешь, я возьму тебя с собой, поживешь пока у гномов, пойдем, а? Козлик тяжело вздохнул и вылез из-под кресла. Он подошел к Алисе и доверчиво прижался к ее ноге. -- Ну вот, -- сказала она, -- все в порядке. Не дрожи, не нервничай. Сейчас мы найдем директора Царевича, освободим его -- и домой. Я сама уж волнуюсь, представляешь, что у меня дома творится! Может, ты знаешь, где они держат директора? Козлик засуетился, заблеял, но говорить он не умел, так что Алиса только покачала головой и сказала: -- Нет, ты мне не помощник. Она подошла к хрустальному гробу. Спящая царевна посапывала и хмурилась -- видно, ей снился неприятный сон. Алиса постучала по крышке гроба. -- Простите, -- сказала она. -- Вы не проснетесь на одну минутку? Царевна продолжала спать. Козлик потянул за веревку, потащил Алису к выходу. -- Боишься здесь оставаться? -- сказала Алиса. -- Мне и самой неприятно, но надо обязательно посмотреть, не скрывают ли они директора в подвалах. Но козлик, неразумное существо, продолжал тянуть Алису к выходу. Алиса еще раз постучала по крышке хрустального гроба. -- Спящая красавица, -- сказала она. -- Может быть, мимо вас проводили директора? Они обязательно должны были проводить его мимо. Поймите, от вас сейчас зависит судьба всего заповедника. Спящая царевна перевернулась на другой бок и про бурчала: -- Отстаньте, спать не дают. Не подземелье, а су масшедший дом. Разве непонятно, что я сплю с закрытыми глазами? -- Я в вас разочарована, -- сказала Алиса. -- Все мне помогают или мешают. А вы единственная, кто захотел остаться в стороне. Стыдно! Но Спящая царевна так и не открыла глаз, хоть и ответила: -- Какая же я буду Спящая царевна, если с каждым начну разговаривать? Я принца жду, не мешайте! -- Царевна, миленькая, хорошенькая, красивая! -взмолилась Алиса. -- Вы же знаете, я по голосу вижу, что знаете... Ну, сделайте над собой усилие! Веки царевны дрогнули, будто она готова была про снуться, но тут отчаянно закричал, предупреждая Алису, козлик. Алиса обернулась, но было поздно. Крепкая костлявая рука Кусандры опустилась на ее плечо. -- Так вот кто шпион! -- сказал Кусандра. -- Мы с вами уже встречались, так называемая Золушка! 13. Допрос Кусандра был просто счастлив, что поймал Алису. Правда, его глаз за темными очками не было видно, но улыбался он так широко, что все его сорок золотых зубов вылезли изо рта и блистали, как ожерелье. Он говорил сладким голосом, как будто изображал лису. -- Я думаю, кто же проник к нам в заповедник, кто нарушил строгие правила? А это дочь уважаемого человека, профессора Селезнева, уже школьница! Ай-ай-ай, что будет, когда наш папа узнает о безобразном поведении ребенка? -- Я вас не знаю, -- сказала Алиса. -- Я не знаю никакого папы, я Золушка, экспонат заповедника. Меня Иван Иванович Царевич пригласил сюда на работу. -- Ай-ай-ай, -- расстроился Кусандра. -- Это просто несчастье. Дочка профессора Селезнева оказалась лживой обманщицей. Она пришла сюда что-нибудь украсть. А может, уже украла? -- Украла, украла, -- сказал Кот в сапогах, который стоял за спиной Алисы. -- Она очень похожа на воровку. Я с самого начала подумал: какая красивая воровочка! "Ну и глупая же я, -- подумала Алиса. -- Как можно было не догадаться, что Кот тут же побежит за Кусандрой". Козлик увидел, как сморщилась Алиса от боли -- костяная холодная рука Кусандры все сильнее сжимала ее кисть, и девочка еле удерживалась, чтобы не закричать. Козлик бросился было к Алисе на помощь. Он был маленький, но отважный. -- Не сметь! -- разозлился Кусандра и ударил козлика ногой. -- Вот отдам тебя Волку, и с®ест он тебя. Останутся только рожки да ножки. Кот тут же набросился на козлика и пинками отогнал его в угол. -- Перестаньте шуметь, -- сказала Спящая царевна. -- Мне все мешают, так невозможно. -- Вот видишь, -- сказал Кусандра, снова показывая свои золотые зубы. -- Вот видишь, ты мешаешь Спящей царевне, тебя придется жестоко наказать. При этом он продолжал сжимать руку Алисы. Алисе стало так больно, что она не выдержала, заплакала, хотя Алиса обычно никогда не плачет. -- Отправьте меня домой, я больше не могу! -- взмолилась она. -- Домой -- это правильно, -- сказал Кусандра и немного ослабил хватку. -- Сейчас же отправим тебя домой и напишем письма. Одно -- твоему отцу, другое -- в школу. Пускай полюбуются, каких они воспитывают избалованных непослушных детей. -- Нельзя ее отпускать, -- сказал Кот. -- Она слишком много знает. -- А что она может знать? -- удивился Кусандра. -- Мы работаем, стараемся сохранить уникальных сказочных зверей, мы о них заботимся, мы водим их к врачу. Мы трудимся за двоих, потому что наш любимый директор уехал на конференцию в город Тимбукту, а наши враги стараются нам помешать. Мы ее немедленно отправим домой! "Хорошо бы отправил, -- подумала Алиса. -- Хорошо бы. Я бы сразу вернулась вместе с отцом. Мы всю эту банду сразу разгоним". -- Нет, -- возразил Кот, -- живой я ее отсюда не выпущу. Несмотря на то, что она красивая девочка и я бы мог в нее влюбиться. Но нельзя, нельзя. Хочу отпустить, но, прости, Кусандра, не имею права. -- Вот видишь, что говорит наш уважаемый Котик, -- сказал Кусандра. -- Он на тебя обижен. Ты его напугала, ударила, выгнала из комнаты. -- Да, -- сказал Кот, -- она меня избила, и я на нее подам в суд. Пускай ее посадят в тюрьму. За избиение Кота при исполнении служебных обязанностей. -- Видишь, что ты натворила, -- сказал Кусандра. -- Если Кот подаст на тебя в суд, я не смогу тебя защитить. А ведь ты пришла сюда без злого умысла. Ты зла не желала? -- Конечно, не желала, -- сказала Алиса. -- Я просто хотела посмотреть. -- Правильно, -- согласился Кусандра. -- И ты попросила... кого ты попросила провести тебя в заповедник? -- Я сама, -- сказала Алиса. -- Вот это плохо, -- сказал Кусандра и очень опечалился. -Врать плохо, врать вредно. Девочек, которые врут, мы отдаем Серому Волку. Вообще-то он кушает только морковку, но если нужно, может с®есть и плохую девочку... Ай-ай-ай, такая девочка, дочь профессора Селезнева, а врет, как последняя лисица. Кто же провел тебя в заповедник? -- Я сама! -- крикнула Алиса. -- А если еще подумать? Давай я тебе помогу. Тебя привел гном Ве... Ну, какой гном тебя привел в заповедник? -- Я не знаю никакого гнома! -- сказала Алиса. Кот зашипел от злости. Но Кусандра даже не поглядел в его сторону. Он говорил так же ласково, как прежде. -- Помнишь, девочка, когда я был у твоего папы, я нашел у себя в кармане веревочную лестницу? Я не сразу догадался, почему у меня в кармане веревочная лестница. А теперь я все понял. Этот вредный, испорченный гном Веня обманул мое доверие, проник в карман моего пальто и таким образом выбрался из заповедника. А потом обманом заманил сюда тебя. Наговорил тебе с три короба, какой плохой старик Кусандра... -- Оклеветал старика Кусандру! -- Кот в сапогах укоризненно покачал головой. -- Оклеветал нашего доброго старика! -- Видишь, что говорят те, кто любит и ценит старика Кусандру. -- Они считают, что гном меня оклеветал. И что же он тебе рассказал, девочка? -- Ничего он мне не рассказывал, -- сказала Алиса. -- Ага, значит, приехал к тебе в моем кармане и ничего не рассказал? -- Ничего. -- Ну вот ты и выдала своего товарища, -- сказал Кусандра. -- Ты призналась, что он у тебя был. -- Я ни в чем не признавалась! -- сказала Алиса, но она уже поняла, что проговорилась. -- Твое упрямство меня удивляет, -- сказал Кусандра. -- Сначала я подумал, что ты просто из любопытства пришла к нам. Но если из любопытства, то сказала бы мне: дорогой дядя Кусандра, пожалуйста, возьми меня в заповедник, я хочу нарушить правила и поглядеть на его жителей вблизи. А я бы сказал тебе -- нельзя, милая девочка, нарушать правила и беспокоить наши экспонаты, они такие нервные, такие уникальные... Кот, вынь палец из носа! -- Я нечаянно, -- сказал Кот в сапогах. -- Я нервничаю! -- Вот видишь, до чего ты довела Котика! -- Он сам кого хочешь доведет, -- сказала Алиса. -- Хулиган. -- Вот ты уже и грубить начала. Еще не раскаялась, а уже грубишь. И в мою голову постепенно закрадывается сомнение. Так ли все просто? -- Нет, непросто, -- сказал Кот. -- Она очень опасный шпион. -- Этого-то я и боюсь, -- сказал Кусандра. -- Может быть, заповеднику грозит страшная опасность, может быть, они с гномом, замыслил

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору