Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Нивен Ларри. Инженеры кольца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
я думать подобно существу более разумному, нежели он сам. Но в этом и заключался способ спасти Кольцо. Чаппарель сменился плантациями колбасных деревьев, покрывавших холмы в направлении, противоположном вращению. Впереди показалась заправочная станция: химический завод с поселком вокруг него. Вала окликнула Луиса снизу и сказала: - Закройте дымовое отверстие, станьте сзади и не показывайтесь. - Я вне закона? - Вы слишком непривычны. Мне придется объяснять, почему вы едете со мной, а у меня нет хорошего объяснения. Они остановились у глухой стены завода. Через окно Луис смотрел, как Вала торгуется с длинноногими и большегрудыми женщинами. Каждая из них носила длинные темные волосы, закрывавшие лоб и щеки, окаймляя крошечное Т-образное лицо. Луис прятался за передним сиденьем, пока Вала загружала через пассажирскую дверь какие-то свертки. Вскоре они двинулись дальше. Через час, оказавшись вдали от жилья, Вала съехала на обочину, и Луис покинул свой пост. Вала купила поесть: большую копченую птицу и чудесный напиток из огромных цветков. Луис набросился на птицу, потом спросил: - А вы не едите? Вала улыбнулась. - Еще не ночь. Но я выпью вместе с вами. - Она взяла цветную стеклянную бутылку, обошла машину сзади и добавила в напиток прозрачной жидкости из топливного бака. Выпила сама, потом передала бутылку Луису. Тот глотнул. Конечно, это был алкоголь - откуда на Кольце могла взяться нефть? Но установку для перегонки алкоголя можно строить везде, где есть растения для ферментации. - Вала, бывает, что некоторые из... э... подчиненных вам рас употребляют это вещество в больших количествах? - Иногда. - И что вы делаете с ними? Вопрос удивил женщину. - Они учатся сами. Некоторые становятся никуда не годными из-за пьянства, и тогда, если нужно, они следят друг за другом. Это была проблема электродников в миниатюре, с тем же решением: время и естественный отбор. Казалось, это не беспокоило Валу, и Луис не мог позволить, чтобы это беспокоило его. - Далеко еще до города? - спросил он. - Напрямик - три или четыре часа, но будут еще остановки. Луис, я думала над вашей проблемой. Почему бы вам просто не взлететь вверх? - Я сделаю это, если никто не выстрелит в меня. Как вы думаете: начнут ли они стрелять в летящего человека, или позволят ему говорить? Она еще глотнула из бутылки. - Правила строги: никто, кроме Строителей Городов, не может войти без приглашения. Но никто еще и не влетал в город! Она передала ему бутылку. Сладкий напиток походил на разбавленный водой гвоздичный сироп, но обладал необычайно сильным действием. Луис поставил бутылку на землю и посмотрел через очки на город. Это было скопление вертикальных башен, раздражающе не подходящих друг к другу стилей: брусков, игл с заостренными концами, полупрозрачных пластин, многогранных призм, стройных конусов вершиной вниз. Некоторые здания сплошь покрывали окна, другие - были усеяны балконами. Грациозно изогнутые мосты или широкие прямые уклоны соединяли их на самых немыслимых уровнях. Даже если допустить, что кто-то построил такое намеренно, слишком гротескно это выглядело. - Они, должно быть, собрались здесь с разных концов, - сказал он. - Когда энергия исчезла, некоторые здания перешли на независимые источники и собрались в одно место. Народ Прилл создал из них подобие города. Так все и было, верно? - Никто не знает этого. Луис, вы говорите так, словно видели все своими глазами! - Вы смотрите на это всю жизнь и не видите этого так, как я. - Он продолжал наблюдать. От невысокого здания на вершине ближайшего холма, грациозно изгибаясь, к городу поднимался мост, кончавшийся у основания огромной, похожей на флейту колонной. Дорога из литого камня зигзагами вела к зданию на холме. - Надо полагать, приглашенные гости идут через это место на вершине, а затем по летающему мосту. - Разумеется. - А что происходит там? - Их обследуют в поисках запрещенных предметов, задают вопросы. Если Строители Городов так разборчивы в своих приглашениях, почему нельзя нам? Иногда туда пытаются протащить бомбы, а однажды люди, нанятые Строителями Городов, хотели доставить им детали для ремонта их волшебных водосборников. - Что?.. Вала улыбнулась. - Некоторые еще работают, собирая воду из воздуха. Но ее мало, и мы качаем воду в город из реки. Если у нас возникают разногласия, они страдают от жажды, а мы остаемся без информации, которую они собирают. Это длится, пока не достигается соглашение. - Информации? У них что, есть телескопы? - Мой отец однажды рассказал мне об этом. У них есть комната, которая показывает, что происходит в мире, лучше, чем ваши очки. В конце концов, Луис, с высоты у них обзор больше. - Я должен расспросить вашего отца обо всем этом. Как... - Вряд ли это выполнимо. Он очень... он не... - У меня неподходящий цвет лица? - Да, он не поверит, что вы можете делать те вещи, которыми владеете, и должен будет забрать их. Ненис! - А что происходит, когда туристы возвращаются? - Левая рука отца была исписана словами на языке, известном только Строителям Города. Эти надписи сверкали, как серебряная проволока; они не смывались, но через фалан или два исчезли сами. Это скорее напоминало печатную схему, чем татуировку. Видимо, Строители Городов лучше контролировали своих гостей, чем те предполагали. - Ну хорошо. А что делают гости, поднявшись наверх? - Они обсуждают политику и делают подарки: пищу и кое-какие инструменты, а Строители Городов показывают им чудеса и занимаются с ними РИШАТРА. - Вала внезапно встала. - Нам пора ехать. Бандитская территория осталась позади, и Луис сидел теперь впереди, рядом с Валой. Звук двигателя был такой же проблемой, как тряска, и чтобы говорить, приходилось повышать голоса. - РИШАТРА? - выкрикнул Луис. - Не сейчас, я за рулем. - Вала улыбнулась. - Строители Городов очень хороши в РИШАТРА. Они могут заниматься ей почти с любой расой. Это помогло им удерживать их древнюю империю. Мы используем РИШАТРА для торговли и для того, чтобы не иметь детей, пока не найдем супруга и не остепенимся, но Строители Городов никогда не отказываются от этого. - Вы знаете кого-нибудь, кто может помочь мне получить приглашение? Скажем, ради моих машин? - Только мой отец, а он не захочет. - Тогда я полечу. Кстати, что находится за городом? Могу я просто зайти туда и взлететь? - Под ним теневая ферма. Фермеры относятся к разным расам, и вы можете сойти за одного из них, если спрячете свои инструменты. Это грязная работа: вверху находится выход городской канализации, и сточные воды идут на удобрение. Все растения там - пещерные жители, те, что растут в темноте. - Но... А, понимаю. Солнце никогда не движется, поэтому под городом всегда темно. Пещерные жители, говорите? Грибы? Она изумленно смотрела на него. - Луис, разве может солнце двигаться? Он скорчил гримасу. - Я забыл, где нахожусь. Простите. - Разве может солнце двигаться? - Нет, конечно, это планеты движутся. Наши миры - это вращающиеся шары, понимаете? Если вы живете на одном месте, кажется, что солнце поднимается с одной стороны неба и заходит на другой, а потом, когда кончится ночь, все повторяется. Для чего, по-вашему, инженеры Кольца создали теневые квадраты? Машина завиляла по дороге: Вала была потрясена, лицо ее побледнело. Очень мягко Луис спросил: - Слишком много странного сразу? - Не в том дело. - Она издала странный кашляющий звук - попытка рассмеяться? - Теневые квадраты, пародирующие смену дня и ночи на сферических мирах... Я действительно надеюсь, что вы безумец. Луис, что тут можно сделать? Нужно было что-то отвечать, и он сказал: - Я думаю пробить дыру в дне одного из Великих Океанов незадолго до того, как он окажется на кратчайшем расстоянии от солнца, и позволить части воды вырваться в пространство. Отдача должна толкнуть кольцо назад. Хиндмост, вы слышите? Ответило ему идеальное контральто: - Вряд ли это осуществимо. - Конечно, нет. Во-первых, как мы потом заткнем дыру? Во-вторых, Кольцо начнет раскачиваться, а раскачивание этого огромного мира, вероятно, убьет всю жизнь, а кроме того, лишит его атмосферы. Но я попытаюсь, Вала, я попытаюсь. Она вновь издала тот странный звук и покачала головой. - По крайней мере, планы у вас великие! - Что, если какой-нибудь враг отстрелит большинство маневровых двигателей? Инженеры не могли построить Кольцо, не запланировав чего-то на этот случай. И я должен узнать об этом побольше. Доставьте меня в летающий город, Вала! 18. ТЕНЕВАЯ ФЕРМА На дороге стали попадаться другие машины: большие и малые ящики с окнами, каждый с меньшим ящиком сзади, сама дорога расширилась и стала ровнее. Теперь заправочные станции встречались чаще и демонстрировали прочную угловатую архитектуру Людей Машин. Машин становилось все больше, и Вала снизила скорость. Дорога перевалила через гору, и внизу показался город. Возвращенная Река начиналась с ряда доков вдоль берега широкой коричневой Змеиной Реки, и этот центральный район сейчас выглядел трущобами. Берега реки соединяли несколько мостов, и город имел вид круга с выкушенным из него куском - тенью летающего города. Ящики на колесах окружали их теперь со всех сторон, в воздухе пахло спиртом. Машина едва тащилась, и Луису пришлось пригнуться пониже. У других водителей имелось достаточно возможностей разглядеть странно сложенного человека со звезд, однако они этого не делали. Они не видели ни Луиса, ни даже друг друга, казалось, их интересуют только другие машины. И Вала продолжала ехать в центр города. Узкие трех- и четырехэтажные дома стояли тесно, почти без промежутков и тянулись вверх, к солнечному свету. Общественные здания были низкими, широкими и массивными, занимая обширные пространства. Они спорили за землю, а не за высоту - все равно летающий город нависал над всеми. Вала показала Луису торговую школу - большой комплекс каменных зданий, - а за ней перекресток. - Мой дом находится там. Видите, из литого розового камня? - По любому вопросу обращаться туда? Она покачала головой. - Думаю, что нет. Мой отец не поверит вам. Он считает, что большинство утверждений даже Строителей Городов - хвастливая ложь. Я тоже так думала, но после вашего рассказа об этой... Халрлоприллалар... Луис рассмеялся. - Она была лжецом, но ее народ не управлял Кольцом. Они миновали Возвращенную Реку и продолжали движение. Вала проехала еще несколько миль, пересекла последний из мостов, выбрала почти непросматриваемый участок дороги слева от огромной тени и остановилась. Выйдя вдвоем в слишком яркий солнечный свет, они работали в полной тишине. Луис, воспользовавшись летательным поясом, поднял солидных размеров валун, а Валавирджиллин выкопала яму - на том месте, где он лежал. В эту яму они уложили большую часть черной ткани Луиса, засыпали ее снова, и Луис опустил камень обратно. Затем он сунул летательный пояс в ранец Валы и попробовал надеть его на спину. В ранце уже лежали его противоударные доспехи, рубашка, очки, фонарь-лазер и бутылка нектара, так что он раздулся и весил немало. Луис поставил ранец на землю, настроил пояс на небольшую подъемную силу, положил под крышку переводчик и снова надел ранец. Одет он был сейчас в подпоясанные куском веревки шорты Валы, слишком большие для него. В его облике не осталось ничего от звездного путешественника, за исключением ушных вкладышей переводчика, но этот риск был неизбежен. Там, куда они направлялись, они ничего не могли разглядеть: слишком ярок был день и слишком темна и глубока тень. Наконец они вступили в ночь. Вала без труда находила дорогу, и Луис следовал за ней. Когда его глаза привыкли к темноте, он заметил, что среди поросли тянется узкая тропа. Грибы здесь росли самые разные: от размеров с пуговицу до гигантов высотой с Луиса и на ножке толщиной с его талию. Некоторые имели форму грибов, у некоторых формы не было вообще. В воздухе пахло гнилью. Сквозь бреши между зданиями наверху опускались вертикальные колонны света, такие яркие, что казались твердыми. Люди вокруг были почти так же различны, как грибы. Здесь Бегуны спиливали двуручной пилой огромный эллиптический гриб с оранжевой бахромой, там маленькие широколицые люди с большими руками наполняли корзины белыми пуговками. Травяные гиганты относили корзины прочь. Вала шепотом комментировала: - Большинство видов предпочитает держаться группами, для защиты от культурного шока. Мы поддерживаем их стремление. Два десятка людей разбрасывали навоз и перегнивший мусор: Луис почувствовал это по запаху задолго до того, как они подошли ближе. Неужели это соотечественники Валы? Да, это были Люди Машин, но в стороне стояли двое с винтовками в руках. - Кто это? Заключенные? - Заключенные, осужденные за мелкие преступления. Двадцать или пятьдесят фаланов они служат обществу своим трудом... - Она остановилась - один из охранников направлялся к ним. Он приветствовал Валу и сказал: - Леди, вам нельзя находиться здесь. Эти сортировщики дерьма могут счесть вас подходящим заложником. Вала устало ответила: - Моя машина сломалась. Мне нужно добраться до школы и рассказать о том, что случилось. Пожалуйста, разрешите мне пройти здесь. Всех моих спутников убили вампиры, и об этом нужно сообщить. Пожалуйста... Охранник заколебался. - Хорошо, идите, но я дам вам эскорт. - Он просвистел короткую музыкальную фразу, потом повернулся к Луису: - Кто вы? Вала ответила за него: - Я взяла его, чтобы донес мой ранец. Охранник заговорил медленно и отчетливо: - Ты пойдешь с леди, куда она захочет, но останешься в теневой ферме. Потом займешься тем, что делал прежде. Что это было? Без переводчика Луис не мог ничего ответить. Он подумал было о лазере, похороненном в ранце, потом положил руку на гриб с лавандовой бахромой и указал на сани, груженные такими же грибами. - Хорошо. - Охранник взглянул поверх плеча Луиса. - Ага. Запах сказал Луису все еще до того, как он повернулся. Он покорно ждал, пока охранник инструктировал пару гулов. - Отведите леди и ее носильщика к дальнему краю теневой фермы. Охраняйте их. Они шли цепочкой по тропе, уходившей к центру фермы: самец-гул впереди, самка - сзади. Запах гнили становился все сильнее, по другим дорожкам мимо проезжали сани с удобрением. Кровь и ненис! Как же ему избавиться от гулов? Луис оглянулся, и женщина-гул усмехнулась ему. Она явно не замечала запаха. Зубы ее были большими треугольниками, отлично приспособленными, чтобы рвать, а уши гоблина настороженно торчали вверх. Как и мужчина, она носила большую сумку на ремне через плечо и ничего больше, густые волосы покрывали большую часть их тел. Вскоре они дошли до широкой полосы чистой почвы, за которой находилась яма. Туман, поднимавшийся над ней, скрывал дальний берег. Труба сливала в эту яму сточные воды, и Луис взглядом продлил ее наверх, к черному небу. Женщина заговорила ему на ухо, и Луис едва не подпрыгнул - она пользовалась языком Людей Машин. - Что подумает вождь гигантов, если узнает, что Луис и Ву - одно и то же? Луис изумленно таращился на нее. - Вы немы без вашего маленького ящика? Стоит ли беспокоиться! Мы к вашим услугам. Мужчина что-то сказал Вале, та кивнула, и они свернули с тропы. Луис с женщиной последовал за ними. Вала злилась, запах, видимо, досаждал ей, и уж наверняка он досаждал Луису. - Киреф говорит, что это свежие стоки. Через фалан они дозреют, трубу уберут и начнут вывозить их на удобрение. До тех пор сюда никто не придет. Она сняла ранец со спины Луиса и вытряхнула его содержимое. Луис потянулся за переводчиком (уши гулов встали торчком, когда его рука приблизилась к фонарю-лазеру) и спросил: - Много ли знают Ночные Люди? - Больше, чем мы думали. - Казалось, Вала хочет сказать что-то еще, но она промолчала. Вместо нее заговорил самец. - Через несколько фаланов этот мир должен погибнуть. Только Луис Ву может спасти нас. - Он улыбнулся, показав белые клинообразные зубы. - Ваш сарказм неуместен, - сказал Луис. - Вы верите мне? - Странные события могут вызвать необходимость в пророчестве безумца. Мы знаем, что у вас есть вещи, которых нет больше нигде. Ваша раса тоже неизвестна. Однако этот мир велик, и мы не знаем всего о нем. Раса вашего покрытого мехом друга еще более странна. - Это не ответ. - Для всех кроме нас! Мы не смеем вмешиваться. - Усмешка гула почти исчезла, однако губы его еще не сомкнулись. (Для этого требовалось сознательное усилие. Эти его большие зубы...) - Почему нас должно беспокоить ваше безумие? Деятельность других видов редко пересекается с нашими жизнями, но в конце концов все они попадают к нам. - Я начинаю думать не вы ли подлинные правители этого мира. - Луис сказал это из дипломатических соображений, но затем с беспокойством задумался, не так ли это на самом деле. - Многие виды могут утверждать, что правят этим миром или своей частью его, - ответила женщина. - Но можем ли мы требовать лесные кроны Висячих Людей? Или безвоздушные высоты Народа Сливных Гор? И кому могут понадобиться наши владения? - Где-то находится Ремонтный Центр этого мира, - сказал Луис. - Вам известно, где он? - Несомненно, вы правы, - сказал самец, - но мы не знаем, где это может быть. - Что вам известно о краевой стене? О Великих Океанах? - Здесь слишком много морей, и я не знаю, которое вы имеете в виду. А вдоль краевой стены была какая-то деятельность, прежде чем появилось большое пламя. - Что?! Какого рода деятельность? - Множество устройств поднимали оборудование даже выше уровня Народа Сливных Гор. Там было множество Строителей Городов и Людей Сливных Гор, и много других видов, но в меньшем числе. Они работали на самом верхнем крае мира. Может, вы скажете нам, что все это значит? Луис был ошеломлен. - Ненис, они, должно быть... - Монтировали маневровые двигатели, но он не хотел говорить об этом. Такая энергичная деятельность и так близко плохо подействует на нервы кукольника. - Вашим посланцам пришлось преодолеть большое расстояние. - Свет движется быстрее нас. Повлияли эти новости на ваше предсказание гибели? - Боюсь, что нет. - Это хорошо, что где-то работает ремонтная команда, но они почти упустили время. - Однако с этим большим пламенем у нас будет не семь или восемь фаланов, а больше. - Хорошие новости. А что вы будете делать сейчас? На мгновение Луису захотелось забыть о летающем городе и иметь дело только с гулами, однако он зашел слишком далеко, а кроме того, гулы были повсюду. - Я дождусь ночи, а затем поднимусь вверх. Вала, ваша доля ткани в машине. Буду очень обязан, если вы не покажете ее

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору