Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саймак Клиффорд. Планета Шекспира -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
спросила Элейна. - Откуда такая узость зрения? Отчего такой материализм? - Я не циничен, - возразил он. - Просто я принимаю в некоторый расчет шансы. И зрение наше не было узким. Это мы припомните-ка, первыми отправились к звездам, и мы смогли уйти, убедили себя в уйти только благодаря материализму, который вы по-видимому так презираете. - Это верно, - согласилась она, - но я говорю не об этом. Земля это одно, звезды - другое. Когда вы оказываетесь между звезд, ценности меняются, сдвигается точка зрения. Есть древнее выражение - "это совсем иная игра" - вы мне, кстати, не скажите, что это означает? - Я полагаю, она относится к какому-нибудь виду спорта. - Вы имеете ввиду эти дурацкие упражнения, которыми когда-то занимались на Земле? - Вы ими больше ек занимаетесь? Совсем никаким спортом? - Слишком много необходимо сделать, слишком многому научиться. Мы больше не нуждаемся в искусственном забавлении. У нас нет времени, а даже если б и было, все равно это никому не интересно. Элейна показала на здание, почти поглощенное деревьями и кустами. - По-моему, это оно, - сказала она. - Оно? - Это в нем странность. Нечто, о чем я говорила. - Не пойти ли нам посмотреть? - Я не совсем уверена, - отвечала она. - Сказать вам по правде, я немного боюсь. Того, что мы можем найти; вы понимаете. - У вас нет никаких мыслей? Вы говорите, что можете чувствовать это нечто. Простирается ли ваше восприятие настолько, чтобы дать хотя бы какой-то намек? Элейна покачала головой. - Только странность. Что-то совсем необычное. Может быть, страшное, хотя я по-настоящему не боюсь. Просто напряжение в мыслях, страх необычного, неожиданного. Просто ужасное чувство странности. - Похоже, туда трудно будет пробраться, - сказал он. - Заросло наглухо. Я могу сходить в лагерь и взять мачете. По-моему, мы его прихватили. - Не нужно, - возразила она, вынимая из кобуры высевшее на поясе оружие. - Этим можно прожечь тропу, - сказала она. Оружие было больше, чем казалось, когда оно находилось в кобуре, заканчивалось иглой и выглядело несколько громоздким. - Хортон посмотрел на оружие. - Лазер? - Пожалуй. Я не знаю. Это не только оружие, но и инструмент. На моей родной планете оно стандартно. Их все носят. Его можно настраивать, видите... - Она показала ему диск, установленный на рукояти. - Узкий резак, вентилятор, все, что угодно. Но почему вы спрашиваете? У вас оно тоже есть. - Другое, - возразил Хортон. - Довольно грубое оружие, но эффективное, если знать как с ним обращаться. Оно выбрасывает метательный снаряд. Пулю. Сорок пятого калибра. Оружие, но не инструмент. Элейна наморщила лоб. - Я слышала о таком принципе, - сказала она. - Очень древняя идея. - Может быть, - сказал Хортон, - но к тому времени как я покинул землю, оно было лучшим. В руках человека, знающего, как оно действует, оно точно и весьма смертельно. Высокая скорость, очень большая энергия торможения. Приводится в действие порохом - по-моему, нитритом, а может быть, и корбдитом. Я не знаток химии. - Но порох мог пролежать много лет, пока вы были на корабле. Он со временем разлогается. Хортон бросил на нее пораженный взгляд, удивленный ее познаниями. - Об этом я не подумал, - сказал он. - Но это верно. Конечно, преобразователь материи... - У вас есть преобразователь материи? - Так мне сказал Никодимус. Я его, собственно, не видел. Я вообще никогда не видел ни одного преобразователя, говоря по правде. Когда нас погрузили в анабиоз, таких вещей, как преобразователи материи не существовало. Их изобрели позже. - Еще одна легенда, - пробормотала Элейна. - Утраченное искусство... - Вовсе нет, - возразил Хортон. - Технология. Она пожала плечами. - Что бы там оно ни было - это утрачено. У нас нет преобразователя материи. Как я уже сказала, это легенда. - Ну, - спросил Хортон, - собираемся мы посмотреть, что это там у вас такое, или мы... - Мы пойдем и посмотрим, - сказала Элейна. - Я поставлю оружие на самую низкую мощность. Она нацелила свое приспособление и из него вылетел бледно-голубой луч. Подлесок со зловещим шипением задымился и по воздуху поплыла пыль. - Осторожнее, - предупредил Хортон. - Не беспокойтесь, - резко ответила Элейна. - Я умею с ним обращаться. Она явно умела. Лучь прорезал ровную узкую тропу в обход дерева. - Нет смысла его подрезать. Пустая трата энергии. - Вы это еще чувствуете? - спросил Хортон. - Эту странность. Можете понять, что это такое? - Она еще там, - подтвердила Элейна, - но у меня не больше представления о том, что это, чем было. Она спрятала оружие в кобуру и Хортон, светя перед собой фонариком, первым пошел к зданию. Внутри было темно и пыльно. По стенам стояла развалившаяся мебель. Маленькое животное, пискнув от неожиданности и ужаса, пробежало по комнате маленьким темным пятнышком в темноте. - Мышь, - сказал Хортон. Элейна равнодушно ответила: - Не мышь, по всей вероятности. Мыши пренадлежат Земле, так, во всяком случпе, говорят старинные детские стишки. Есть среди них такой: "вышли мыши как-то раз посмотреть, который час..." - Так детские стишки сохранились? - Некоторые, - ответила она. - Я подозреваю, не все. Перед ними возникла закрытая дверь и Хортон, протянув руку, толкнул ее. Дверь развалилась и обрушилась на порог грудой обломков. Хортон приподнял фонарик и посветил в следующую комнату. Оттуда блеснуло в ответ прямо в лицо, ярким золотым блеском. Они отскочили на шаг и Хортон опустил фонарик. Вторично он подымал его осторожнее, и на этот раз, в блеске отраженного света, они рассмотрели, что его отражает. В центре комнаты, почти заполняя ее, стоял куб. Хортон опустил фонарик, чтобы избавиться от отсвета и медленно шагнул в комнату. Свет фонаря, не отражаясь больше от куба, словно бы поглощался им, всасывался и растекался по нему изнутри, так что казалось, будто куб освещен. И в этом свете парило некое создание. Создание - только это слово и приходило на ум. Оно было огромным, почти во весь куб, тело его простиралось за пределы их поля зрения. На миг появилось ощущение массивности, но не просто какой угодно массы. В ней было ощущуние жизни, некий изгиб линий, по которому инстинктивно чувствовалось, что эта масса - живая. То, что казалось головой, было низко обпущено перед тем, что могло бы быть грудной клеткой. А тело - или это не тело? Тело покрывал сложный филигранный узор. Словно броня, подумал Хортон - дорогостоящий образчик ювелирного искусства. Элейна рядом с ним вздохнула от удивления. - Прекрасно, - сказала она. Хортон чувствовал, что обмирает, наполовину от удивления, наполовину от страха. - У него голова, - сказал он. - Чертова штука живая. - Она не движется, - возразила Элейна. - А она бы должна была двигаться. Она шевельнулась бы при первом прикосновении света. - Она спит, - сказал Хортон. - Не думаю, что она спит, - сказала Элейна. - Она должна быть живой, - настаивал Хортон. - Вы это почувствовали. Это и должна быть та странность, которую вы почувствовали. У вас по-прежднему нет представления, что это такое? - Никакого, - ответила она. - Ни о чем таком я никогда не слышала. Ни легенд. Ни старых историй. Вообще ничего. И такое прекрасное. Ужасное, но и прекрасное. Все эти чудные, тонкие узоры. Словно на нем что-то надето - нет, теперь я вижу, что это не надето. Это гравировка на чешуе. Хортон попытался проследить очертание тела, но как ни пытался, ему это не удавалось. Ничиналось все хорошо и он прослеживал какую-то их часть, а потом очертания исчезли, блекли и растворялись в золотой дымке, плававшей в кубе, терялись в прихотливых извивах самой фигуры. Он шагнул вперед, чтобы посмотреть поближе, и остановился, остановленный - пустотой. Не было ничего, что бы его остановило; словно он натолкнулся на стену, которой не мог ни видеть, ни чувствовать. Нет, не стену, подумал он. Мысли его лихорадочно забегали в поисках какого-то подобия, чтобы выразить случившееся. Но подобия словно бы не было, ибо то, что его остановило, было пустотой. Он поднял свободную руку и протянул его перед собой. Рука ничего не встретила, но была остановлена. Не физическим ощущением, он ничего не мог почувствовать или ощутить. Было так, подумал он, словно он столкнулся с концом реальности, будто он добрался до места, откуда уже некуда было идти. Словно кто-то провел черту и сказал: здесь мир кончается, за этой чертой ничего нет. Неважно, что бы вы ни видели или не думали бы, что видите - здесь ничего нет. Но если это верно, подумал Хортон, то что-то очень неправильно, потому что он заглянул за пределы реальности. - Там ничего нет, - сказала Элейна, - но ведь что-то там должно быть. Мы же видим куб и создание. Хортон отошел на шаг и в этот момент золотое сияние в кубе словно растеклось и окутало их обойх, сделав их частью создания и куба. В этой золотой дымке мир будто исчез и мгновение они стояли в одиночестве, отрезанные от времени и пространства. Элейна стояла рядом с ним и, опустив взгляд, он увидел розу, татуировку на ее груди. Хортон протянул руку и коснулся ее. - Прекрасно, - сказал он. - Благодарю вас, сэр, - ответила она. - Вы не сердитесь, что я обратил на нее внимание? Элейна покачала головой. - Я начинала уже разочаровываться оттого, что вы ее не замечаете. Вы должны были понять, что она здесь именно для того, чтобы привлекать внимание. Роза предназначена быть фокальным узлом. 19 Никодимус сказал: - Гляньте-ка на это. Хортон наклонился чтобы посмотреть на неглубокую линию, которую робот выбил в камне зубилом по периметру панели. - О чем ты? - спросил он. - Я ничего особенного не вижу. Кроме того, что ты, вроде бы, не особенно продвинулся. - Вот это-то и плохо, - сказал Никодимус. - Я ничего не добился. Зубило отбивает камень на глубину нескольких миллиметров, а потом камень твердеет. Словно металл, возле поверхности немного проржавевший. - Но это не металл. - Нет, это камень, все равно. Я пробовал другие части скалы, - он махнул в сторону поверхности камня, указывая на продобленные в нем борозды. - По всей поверхности то же самое. Изветренная часть вроде бы поддается, но под ней камень невероятно твердый. Словно молекулы связаны крепче, чем должно быть в природе. - Где Плотоядец? - спросила Элейна. - Может, он про это знает. - Очень сильно сомневаюсь, - сказал Хортон. - Я его отослал, - сказал Никодимус. - Велел ему убираться к черту. Он дышал в спину и подбадривал меня... - Он так сильно стремился покинуть эту планету, - сказала Элейна. - А кто не хотел бы? - заметил Хортон. - Мне его так жалко, - сказала Элейна. - Вы уверены, что нет никакого способа взять его на корабль - я имею ввиду, если все остальное не удастся. - Не вижу, как, - сказал Хортон. - Мы, конечно, можем испробовать анабиоз, но более чем вероятно, это его убьет. Что ты думаешь, Никодимус? - Анабиоз приспособлен для людей, - сказал робот. - Как он будет работать на другом виде, я не имею представления. Подозреваю, что не очень хорошо, а то и вовсе не будет. Прежде всего, анастезирующее средство, которое мгновенно прекращает деятельность клеток, прежде, чем подействует холод. Для людей надежность почти абсолютная, потаму что для людей он и предназначен. Чтобы работать с другой формой жизни, может понадобиться изменение. Пожплуй, это изменение может оказаться небольшим и достаточно тонким. А я не приспособлен для таких изменений. - Ты имеешь в виду, что он умрет еще раньше, чем получит шанс быть замороженным? - Подозреваю, что так оно и будет. - Но вы не можете просто бросить его здесь, - настаивала Элейна. - Вы не можете уйти, а его бросить. - Мы можем просто взять его на борт, - сказал Хортон. - Со мной - не можете, - заявил Никодимус. - Я его убью в первую же неделю по отбытии. Он мне на нервах играет. - И даже если он избежит твоих смертоубийственных настроений, - прибавил Хортон, - то какой в этом будет смысл? Не знаю, что у Корабля на уме, номогут пройти столетия, прежде чем мы вновь совершим посадку. - Вы можете сделать остановку и высадить его. - Вы можете, - сказал Хортон, - я могу. Никодимус может. Но не Корабль. У Корабля, подозреваю, виды более длительные. И отчего вы думаете, что мы найдем другую планету, на которой он сможет выжить - через двенадцать лет, через сто? Корабль тысячелетие провел в космосе, пока мы не нашли эту. Вы должны помнить, что Корабль - досветное судно. - Вы правы, - согласилась Элейна. - Я все время забываю. Во времена депрессии, когда люди бежали с Земли, они разлетелись во всех направлениях. - При помощи сверхсветовиков. - Нет, не сверхсветовиков. С помощью кораблей-времяпрыгов. Не спрашивайте меня, как они работают. Но представление вы уловили... - Краешек, - согласился Хортон. - И все равно, - продолжала она, - им пришлось странствовать много световых лет, чтобы найти планеты земного типа. Некоторые исчезли - на огромные расстояния, затерялись во времени, покинули эту вселенную; невозможно узнать. С тех пор о них не слухали. - Итак, - подытожил Хортон, - вы видите, как невозможно становится это дело с Плотоядцем. - Может быть, мы еще сможем разрешить проблему с тоннелем. Этого Плотоядец хочет по-настоящему. Этого и я хочу. - Я исчерпал все подходы, - сказал Никодимус. - Новых идей у меня нет. Мы еще не рассматривали простейшую ситуацию, что тоннель кем-то закрыт. Крепкость этой скалы неестественна. Кто-то ее укрепил. Они приложили массу усилий, чтобы тоннель не отурылся. Они знали, что кто-нибудь может сунуться в тоннель и приняли против этого меры. - В этом что-то кроется, - сказал Хортон. - Какая-то причина заблокировать тоннель. Может быть, сокровища. - Не сокровища, - возразила Элейна. - Сокровища они забрали с собой. Скорее всего - опастность. - Кто-то здесь что-то упрятал для безопастности. - Я так не думаю, - сказал Никодимус. - Тогда ему когда-нибудь пришлось бы это достать. Добраться до него, конечно, можно, но как унести отсюда? - Они могут прилететь кораблем, - сказал Хортон. - Это маловероятно, - сказала Элейна. - Самое лучшее объяснение, это что они знают, как обойти блок. - Значит вы думаете, что есть способ это сделать? - Я склонна думать, что может быть, но это не значит, что мы его найдем. - Значит, опять-така, - сказал Никодимус, - дело может быть просто в том, что тоннель заблокирован, чтобы что-то отсюда не вырвалось. Чтобы отрезать его от остальных планет с тоннелями. - Но если дело в этом, - сказал Хортон, - то что бы это могло быть? Не думаешь ли ты о нашем существе в кубе? - Это возможно, - согласилась Элейна. - Не только заключено в куб, но и отрезанно от других планет. Второй уровень защиты против него, если оно сможет вырваться из куба. Хотя отчего-то в это с трудом верится. Оно такое красивое. - Что это за существо в кубе? - спросил Никодимус. - Я о нем не слышал. - Мы с Элейной нашли его в одном из зданий города. Какое-то существо, заключенное в кубе. - Живое? - Мы не знаем наверняка, но я думаю, что живое. У меня такое чувство. А Элейна ощутила его присутствие. - А куб? Из чего сделан? - Странный материал, - сказала Элейна, - если это материал. Он останавливает, но его не чувствуешь. Словно его там и нет. Никодимус принялся собирать инструменты, разбросанные по плоской каменной поверхности тропы. - Ты сдался, - сказал Хортон. - Все равно, что сдался. Я ничего больше не могу сделать. Ни один из моих инструментов не может оснуться камня. Я не в состоянии снять с панели защитное покрытие, будь это силовое поле или что-то еще. Я закончил, до тех пор, пока кто-нибудь другой не подаст хорошей идеи. - Может, если нам просмотреть книгу Шекспира, мы наткнемся на что-то новое, - предположил Хортон. - Шекспир никогда и близко не подходил к этому, - возразил Никодимус, - Все, что он мог делать, это пинать тоннели и изрыгать ругань. - Я не имел в виду, что мы можем найти какую-нибудь стоящую идею, - пояснил Хортон. - В лучшем случае, наблюдение, смысл которого даже и ускользнул от Шекспира. Никодимус усомнился. - Может, и так, - сказал он. - Но много не прочитаем, пока Плотоядец поблизости. Он пожелает узнать, что писал Шекспир, а кое-что из того, что Шекспир писал, было не особенно лестным для его старого приятеля. - Но Плотоядца же здесь нет, - указала Элейна. - Он не сказал, куда уходит, когда ты его прогнал? Сказал, что походит вокруг. Он что-то бормотал себе под нос о волшебстве. У меня сложилось впечатление, не особенно определенное, что он хочет пособирать какой-то колдовской хлам - листья, корни, ветки. - Он и раньше говорил о волшебстве, - заметил Хортон. - О какой-то мысли, чтобы мы соединили наше волшебство. - А у вас есть волшебство? - спросила Элейна. - Нет, - ответил Хортон, - у нас нет. - Тогда вы не должны глумиться над теми, у кого оно есть. - Вы хотите сказать, что верите в волшебство? Элейна сморщила лоб. - Я не уверена, - ответила она, - но я видела действующее волшебство - или казавшееся действующим. Никодимус кончил укладывать инструменты и закрыл ящик. - Подымемся в дом, посмотрим эту книгу, - сказал он. 20 - Это ваш Шекспир, - сказала Элейна, - был, похоже, философом, но довольно нетвердым. Без всякой прочной основы. - Он был одиноким, больным и напуганным человеком, - ответил Хортон. - Он писал то, что приходило ему в голову, не проверяя этого на логичность или соответственность. Он писал для себя. Ни на миг он не помышлял, что кто-то другой может прочесть то, что он нацарапал. Если бы он это думал, он был бы, вероятно, более осмотрителен в том, что писал. - По крайней мере, в этом он был честен, - согласилась Элейна. - Послушайте вот это: У времени есть свой запах. Возможно, это всего лишь моя самонадеянность, но я в этом уверен. Старое время плесневеет и киснет, а новое время, лишь начинающее создаваться, должно быть пьянящим, и свежим, и буйным. Хотел бы я знать, не становимся ли мы, по мере того, как события следуют к своему неведомому концу загрязненным кислым запахом древности, точно так же и с таким же исходом, как Земля в старину загрязнялась извержениями фабричных труб и мерзостью ядовитых газов. Не заключается ли гибель вселенной в загрязнении времени, в оплотнении запаха старины до тех пор, пока никакая жизнь уже не сможет существовать ни на одном из тел, составляющих космос, а может быть, и в разрушении самой ткани мироздания в зловонном гниении? Не засо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору