Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
али большой шкаф и серые стеллажи с папками. Вторая дверь, со
стеклянным глазком, вела к двум камерам.
Кип раздернул шторы - в комнату хлынул солнечный свет, -
приоткрыл окна, впуская в душную контору ветер с моря, и отправился в
дальний угол, к маленькой раковине. Над раковиной висела полка с
чашками и тарелками. Рядом с посудой примостились электроплитка
(Кип снял ее с полки и включил в розетку) и портативный холодильник.
Порывшись в холодильнике, констебль достал пару яиц и отрезал
несколько полосок от куска бекона.
Мур уселся на стул перед столом констебля и закрыл лицо руками.
Потом он устало вздохнул.
- Да что с тобой? - спросил Кип. - Не выспался? - Он бросил бекон
на сковородку и улыбнулся. - Ясно-понятно, дружочек. Слишком бурно
провел прошлую ночь...
- А ты откуда знаешь?
- Мне положено знать обо всем, что происходит в округе, - Кип
взял с полки две чашки и сполоснул их под краном, хотя те были
абсолютно чистыми. Залив воду в чайник, он стал ждать, чтобы
подрумянился бекон. - Хватит уже травить себя консервами, Дэвид.
Думаю, Майра что-нибудь для тебя придумает...
- Да она задушила бы тебя, если б это услышала...
- Возможно. - Кусочки бекона на сковороде начали скручиваться,
комнату наполнил аромат жареного мяса. Кипу как констеблю помимо
прочего вменялось в обязанность следить за тем, чтобы арестованные
пребывали в добром здравии, то есть обеспечивать им трехразовое
питание, но бюджет участка не позволял брать готовые обеды в кафе.
Некоторое время Кип молчал, занятый приготовлением завтрака, потом
наконец сказал: - Вчера вечером я звонил брату в Кингстон.
- И?..
- Без толку; сперва Сирил подумал, что я его разыгрываю, и мне
пришлось долго убеждать его в обратном. Но, как бы ни развивались
события, Сирил обещал проследить, чтобы газетчики ничего не
разнюхали. - Кип вилкой снял бекон со сковороды и разложил на
тарелки, потом вылил на сковороду яйца и дал им немного поджариться.
- Не нравится мне все это, - тихо буркнул Мур.
- Что именно?
- Подводная лодка. Что заставило ее поплыть? Что случилось с
командой?
Приподняв сковороду с яичницей, Кип через плечо оглянулся на
Мура:
- Что случилось с командой?..
- Интересно, что за люди там служили и почему они оказались так
далеко от дома?..
- В самом начале войны карибские воды просто кишели немецкими
подводными лодками, - напомнил Кип. - А насчет команды не
тревожься. Почти все они, вероятно, благополучно состарились и
спокойненько сидят себе у камина, вытянув ноги в мягких шлепанцах,
попыхивают трубкой, прихлебывают пивко и плетут небылицы о
прошедшей войне. На вот, держи, а я поставлю чайник.
Мур взял у него тарелку.
- Но люки были задраены. Как же они выбирались из лодки?
Кип пожал плечами:
- На этих старых посудинах есть аварийные выходы - боюсь
соврать, специалист по подлодкам из меня не ахти, но, кажется, что-то
вроде аварийных люков. А ты так и будешь любоваться яичницей или
все-таки поешь?
Мур ковырнул вилкой глазунью:
- Знаешь, мне кажется, куда безопасней будет просто смотреть на
нее...
Засвистел чайник; Кип заварил чай, передал одну чашку Муру,
уселся за свой стол и приступил к еде.
- Знаешь, что самое неприятное? - мрачно проговорил он с
набитым ртом. - Мне надо сходить к жене Кепхаса, но будь я проклят,
если знаю, что ей сказать! Черт побери! Один шанс на миллион, что этот
несчастный случай повторится, - Кип скрипнул зубами. - Меня
беспокоит Бонифаций. Сам-то он абсолютно безвреден, но на Кокине
очень многие прислушиваются к его словам. Ни к чему, чтобы он поднял
тревогу из-за этой лодки. Ты, наверное, не раз слышал в джунглях
барабаны. Одному Богу известно, чем там занимается Бонифаций во
время своих чертовых церемоний. Разумеется, все это противозаконно,
стоит мне захотеть, и я раз навсегда положу этому конец... но я не хочу.
Мне плевать, каким богам молятся островитяне - лишь бы все было
спокойно. Но запугивать людей всякой чушью не дам. - Кип яростно
накинулся на яичницу и вдруг оттолкнул тарелку. - И что Бонифацию с
его боженькой было не остаться на Гаити...
- Кстати, а почему он там не остался?
Кип допил чай.
- Какая-то местная свара. - Он начал скатывать себе сигарету из
местного табака. - Думаю, не поделил территорию с другим
проповедником-вудуистом. Вот слушай, что мне удалось собрать
буквально по крохам: дом Бонифация сожгли, а его семья бежала в
джунгли. Вскоре второго колдуна-"хунгэна" нашли в бухте Порт-о-
Пренса с полным брюхом гвоздей. Полиция вышла на след, но ничего не
сумела доказать - знаешь, как бывает. Однако у покойного хунгэна
отыскались очень влиятельные друзья. Началась охота за головой
Бонифация. Как бы то ни было, ему пришлось покинуть Гаити и
некоторое время скитаться по всем Карибам. Здесь он обосновался перед
самой войной. Иногда меня так и подмывает выяснить, сколько
страшных тайн хранит его прошлое. Что опять-таки приводит нас к
проклятому корыту. Мне бы очень хотелось подарить эту посудину
Лэнгстри - уж он-то превратил бы ее в первоклассный металлолом - да
боюсь, какой-нибудь музейщик перережет мне за это глотку. Но что-то с
этой штукенцией делать надо. - Кип закурил, поднялся и понес тарелки в
раковину.
Мур тоже встал и пошел к двери.
- Пора и мне. Дел невпроворот. Ставни и канализационные трубы
так до сих пор и не починили...
Кип вышел вместе с ним на улицу. Они перебросились
несколькими незначащими фразами о пронесшемся недавно над
островом урагане, но в голове у Кипа вертелась только одна мысль: он
боялся увидеть глаза жены Кепхаса после того, как скажет ей, что не мог
предотвратить несчастье. Не мог?
Мур забрался в кабину своего грузовичка, завел мотор и, помахав
на прощание приятелю, поехал в сторону "Индиго инн". Когда пикап
Мура скрылся из вида, Кип повернулся к плоскому изумрудно-зеленому
пространству гавани и стал смотреть на лодку, раковой опухолью
выступавшую из песчаных отмелей. Он затянулся и выдохнул дым. По
проливу между рифами медленно шел рыбачий баркас, на правом борту
толпился народ: следили, чтобы баркас не зацепил подводную лодку.
Далеко в море плыл громадный теплоход, вероятно, с обычным грузом
рыбы, кокосов и местного табака.
Кип подумал, что понадобилось бы по меньшей мере три таких
гиганта, чтобы снять лодку с мели и отбуксировать в нужное место.
Лэнгстри наверняка развопится как резаный, но Кипу это было не
впервой. Он закрыл и запер дверь своей конторы и через несколько
мгновений уже сидел в джипе, выезжавшем с площади на улочку,
которая вела к нижней части гавани.
6
В синем полуденном небе висели клубы черного дыма, валившего
от перегретых дизелей. Люди на палубах траулеров перекрикивались,
затягивая буксирные тросы и канаты вокруг сверхпрочных кнехтов.
Тросы, туго натягиваясь, с чмоканьем выскакивали из воды, разбрасывая
брызги. Кто-то крикнул: "Тяните! Оторвем ей задницу!"
Заскрипело дерево; натужно взревели дизели, немилосердно
сотрясая палубы, вытрясая душу из черных рабочих. Мокрые от пота
темные спины блестели на жарком солнце.
- А ну поддай! - закричал капитан "Хелли", не выпуская из зубов
сигарету. - Давай!
Вода за кормой вскипела. Капитан посмотрел на соседнее судно,
"Люси Дж. Лин", в туго натянутой паутине буксирных канатов. Из
машины "Люси" валил дым. Похоже, скоро ее капитану придется
отцепить главные тросы.
Хозяин "Хелли" прищурился и выдохнул густое облако сизого
дыма. Пресвятая Дева, гнусное корыто зарылось носом в песок по самую
рубку и не собиралось трогаться с места, сколько бы оборотов они ни
выжимали из своих машин. Один из тросов с правого борта быстро
перетирался; капитан заметил это и крикнул:
- Эй, болваны, берегите головы - тут один малыш надумал
лопнуть, слышите?
Еще одно суденышко - маленькое, утлое, с крохотной осадкой -
подцепив тросами переднюю часть корпуса лодки, пыталось тащить ее
вбок. Лодка была очень тяжелая, тяжелее, чем казалась. Капитану
"Хелли" не хотелось запороть дизель, и он бы не задумываясь
скомандовал "Стоп машина!", если бы не данное Стиву Кипу обещание
сделать все возможное. Что ж, давши слово держись!
- Пошел перегрев! - крикнул кто-то.
- Черт с ним! - завопил в ответ капитан.
За кормой гребные винты отчаянно пенили воду, мутную от песка:
старались не за страх, а за совесть.
- Ах, сволочь! - проворчал капитан и стал жевать окурок. - Никак
ее не стронешь!
Неожиданно послышался странный шорох, и "Хелли" легонько
качнулась вперед.
- Легче! Легче! - рявкнул капитан. - Малый ход!
Грохот двигателей немедленно притих. Человек на корме баркаса,
проверявший носовые крепления, махнул рукой.
- О'кей, - крикнул капитан в сторону приземистой рулевой рубки. -
Полный ход.
- Полный ход! - передали по цепочке два или три матроса.
"Хелли" начала отрабатывать задний ход, то же сделала по-
прежнему окутанная густым дымом "Люси Дж. Лин", и шорох стал
громче. Потом неожиданно прекратился. Нос лодки медленно качнулся,
и потрепанный траулер натянул буксиры, чтобы не дать лодке
вырваться. Удерживая лодку в кольце, флотилия осторожно двинулась
мимо пристани. Зрелище было захватывающее - настолько, что команда
сухогруза, пришедшего с Багамских островов, в полном составе
высыпала на носовую палубу. К пристаням катились волны, они
подхватывали рыбачьи лодчонки и били их о причалы, уходили под сваи
и оседали маслянистой пеной на берегу.
Корабли медленно двигались по полукругу гавани мимо деревни, к
верфям впереди. Остались позади торчащие из синей воды мачты и
трубы двух давно затонувших пароходов, стоящий на якоре траулер и
потянулась верфь. Слева по борту показались сухие доки. Самый
большой, построенный на толстом бетонном фундаменте, - во время
войны в него иногда ставили на ремонт большие патрульные суда -
выходил прямо в море. В доке была подъемная дверь и система насосов,
позволяющая затопить или осушить помещение. Док окружал сложный
лабиринт заброшенных гниющих пирсов, когда-то построенных военно-
морским флотом. Провести в док длинный громоздкий корабль было
чертовски мудрено. Чертовски!
Капитан "Хелли" следил за тем, как волны накатывают на рифы
Кисс-Боттома. Море разыгралось, и это сулило пропасть новых
проблем. Капитан "Хелли" когда-то плавал первым помощником на
британском морском спасательном буксире - потому-то Кип и попросил
его возглавить столь сложную операцию; он прослужил на британском
буксире до конца войны и не раз и не два приводил сюда, на военно-
морскую базу в кокинскую бухту, подбитые и мертвые суда. Он выкрутил
шею, проверяя, как там тросы. Номер четвертый почти перетерся, то же
относилось ко второму номеру. Черт подери! - выругался про себя
капитан. Ну и времена настали, на всем острове приличной веревки не
сыскать! "Люси Дж. Лин" приотстала, теряя ход, - дизели не справлялись
с нагрузкой. Ох, и достанется кому-то за то, что довели машину до
такого состояния...
В заброшенном доке плескалась темно-зеленая вода. Рабочие с
крепкими швартовами в руках ждали, чтобы закрепить неповоротливую
громадину в доке. Траулеры прошли мимо. Самый маленький, тот, что
тянул нос подлодки, развернулся и взял курс на открытую дверь.
Пронзительно взвыли двигатели, но в следующий миг железная громада
подчинилась кораблику и следом за ним двинулась в док. После этого
большие суда одновременно остановили машины: дальше дело было за
малышом. Ему предстояло подвести подводную лодку к доку и дальше,
внутрь. Суденышко медленно и плавно встало носом к темному проему;
остальные траулеры развернулись, объединенной мощью подталкивая
железного монстра вперед. В последний миг маленький траулер бросил
буксирные тросы и резко отвернул вправо. Подводная лодка чересчур
быстро резала носом воду, и траулерам пришлось включить двигатели,
чтобы придержать ее.
Немецкая подводная лодка вошла в док, сбавив ход, но тем не
менее с грохотом обрушив на бетонные стенки бассейна потоки воды.
Стальные тросы приковали лодку к железным скобам, но и тогда
огромный нос со скрипом продолжал тереться о бетон. Участники
операции бросили буксирные канаты и начали разворот, и поднятая ими
волна хлынула в док, мешая рабочим. Но как только вода успокоилась,
немецкая лодка оказалась от носа до кормы накрепко притянута тросами
к железобетонным стенкам бассейна.
Кип неподвижно стоял в доке и смотрел на нее. Вот это посудина!
Он в последний раз затянулся и выбросил сигарету в солоноватую воду;
окурок зашипел и пошел на дно прямо под корпусом лодки. Констебль
стоял на широкой бетонной стапельной площадке вровень с лодкой.
Отсюда был виден весь док. Спускавшиеся в яму ступени были сейчас
наполовину затоплены. За спиной Кипа, в бывшей рабочей зоне,
громоздились бесконечные старые ящики, бочки, канистры, ненужные
механизмы. В плотницком цехе лежала гора досок и бревен, отсек
электрика был завален листами и обрезками железа и мотками толстой
проволоки. Бетонный пол покрывала пленка старого масла. В доке
пахло потом, соляркой, маслом. К этим запахам примешивался еще
один, сложный и неприятный, какой-то гнилостный - он шел от лодки.
Запах тлена, подумал Кип. Лодка разлагается буквально на глазах.
- Все, закрепили, теперь никуда не денется, - доложил высокий
широкогрудый негр, и во рту у него сверкнул золотой зуб. - Надеюсь,
ребята, вы знаете, что с ней делать.
- Да, Ленни, знаем, - ответил Кип.
- Завтра-послезавтра вернется из Стил-Ки мистер Лэнгстри, и
когда он узнает, что у него тут... ну... короче, вряд ли он шибко
обрадуется, ясно? - Ленни Кокран работал мастером на верфи мистера
Лэнгстри, на участие в операции "Лодка" согласился только потому, что
уважал Кипа и как представителя власти, и как человека, и ему вовсе не
улыбалось получить от начальства нагоняй за самоуправство.
- Он этим доком отродясь не пользовался, - напомнил Кип,
заметив беспокойство Ленни. - Как получил от английских морячков в
наследство свалку, так она свалкой и остается. Да ты погляди, это же не
док, это склад какой-то! Так что если Лэнгстри напустится на вас - зачем,
мол, да кто разрешил, - скажешь ему, что действовал по моему приказу и
пошлешь старого козла ко мне.
Ленни улыбнулся:
- Не надо бы так говорить о мистере Лэнгстри...
Загремели цепи, заработала лебедка, и дальняя переборка - от
палубы и погруженных в воду винтов подводной лодки ее отделяло лишь
несколько футов - ушла вниз. Свет проникал в док только сверху, с
тридцатифутовой высоты, сквозь проеденные ржавчиной огромные
дыры в крыше. Вода у бортов немецкой субмарины забурлила, боевая
рубка и трубы перископов вдруг словно выросли. В глубине дока
зашевелились какие-то тени - там, изучая подводную лодку с
почтительного расстояния, прохаживались несколько человек.
- А она еще вполне, надо же, - негромко проговорил Ленни. Он
смерил взглядом длину корпуса и присвистнул. - То-то, небось, давала
жару союзникам, а, Кип?
- Наверняка. - Вода спадала; она потоками лилась с обнажившейся
палубы лодки и ручьями растекалась среди хлама, журча, заселяя
огромную гулкую пустоту дока странными звуками. Кип скользнул
взглядом по мостику, рубке, оглядел палубу - и, потрясенный, беззвучно
вскрикнул: Боже правый, что это?!
Ему примерещилась на мостике темная костлявая фигура. Держась
за железный поручень, она смотрела вниз, на них. Кип присмотрелся
повнимательнее и с облегчением понял, что это лишь игра света:
проникавшие сквозь дырявую крышу солнечные лучи превращали
темный корпус лодки в мозаику зайчиков и теней. Господи, как он
испугался! Призраки, усмехнулся он про себя. Не спеши записаться в
вудуисты, Кип, на свете нет никаких духов и привидений.
- Что там, Кип? - спросил Ленни - уже во второй раз, потому что в
первый раз Кип, казалось, не услышал вопроса.
- Ничего, - Кип моргнул и снова посмотрел на капитанский
мостик. - Тень, вот и все.
И исполнился твердой уверенности, что за ним кто-то
внимательно наблюдает.
Кип повернул голову. В углу, неподалеку от досок, сваленных на
месте бывшей плотницкой мастерской, сверкала красная точка. Точка
вспыхнула ярче, в пятне света заструился дымок, похожий на бесплотное
призрачное существо, и из полумрака, попыхивая сигаретой, появился
темнокожий человек в потертых джинсах и линялой футболке. Его
суровое лицо ничего не выражало, но в рисунке губ чувствовалось что-то
дерзкое и хитрое. Двигался он с удивительной звериной грацией.
- Эта штука убила Кифаса? - спросил он у Кипа. Смотрел он сквозь
констебля, на лодку. Его звали Турок, он совсем недавно приехал на
остров, но у Кипа с ним уже возникли проблемы. Две недели назад он
даже посадил Турка в камеру - за скандал. Лэнгстри взял парня на
поруки; молодой человек был отличным сварщиком, и Лэнгстри платил
ему повышенное жалованье. Но Кип на своем веку навидался такой
публики и понимал: Турок, что называется, перекати-поле, из тех
летунов без роду-племени, которым не знакомы понятия долга,
дисциплины и порядочности.
- С Кифасом произошел несчастный случай, - сказал Кип.
У молодого человека было жесткое выражение лица, густые брови
и козлиная бородка.
- Сегодня утром я видел тело старика. Страшная смерть, - Турок
выпустил дым через раздутые ноздри. - На кой вы притащили эту
штуковину сюда - спрятать?
- Не суйся в чужие дела, парень, - предостерег Ленни.
Турок не обратил на него никакого внимания.
- Я кое-что слышал об этой хреновине. Я слышал, это нацистская
подводная лодка...
Кип кивнул.
- Ну и что скажете? Эта сука всплыла со дна, как пробка, верно?
Никогда про такое не слыхал! А что внутри?
- Несколько тонн ржавого железа, погнутые переборки и, может
быть, парочка торпед, - ответил Кип. "А что еще? - внезапно задумался
он. - Что там Мур говорил о задраенных люках?"
- Почему бы вам не вскрыть эту штуковину и не осмотреть ее
внутри? - Турок вопросительно поднял бровь.
- Слишком опасно. И потом, я не настолько любопытен...
Турок едва заметно улыбнулся и кивнул. Он отвернулся и
несколько секунд смотрел на лодку, потом запустил в нее недокуренной
сигаретой. Окурок ударился о железо, брызнул искрами и упал в
спокойную воду.
- Пару лет назад у Каймановых островов, - начал Турок, - один
мужик нашел на глубине сто футов затопленную немецкую канонерку.
Знаете, есть такая штука - подводная сварка. Вот они прорезали себе
проход, залезли внутрь. И знаете, что нашли? - Он обвел глазами
слушателей. - Золотые слитки! Ну, ясное дело, разбогатели ребята. Ох и
разбогатели...
- Золотые слитки? - переспросил Ленни.
- Враки, - поспешно прервал разговор Кип. - Если ты думаешь, что
внутри этой раздолбанной посудины - горы золотых слитков, то ты
просто спятил...
Турок пожал плечами:
- Может, там и нет никакого золота. А может, что-то есть.
Проклятые нацисты возили с собой много всякого барахла. Но чтобы
узнать, есть там что или нет, надо посмотреть.
- Единственное, что там может быть, это уйма старых механизмов,
- сказал Кип.
- Как знать, - Турок снова улыбнулся, но его глаза по-прежнему
оставались пустыми.
Кип узнал этот хищный взгляд.
- Ну так послушай, что я тебе скажу. Если ты воображаешь, будто
сможешь запросто вскрыть эту посудину автогеном, выбрось это из
головы. Стоит хоть одной искре залететь внутрь, и ты будешь собирать
золотые слитки в раю...
Турок примирительно поднял руки:
- Да я просто так сказал, к слову пришлось. - Он улыбнулся,
прошел мимо констебля к обшарпанной двери в стене и, на мгновение
впустив в полутемный док ослепительное солнце, вышел.
- Не уважает старших, - заметил Ленни. - Хлопот с ним не
оберешься, но работник он - дай Бог всякому.
- Да, я слышал. - Кип на несколько мгновений задержал взгляд на
лодке, и по спине у него пробежал холодок. Сквозь шум воды,
плескавшейся у ее бортов, он расслышал иные звуки, доносившиеся
изнутри