Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Харин Николай. Снова три мушкетера 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  -
вало поторопиться, чтобы не потерять и Гримо. Атосу и Портосу пришлось прокладывать себе дорогу шпагами. Наконец Гримо, бледный, но живой и невредимый, был освобожден. - Скорее - в сад, - крикнул Атос. - Сюда бежит еще целая толпа негодяев! Они бросились в сад и попытались затеряться среди его деревьев. Тут и там мелькали огни. - Вот стена. Портос, вы первый. Господин дю Валлон ухватился за зубцы, но безрезультатно. Они остались в его руках. - Сразу видно, что это стена богадельни! - прорычал Портос. - Она картонная. С помощью Атоса и Гримо Портос все же сумел усесться наверху. - Давайте руки! - услышали они над своими головами. В мгновение ока Атос и Гримо оказались на стене рядом с Портосом. - Скорее! Не дать им уйти! - раздалось совсем рядом. Голос офицера перекрывал остальной шум. Обоим друзьям он был знаком. - Это де Кавуа! - догадался Портос. - Проклятие! - Похоже, его высокопреосвященство напустил на нас всю свою гвардию, - бросил Атос, спрыгивая вниз. Они помчались дальше. Ветки хлестали по лицу, а ботфорты увязали в густой траве. - Сад заканчивается. Надо быстро пересечь улицу. - Но здесь светло как днем! - У нас нет другого выбора. Иначе нас загонят в тупик. - А это чей особняк? - спросил Портос. - Не маркизы ли Рамбулье? Позади снова замелькали огни, и послышались команды де Кавуа. Атос не сумел удержаться от улыбки: - Помилосердствуйте, Портос. Не предлагаете же вы забраться к маркизе. Она вряд ли будет рада полуночным гостям вроде нас. - Но она, кажется, противница кардинала. - Боюсь, этого недостаточно. К тому же наш визит небезопасен. Если по нашей милости сгорит еще и отель Рамбулье, весь свет будет проклинать нас, и король никогда не сделает вас бароном. - Но если мы не скроемся сейчас же, мне никогда не бывать бароном, - серьезно ответил Портос. - В таком случае - вперед! И они бросились через улицу. Едва достигнув середины, Атос понял, что их заметили. Здесь не было клубов густого дыма, служившего им союзником. Наоборот, все окна были освещены, повсюду горели огни, и это играло на руку преследователям. Сбоку послышался приближающийся топот копыт. - Тысяча чертей! Они бросили на нас кавалерию! - взревел Портос, делая гигантские прыжки. - Наверное, и пушки уже на подходе! Атос повернулся и увидел, что наперерез им выезжает карета, запряженная четверкой. Это была карета капитана гвардии его высокопреосвященства господина де Кавуа. - Кажется, мы пропали, - шепнул Атос, сжимая шпагу. Шляпу его сбила пуля, и благородное лицо графа осветилось внутренним светом, что бывает у незаурядных натур в минуты духовного подъема. - Простимся, друг мой. Живым они меня не получат. Портос встал рядом. - И меня, - просто сказал он. - Жалко, мы не вместе. И Атос понял, что его друг говорит о д'Артаньяне и Арамисе. - Да, - согласился он. - Жалко, мы не вместе в последнюю минуту. Д'Артаньян теперь состарится в Бастилии, а Арамиса, должно быть, уже нет в живых. В это время карета остановилась в нескольких шагах от них, дверца распахнулась, и перед ними возникло взволнованное лицо Арамиса. - Вы так и собираетесь стоять посреди улицы ?! Скорее садитесь в карету! - быстрым шепотом проговорил он. Глава сорок шестая Бессонная ночь Арамис появился на улице Святого Фомы очень кстати. Что же привело его туда? Добравшись до монастыря миноритов вместе с Анной Перье и Бежаром, он первым делом постарался увидеться с отцом Мерсенном. Тот еще не ложился, хотя было уже за полночь. Арамис вкратце сообщил патеру о событиях, которые привели его в монастырь в такой поздний час и с такими странными спутниками. Что касается последних, то их бывший мушкетер представил жертвами кардинала, не вдаваясь в подробности и не считая себя вправе посвящать отца Мерсенна во все тайны заговора. - Отца, разумеется, можно приютить, пусть остается тут сколько хочет. С настоятелем я поговорю сам. Но дочь... Вам ведь известно, что монастырь мужской. - Я потому и предложил ей подождать за воротами, во флигеле у экономки. Она почти без сил и очень испугана. - Несчастное дитя. Она может провести эту ночь у Клоринды, а наутро мы что-нибудь придумаем. - Мне, право, неловко вас затруднять, но если бы вы смогли написать письмо к настоятельнице какого-нибудь женского монастыря... - То? - То утром я мог бы отвезти ее туда. - Но, как я понимаю, вы рискуете гораздо больше. Уж вам-то министр предъявит счет. - И все же это мой долг. Ведь это я навлек на нее все напасти. Отец Мерсенн устремил взгляд своих внимательных умных глаз на Арамиса. - Вас привело в Париж важное дело, очень важное. И, насколько я могу догадываться, даже не одно. Я очень надеюсь, что с Божьей помощью благополучно завершив первое, вы не позабыли об остальных, ради... Арамис слегка покраснел. - Нет, - твердо ответил он. - Я помню о своем долге. И если в прошлом мне случалось принимать грезы за явь, то теперь я окончательно излечился от этого недуга. - Тем лучше, - со спокойным удовлетворением произнес преподобный Мерсенн, который убедился в том, что Арамис готов подвергнуться опасности отнюдь не из романтических побуждений. - Я рад, что между нами нет недомолвок и вы видите в этой девушке лишь человека, нуждающегося в помощи. Разговор был закончен, и так как было уже очень поздно, Мерсенн поспешил переговорить с настоятелем относительно устройства Бежара на ночлег. Об Анне Перье не было сказано ни слова. Тем временем Арамис, которого монастырский привратник хорошо знал, вернулся к девушке и от имени отца Мерсенна попросил устроить ее на ночлег и позаботиться о ней. Сама же девушка, казалось, ничего не замечала вокруг и лишь сидела, сложив руки и неподвижно глядя перед собой. Происходящее все же не оставалось без ее внимания. Арамис понял это по благодарному взгляду, брошенному на него девушкой, когда он, пожелав спокойной ночи ей и Клоринде, собрался уходить. Бежару была указана келья, где он мог провести ночь. Монах в черной рясе из грубой материи предложил ему скромный вегетарианский ужин и поставил на стол кувшин с водой. После чего, поклонившись, ушел. Но алхимик и думать не мог о сне. Он метался по строгой монастырской келье, и страсти, обуревавшие его заплутавшую в потемках душу, наверное, беспокоили мирный сон спящей братии. Давно в обители миноритов не появлялся источник подобной духовной смуты, какой являл собой алхимик Бежар в ту тревожную осеннюю ночь. Арамису тоже не спалось. Он видел, что алхимик Бежар - человек, пусть и с небезупречным прошлым, пусть и замышлявший отравить кардинала - низведен представителями Ордена до тяжелейшего состояния, лишен свободы, воли и всякой возможности распоряжаться своей судьбой и самой жизнью. Он отчетливо осознал, что Бежар послужит средством устранения кардинала, затем он будет устранен сам. Холодно, расчетливо, без всяких эмоций - в высших интересах. В интересах Дела. Цель снова оправдывала средства. И напрасно Арамис убеждал себя в том, что на совести Ришелье жизни многих людей, вся вина которых состояла в несколько ином видении государственного устройства. Напрасно Арамис напоминал себе, что на красной мантии первого министра - кровь герцога Вандома, Бутвиля, Шале и других. Получалось только хуже. Если кардинал - деспот, его смерть - благо, то Бежар - не злодей и отравитель, а герой и мученик. Бежар стремится избавить Францию от тирана, а он, Арамис, вчерашний соучастник и помощник его, превращается в палача. В лучшем случае - предателя. Кроме того, у Бежара есть дочь. Что станет с ней? Эти мысли были нестерпимы для Арамиса, в характере которого склонность к тайне и интриге причудливо сочеталась с мужественным благородством, то есть с тем качеством, которое и сблизило его сначала с Атосом и Портосом, а затем всех троих - с д'Артаньяном. Если во всем остальном друзья являли собой противоположность, то в этом они были едины. Итак, Арамис твердо решил спасти Бежара. С этим намерением он направился в келью, где нашел приют лекарь королевы-матери, и застал его мечущимся из угла в угол. Бежар имел неважный вид. - Вижу и вам не спится, - проговорил он, увидев Арамиса в дверях. - Нелегко обречь человека на верную гибель, не так ли, господин аббат? - Я сказал, что помогу вам. - Как я могу вам верить. Мы были партнерами и вместе занимались опытами. Но уже там, в Нанси, вы устроили мне проверку, помните?! - Но мне было поручено удостовериться в вашей надежности. - Видите! Вы принадлежите к Ордену. Неужели вы дерзнете ослушаться. - Я просто помогу вам исчезнуть, когда все будет кончено. "Когда все будет кончено, я сумею исчезнуть без посторонней помощи", - подумал Бежар, но лишь криво усмехнулся в ответ своим мыслям. Вслух же произнес: - Если я подпишусь под всеми вашими требованиями. Откажусь от Анны, отдав ее в заложницы Ордену. - Я не потребую от вас расписки, - решительно заявил Арамис. - Вы хотите сказать, что укажете мне, как найти тайник Медичи?! - Да. - И дадите мне ключ? - Да. - И ничего не попросите взамен?! - Я уже сказал - ничего! - твердо ответил Арамис. Бежар задумался. Какие-то сложные и противоречивые чувства противоборствовали в его душе. - Что же вы ответите тем, кто имеет право требовать у вас отчета? - Что получил от вас все необходимые бумаги. - Но ведь у вас их не будет! - Черт побери, это не ваша забота. Когда не станет кардинала, а добиться этого сможете только вы, если сделаетесь его личным врачом, разумеется, во Франции произойдет множество перемен. Появятся новые люди. Возвратятся из ссылок и тюрем те, чьи голоса, заглушенные расстоянием или толстыми стенами, не доходят до короля. И эти перемены будут благотворны, мне ли вам это говорить! - Поистине! - взволнованно вскричал Бежар. - Я так ненавижу его, что вы уже ничего не можете добавить. Перемены наступят, но у вашего Ордена длинные руки. - В миру - да, но есть обители, где Орден не властен. - Вы говорите о монастырях других Орденов? - Вы почти угадали. Слышали вы что-нибудь о монастыре Пор-Руаяль? - Почти ничего, кроме того, что это бенедиктинский монастырь в предместье Сен-Жак. - Верно. Его настоятельница, мать Анжелика - дочь Антуана Арно, адвоката из Оверни. - Того самого, кто произнес блестящую речь против . извините, э-э... - ..против нашего Ордена от имени Парижского университета, что в немалой степени способствовало изгнанию Ордена из Франции. Впрочем, как видите, это изгнание продолжалось недолго. Но вы можете быть уверены, что аббатиса Анжелика не жалует Орден, как и ее знаменитый отец. Монастырь смешанный, община состоит главным образам из монахинь, но есть и группа братьев-отшельников. Вы с дочерью сможете укрыться в этой обители. - Но все же... - Если я еще не убедил вас, то могу добавить, что Пор-Руаяль - оплот янсенизма <Янсенизм - религиозное течение в католицизме, названное по имени голландского теолога Корнелия Янсения, епископа Ипрского. Оно было направлено против иезуитов, которые, в свою очередь, обвиняли Янсения в ереси.>, а один из его духовных отцов - аббат Сен-Сиран - лучший друг епископа Ипрского. - Таким образом... - Таким образом, под опекой матери Анжелики вы и ваша дочь будете в полной безопасности. Взгляд Бежара потеплел. - Вы давно решили поступить таким образом? - Час назад, - не лукавя, ответил Арамис. - Только час назад?! Но почему? - Я узнал, что вам угрожает со стороны Ордена не меньшая опасность, чем со стороны шпионов кардинала. - Но когда вы узнали это?! - Только полтора часа назад. - Господин д'Эрбле, вы убедили меня. Вы храбрый, а главное - умный человек. Впрочем, я и раньше в этом не сомневался. - Вы лишь сомневались во мне самом, - улыбнувшись, уточнил Арамис. - Итак, чтобы рассеять все ваши подозрения, слушайте, как отыскать ларец. Вам, без сомнения, приходилось бывать в спальне королевы-матери... - Да, конечно... - В таком случае вы знаете, как расставлена мебель. Представьте, что вы вошли в спальню и повернулись лицом к пологу над кроватью. - Так, продолжайте, прошу вас... - Между кроватью и стеной должен быть узкий проход, я правильно описываю? - Все точно! - В проходе стоит большое зеркало... - В серебряной оправе, в которое ее флорентийское величество обожает смотреться. - Вы отлично осведомлены о привычках королевы-матери, любезный Бежар. Продолжим. Если зайти за зеркало, в самый угол, можно ощупью, поскольку там темно, отыскать потайную дверцу... - Которую я и отопру ключом, полученным от вас. - Терпение, мы еще только на полпути. Дверца не запирается на ключ и не является потайной в полном смысле слова. Отворив ее, вы попадете в маленькую молельню, поднимитесь на несколько ступеней и остановитесь на помосте перед аналоем. Стены молельни затянуты темным бархатом, и на его фоне вам будет легко увидеть золоченые гвоздики, на них висят кинжалы с инкрустацией. Короче говоря, женское оружие. Прямо за аналоем висит маленький изящный стилет в простых ножнах. Нажав на шляпку гвоздя, на котором подвешен этот стилет, можно привести в действие скрытый механизм, раздвигающий створки тайника в стене. Тайник - это ниша, закрытая еще одной дверцей, которую вы увидите после того, как створки, обитые бархатом в тон остальной обивке стен, раскроются. В замочную скважину этой дверцы вы и вставите ключ. Вот он. С этими словами Арамис передал алхимику маленький изящный ключик, который тот принял дрогнувшей рукой. - Вы говорили, что мне потребуется помощь второго лица, которое проследит, чтобы мне никто не помешал. Арамис заколебался. Первым его побуждением было назвать духовника королевы-матери Сюффрена, но он имел право сделать это, лишь получив подпись Бежара на бумаге. Арамис уже один раз нарушил данные ему инструкции, когда указал Бежару расположение тайника и вручил ему ключ, не получив ничего взамен. Но этим он ставил под удар только самого себя. Назвав имя Сюффрена, он нарушил бы инструкции вторично и подверг бы риску еще и другого члена Ордена. Схваченный сыском кардинала, Бежар под пытками, без сомнения, выдал бы все имена. Поэтому Арамис медлил с ответом. - Кто в Люксембургском дворце поможет мне? - допытывался Бежар. - Такого человека там нет, - сказал наконец Арамис. - Но вы же говорили, что есть! - Вы меня сами вынудили к тому, любезный Бежар. Вы ведь собирались выпустить в меня пулю... Надо же было как-то охладить ваш пыл! - Но как же быть?! Ведь и вправду в покои королевы-матери я могу войти лишь тогда, когда она сама находится там. Если же ее нет во дворце - это совершенно исключено. Меня туда не пропустит охрана. Разрешение имеют только госпожа де Вернейль, герцог д'Эпернон, две служанки, которые сменяют друг друга через день, и ее духовник... - Тут Бежар запнулся, и мгновенная догадка поразила его словно вспышка молнии. Однако он тотчас же придал своему лицу обычное выражение и только бросил украдкой пару взглядов на Арамиса, словно желая удостовериться, что тот ничего не заметил. - Значит, флорентийка не слишком доверяет своему врачу? - принужденно улыбнулся Арамис. Улыбка получилась почти естественной, но тонкий наблюдатель заметил бы фальшь. От Арамиса, конечно, не укрылась секундная заминка Бежара, и это встревожило его. - По-видимому, - угрюмо отвечал алхимик. - Но вы же имеете какой-то план. - Он прост, - непринужденно сказал Арамис. - Предполагается подкупить одну из служанок. Она займет королеву на несколько минут в ее кабинете или комнате для приема гостей каким-нибудь пустяком, а вам этого времени будет вполне достаточно. Ларец невелик, вы легко поместите его там, где вы носите свои врачебные принадлежности. Ларец вы передадите мне. Надеюсь, вас не обыскивают при выходе? - До этого дело не дошло, - по-прежнему угрюмо ответил Бежар. Напускная веселость Арамиса не обманула его. - Почему вы просто не подкупили служанку? Она достала бы вам ларец - и дело с концом. - План составлен не мной, - холодно ответил Арамис. - И те, кто составил его, не склонны доверять слугам. - Но, черт возьми, вы только что сказали, что мы подкупим служанку... - Подкупим, но не доверимся ей. Доверять слугам и прибегать к их помощи - не одно и то же. Ей будут предложены деньги за то, что она займет флорентийку на небольшое время, пока вы задержитесь в спальне. Но впоследствии она может все рассказать своей госпоже... Вы к тому времени уже поступите на службу к кардиналу и, следовательно, будете защищены от мести королевы-матери. К тому же ей намекнут, что вы действовали и в ее интересах, а ларец будет ей возвращен. - Как так "возвращен"?! - Разумеется, после того, как его содержимое будет тщательно изучено и скопировано. - Выходит, вы все предусмотрели?! - Как видите. Бежар немного помолчал, прислушиваясь к тишине, царящей вокруг. Толстые монастырские стены надежно ограждали сон братии от звуков улицы. - И все же у вас есть свой человек во дворце, - заметил Бежар, пытаясь исподтишка проследить за реакцией Арамиса. - Иначе, кто подкупил бы служанку? "В самом деле, какая глупость, впутывать какую-то служанку, когда духовник королевы - иезуит, - подумал Арамис. - Будем надеяться, что Бежару об этом ничего не известно. Однако, что еще я мог ему сказать?" - Ее пока никто не подкупил, любезный Бежар. - Но это значит... - Это значит, что подкупом придется заняться вам. - Мне?! - Вы сами понимаете, что, кроме вас, больше некому. Не хотите же вы предложить это дело мне! - Черт подери, нет, конечно! Но у меня нет денег, я вынужден считать каждый ливр! - Вот вам, - сказал Арамис, подавая тяжелый мешочек. - Здесь хватит денег, чтобы подкупить обеих служанок. - Ладно, - проговорил обрадованный Бежар. - Попробую, хотя мне никогда не приходилось заниматься подобным делом. Что мне делать, если девушка откажется? Она ведь может тут же донести на меня королеве-матери! - Не беда. В конце концов, мы и добиваемся того, чтобы вас прогнали из Люксембургского дворца. Это случится чуть раньше - только и всего. - Но - ларец! Вы не получите ларца! - торжествующе вскричал Бежар. - Неужели это для вас не имеет значения?! Нет, дорогой д'Эрбле, вам не удалось убедить меня! Вы хотите уверить меня в том, что играете честно, но постоянно что-то скрываете. Во дворце, конечно же, есть человек, который способен добыть ларец, но он не хочет рисковать сам. И этот человек несомненно достаточно важная персона. Кроме того, он должен принадлежать к числу ближайшего окружения Марии Медичи. Этот человек открылся бы мне, подстраховавшись моей подписью на той бумаге, которую от меня требовали. Это было бы его оружием против меня, вздумай я остановиться на полпути. О, я все вижу! Напрасно вы скрытничаете. Если же меня схватят слуги кардинала прежде, чем мне удастся осуществить мой замысел, и назови я под пытками ваши имена, у вас, узнаю иезуитов, будет документ, свидетельствующий против меня. Все подумают, что я действовал из мести, скажут, что я вор и мерзавец, слово которого не заслуживает никакого доверия, и, умирая, я просто-напросто решил свести счеты с Орденом, который моими руками выкрал ларец из королевской опочивальни. Кардинал ведь ненавидит королеву-мать, он одобрит любой поступок отцов-иезуитов, направленный против Марии Медичи. Бежар вложил в эту обличительную тираду слишком много страсти и умолк, вытирая капли пота, выступившие на лбу, и тяжело переводя дыхание. Арамис размышлял. - Хотите, я сам назову имя этого человека из Люксембургского дворца? Ара

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору