Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Муркок Майкл. Феникс в обсидиане -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
ься. С гарпуном можно было и охотиться на мелководье, если, конечно, здесь водится хоть какая-нибудь рыба. Честно говоря, в этом я сомневался. Мне пришло в голову, что Белфиг намеренно оставил меня на необитаемом острове - в отместку за мои вопросы, которые привели его в замешательство. Возможно, и охоту он придумал специально для этого. Тогда выходит, что отправившись вместе с гарпунщиками в логово морского оленя, я сам помог ему осуществить его дьявольскую затею. Чтобы хоть чем-то заняться, я обошел весь остров. На это понадобилось совсем немного времени. Мои подозрения подтвердились - растительности на острове не было, питьевой воды тоже. В Ровернарке люди добывали воду, растапливая лед, но здесь, на этом обсидиановом уступе, льда не было. Мерзкие создания все еще ползли в пещеру и там с шипением бросались друг на друга, ссорясь из-за куска мяса. Я вернулся на свою площадку. Нужно было подождать, пока некрофаги закончат обед. И стал думать о том, что никогда больше не увижу Эрмижад, потому что вряд ли мне суждено вернуться даже в Ровернарк. А если я умру, то, возможно, мое следующее воплощение окажется еще хуже, чем нынешнее. В нем я, может быть, даже забуду Эрмижад, как сейчас забыл, почему Черный Меч играет столь важную роль в моей судьбе. Передо мной встало прекрасное лицо Эрмижад. Я вспомнил красоту планеты, где встретил ее. Незаметно снова задремал, и знакомые видения и лица окружили меня. Чтобы отделаться от них, я просыпался и открывал в темноте глаза. Тогда видения перемещались в море и на облака, и со всех сторон слышал знакомые голоса. - Оставьте меня! - шептал я. - Дайте мне умереть спокойно! Шуршание и шипение, доносившееся из пещеры смерти, смешивались с шепотом призрачных голосов. - Оставьте меня! И вдруг услышал тихий смех. Я поднял глаза, и опять мне показалось, что сон превратился в реальность. Я совершенно отчетливо увидел маленькую фигуру, спускавшуюся со скалы и направлявшуюся ко мне. Это был карлик с кривыми ногами и маленькой бородкой. У него было молодое лицо и смеющиеся глаза. - Привет! - сказал он. - Здравствуйте, - ответил я. - А теперь, пожалуйста, исчезните. - И не подумаю. Я пришел, чтобы скоротать с вами время. - Вы - порождение моего воображения. - Вот уж нет. Неужели ваше воображение могло создать такое ничтожество, как я? Я - Кривой Джермис. Разве вы не помните? - Как я могу вас помнить? - Мы ведь встречались, и не раз. Как и для вас, для меня не существует времени. И однажды я вам помог. - Замолчи, призрак! - Сэр Победитель, я не призрак. По крайней мере, не совсем. Я, действительно, живу в теневых мирах, где не хватает материи. Боги пошутили надо мной, сделав из меня вот такого кривоногого человечка. - Боги? Джермис подмигнул. - Те, кто претендует на это звание, хотя и они так же зависят от рока, как и мы. Боги - высшие силы - высшие существа - у них много названий. А мы, как мне кажется, полубоги - орудия богов. - У меня нет времени заниматься мистическими разговорами, - перебил я его. - Мой дорогой Победитель, теперь у вас достаточно времени. Хватит на все. Вы голодны? - Вы же знаете, что да. Гном порылся в кармане своей зеленой курточки и извлек оттуда кусок хлеба. Он протянул его мне. Хлеб выглядел совсем настоящим. Я откусил кусочек. Обычный хлеб. Я съел его и почувствовал, что сыт. - Благодарю вас. Если я схожу с ума, то вполне приятным способом. Прислонив свое копье к скале, Джермис сел рядом и улыбнулся: - Вы действительно меня не узнаете? - Я никогда не видел вас раньше. - Странно. Тогда, скорее всего, наши временные показатели находятся в разных фазах, и вы еще не видели меня, хотя я вас уже встречал. - Вполне вероятно, - согласился я. На поясе у Джермиса висел мех с вином. Он открыл его, сделал глоток и передал мне. Вино было превосходным. Я немного отпил и вернул мех ему. - Я вижу, вы без меча, - заметил он. Я испытующе посмотрел на него, но иронии на лице не заметил. - Я потерял его. Он от души рассмеялся. - Потерял! Хо, хо, хо! Потерял черное лезвие! Вы шутите, Победитель! Я нахмурился. - Нет, не шучу. Скажите, что вы знаете о Черном Мече? - То же, что и все. Это меч, у которого, так же, как у вас, много имен. Его, как и вас, видели в разных образах и воплощениях. Говорят, его выковали Силы Тьмы для того, кому суждено стать их победителем. Но я не знаю, правда ли это. Говорят, Черный Меч существует во многих измерениях и у него есть двойник. Когда вас звали Эрликом, меч носил имя Приносящий Бурю. А его двойник назывался Траурной Саблей. Однако некоторые считают, что двойник - это иллюзия и на свете есть лишь один Черный Меч, существовавший до богов, до сотворения мира. - Это легенда, - сказал я. - Она не объясняет природу вещей. Мне сказали, что мое предназначение - нести меч, но я отказываюсь. У вас есть этому объяснение? - Это значит, что вы несчастный человек. Победитель и Меч едины. Если человек предает меч или ему изменяет, он совершает преступление. - Почему? Джермис пожал плечами: - Не знаю. Этого не знают даже боги. Так было всегда. Поверьте мне, сэр Победитель, это все равно что спросить, кто создал Вселенную, по которой мы с вами так свободно путешествуем. - А можно каким-нибудь образом остаться навсегда в одном мире? Джермис развел руками. - Я никогда над этим не задумывался. Меня вполне устраивают такие перемещения. - Он усмехнулся. - К тому же я не герой. - Вы что-нибудь слышали о городе Танелорне? - А-а... Его можно назвать городом ветеранов. - Он потер свой длинный нос и подмигнул. - Говорят, им владеют Серые лорды, которые не служат ни Закону, ни Хаосу... Я начал что-то припоминать. - Что вы имеете в виду, когда говорите о Законе и Хаосе? - Некоторые это называют Светом и Тьмой. Относительно их названия спорят философы. Во все времена в различных мирах верят в разные вещи. И то, во что верят, по-моему, и есть правда. - А где находится Танелорн? - Где? Вы задаете странный вопрос. Танелорн всегда там. Я даже привстал от нетерпения. - Вам тоже доставляет удовольствие мучить меня, господин Джермис? Зачем вы говорите загадками? - Не сердитесь, сэр Победитель. Но вы задаете вопросы, на которые я не могу ответить. Возможно, кто-то, кто мудрее меня, ответит вам на них. А я не философ и не герой, я просто Кривой Джермис. В его глазах появилась печаль. - Простите, - вздохнул я. - Но я попал в ловушку, из которой не могу выбраться. Как вы оказались здесь? - Прорвался сквозь ткань другого мира. Я не знаю, как это происходит, но я перехожу из одного мира в другой, это факт. - А уйти вы можете? - Да, когда придет время. Но я не знаю, когда это произойдет. Я взглянул на мрачное море. Джермис поморщился. - Вряд ли есть более неприятные места, чем это. Я понимаю, как вам хочется уйти отсюда. Но может быть, если вы поднимете Черный Меч... - Нет! - крикнул я. Он был удивлен. - Простите, я не думал, что вы так непреклонны. Я сделал отрицательный жест рукой: - Что-то во мне протестует против этого, несмотря ни на что. - Тогда вы... Джермис исчез. Я снова был один. И опять не знал, был ли здесь гном на самом деле или это иллюзия, возникшая в безумном мозгу Джона Дакера. Вдруг воздух вокруг меня задрожал и стал ярким. Словно открылось окно в другой мир. Я сделал шаг к этому окну, но оно осталось от меня на том же расстоянии. В окне появилась Эрмижад. Она смотрела на меня: - Ерекозе? - Эрмижад! Я вернусь к тебе! - Вернешься, если поднимешь Черный Меч. Окно закрылось, и опять передо мной было лишь темное море. Я поднял голову и в отчаянии закричал, обращаясь к небесам: - Кто бы вы ни были, я отомщу вам! И, упав на колени, я зарыдал. - Победитель! Зазвенел колокол. Послышался голос: - Победитель! Я посмотрел вокруг, но никого не увидел. - Победитель! Раздался шепот: "Черный Меч. Черный Меч. Черный Меч!" - Нет! - Ты хочешь уйти от того, для чего создан. Подними вновь Черный Меч, Победитель! Подними его, и ты познаешь славу! - Я знаю лишь страдание и вину. Я не подниму Меч. - Поднимешь! В голосе не было угрозы - только уверенность. Ползучие некрофаги вернулись в море. Я спустился в пещеру и увидел там кости морского оленя и скелеты моих спутников. Громадный череп с гордыми рогами осуждающе смотрел на меня пустыми глазницами. Я торопливо собрал гарпуны, вытащил из черепа сломанную секиру и вернулся на свою площадку. Я вспомнил о мече, которым владел Ерекозе. Его странное ядовитое острие обладало невероятной силой. И я без особых сомнений взял его в руки. Вполне возможно, что тот меч и был одним из воплощений Черного Меча, о которых говорил Джермис. При мысли об этом я содрогнулся. Разложив вокруг себя оружие, стал дожидаться следующего видения. И, действительно, оно вскоре появилось. Это был большой плот, напоминавший огромные сани, украшенные почти таким же орнаментом, что и морская колесница. Но впряжены в него были не морские чудовища, а птицы, похожие на цапель, но покрытые вместо перьев серой блестящей чешуей. На плоту были люди, одетые в тяжелые меха и военные доспехи, с мечами и копьями в руках. - Убирайтесь! - закричал я. - Оставьте меня в покое! Не обращая на меня никакого внимания, они развернули свой фантастический экипаж и направились к скале. Я схватился за сломанную рукоятку секиры. На этот раз решил сразиться со своими мучителями и готов был даже погибнуть в бою, независимо от того, галлюцинация это или нет. Но тут меня назвал по имени голос, который показался мне знакомым. Я слышал его в своих снах. - Граф Урлик! Граф Урлик! Обращавшийся ко мне человек откинул меховой капюшон, и я увидел копну рыжих волос и молодое красивое лицо. - Вон отсюда! - завопил я. - Я сыт по горло вашими загадками! Человек озадаченно смотрел на меня. Чешуйчатые цапли развернулись в воздухе, и резные сани подкатили ближе. Я стоял на площадке, сжимая в руках оружие. - Убирайтесь отсюда! Но цапли были уже у меня над головой. Они уселись на вершину скалы, сложив кожаные крылья. Рыжий человек спрыгнул с экипажа, за ним последовали и его спутники. Он шел ко мне, улыбаясь и раскинув руки для объятия. - Граф Урлик! Наконец-то мы вас нашли! Мы уже давно вас поджидаем в Алом Фьорде. Я не опускал оружие. - Кто вы? - Я Бладрак - Утреннее Копье. Страж Алого Фьорда. - Почему вы здесь? Я уже ничему не верил. Он уперся руками в бока и засмеялся. Меховая накидка соскользнула, обнажив мускулистые руки в грубых браслетах. - Мы искали вас, милорд. Разве вы не слышали колокол? - Слышал. - Это был колокол Урлика. Королева Чаши призывает вас на войну против Серебряных Воинов. Вы должны помочь нам. Я опустил секиру. Итак, это не галлюцинация, это действительно люди из существующего мира. Но почему их боялся Белфиг? Может быть, наконец, хоть что-то смогу узнать? - Мы возвращаемся в Алый Фьорд. Готовы ли вы ехать с нами, милорд? Я спустился с утеса и подошел к ним поближе. Не знаю, сколько часов или дней провел на этом острове, но вид у меня, наверное, был странный. Настороженные, сумасшедшие глаза, в руках сломанная секира. Бладрак, похоже, был удивлен, но оставался по-прежнему дружелюбным. - Какая удача, что мы все же нашли вас, граф Урлик из Башни Мороза. Еще немного и было бы поздно. Серебряные Воины вот-вот высадятся на Южное побережье. - Они хотят захватить Ровернарк? - Да, и другие поселения. - Вы воюете с Ровернарком? Он улыбнулся. - Как вам сказать? Мы не союзники. Но нужно спешить. Я вам потом все расскажу. Эти воды небезопасны. - Я это уже понял, - пробормотал я. Несколько человек вошли в пещеру. Через некоторое время они выволокли оттуда череп убитого морского оленя. - Смотрите, Бладрак, - он убит секирой! Бладрак удивленно поднял брови и посмотрел на меня. Я утвердительно кивнул. - У меня не было другого оружия. Но на самом деле он жертва не моя, а Белфига. Бладрак покачал головой и засмеялся. - Друзья, - крикнул он, - это лучшее доказательство, что мы нашли своего героя! Все еще ошеломленный, я поднялся на плот и устроился на скамейке, привинченной ко дну. Бладрак сел рядом. - Отплываем, - сказал он. Закинув череп оленя на корму, мужчины вскарабкались на борт. Один из них тронул поводья, и цапли взлетели в воздух. Плот резко подался вперед и помчался по темному морю. Бладрак оглянулся. Череп лежал на длинной узкой коробке, может быть, единственной на плоту вещи, на которой не было никаких орнаментов и украшений. - Осторожнее с коробкой, - сказал он. - Это вы звонили в колокол? - спросил я. - Да, несколько раз. Но вы не пришли. А потом Королева Чаши узнала, что вы где-то на Великом соленом море, и мы отправились вас искать. - А когда вы впервые позвали меня? - Дней шестьдесят назад. - Я тогда как раз приехал в Ровернарк. - И вас захватил Белфиг. - Да, именно это он и сделал. Но тогда я этого не понимал. Что вам известно о Белфиге, сэр Бладрак? - Немного. Он враг свободных моряков. - Так это вас он называл пиратами? - Без сомнения. Мы всегда жили набегами на корабли и города побережья. Но сейчас нам не до того. Мы воюем с Серебряными Воинами. Однако разбить их мы можем только с вашей помощью. Но у нас остается мало времени. - Не возлагайте на меня уж слишком больших надежд, Бладрак - Утреннее Копье. К сожалению, я не обладаю никакой сверхъестественной силой. Он рассмеялся. - Такая скромность украшает Героя. Но я знаю, что вы имеете в виду. У вас нет оружия, не так ли? Этот вопрос Королевой Чаши уже решен. Он указал на коробку на корме. - Взгляните, милорд, это меч, предназначенный для вас! 2. АЛЫЙ ФЬОРД То, что я услышал, было ужасно. Меня обманули. Я оказался в безвыходной ситуации, и сделал это ничего не подозревающий Бладрак. Он ошарашенно смотрел на меня, видя мое отчаяние. - Что случилось, милорд? Мы сделали что-то не так? Вам угрожает какая-то опасность? Я заговорил хриплым голосом, не вполне понимая сам, что говорю - ведь до сих пор я не знал, в чем заключена тайна Черного Меча. - Опасность, скорее всего, угрожает не только мне, Бладрак, а всем нам. И чтобы выполнить то, о чем вы говорили, придется заплатить немыслимую цену. - Цену? Я закрыл лицо руками. - Какую цену, граф Урлик? Я не мог заставить себя посмотреть на него. - Не знаю, Бладрак. Но, наверное, со временем мы это узнаем. А пока уберите-ка эту коробку подальше. - Мы сделаем все, что вы скажете, граф Урлик! Но ведь вы не откажетесь повести нас против Серебряных Воинов? Я кивнул. - Без меча? - Без меча. За всю дорогу мы не сказали больше друг другу ни слова. Время от времени я невольно поглядывал на черную коробку и тут же отворачивался. Наконец вдали показались высокие утесы. Массивные, черные, они выглядели еще более неприветливо, чем обсидиановые скалы Ровернарка. Вдруг среди них увидел розовое свечение. - Что это? - спросил я Бладрака. Он улыбнулся: - Алый Фьорд. Скоро мы будем там. Цапли летели прямо на утесы, но Бладрак и не думал менять курс. Оказалось, что между скалами есть глубокая расщелина, заполненная водой. Это и была дорога к фьорду. Один из людей Бладрака поднял огромный изогнутый рог и громко затрубил. Откуда-то сверху прозвучал ответный сигнал. Я посмотрел наверх и увидел бойницы, вырезанные в скалах по обе стороны пролива, а за бойницами - воинов. В проходе было темно, и я был уверен, что мы неминуемо разобьемся, но цапли уверенно огибали выступы и вдруг... Я ахнул от изумления. Я увидел воду алого цвета. Скалу, красную как рубин. И алый воздух, необыкновенно теплый и ласковый. Красный свет струился из тысяч пещер, которые, как пчелиные соты, покрывали восточную стену фьорда. - Что это за огни? - спросил я. Бладрак покачал головой. - Этого никто не знает. Они были здесь всегда. Некоторые считают, что они вулканического происхождения, а другие убеждены, что это искусственный огонь, изобретенный древними учеными. Однако они не смогли найти ему применения. И поскольку им не удалось его потушить, они зарыли его в землю. Так возник Алый Фьорд. Я не мог оторвать глаз от этих чудесных светящихся скал. Мне казалось, что я впервые по-настоящему согрелся с тех пор, как оказался на этой планете. Бладрак показал на западную и южную стены фьорда. - Мы живем здесь. Я увидел длинные причалы, высеченные у основания скалы. Возле них качались на волнах лодки, похожие на наши. Вверх от причалов шли уступы и террасы. В квадратных дверных проемах, вырезанных в скале, толпились люди - мужчины, женщины и дети, одетые в простые однотонные рабочие блузы, плащи, платья. Увидев, что мы направляемся к южному порту, они закричали, приветствуя нас, а потом запели. Запели одно-единственное слово: "Урлик! Урлик! Урлик!" Бладрак поднял руку и, дождавшись тишины, заговорил: - Друзья! Свободный народ Юга! Я привез графа Урлика, и он спасет нас. Смотрите! Театральным жестом он указал сначала на череп морского оленя, потом на мою сломанную секиру. - Одной секирой он убил Распарывателя Животов. Точно так же мы уничтожим и Серебряных Воинов, которые поработили наших северных братьев! Приветственные крики стали еще громче, и мне было неловко. Я должен был сказать Бладраку, что не один убивал оленя. Лодка причалила к берегу, и мы вышли на пристань. Розовощекие женщины подбегали к нам, обнимали Бладрака, кланялись мне. Они резко отличались от обитателей Ровернарка с их бледной кожей и плохим аппетитом. Возможно, это объяснялось тем, что жители Ровернарка были более цивилизованы и слишком много размышляли о будущем. Обитатели же Алого Фьорда жили только настоящим, и сейчас больше всего их волновала угроза со стороны Серебряных Воинов. Я был рад, что мне больше не придется иметь дело с епископом Белфигом, и надеялся, что Бладрак расскажет мне все, что о нем знает. Страж Алого Фьорда провел меня в свои покои. Мебель в них была удобна, а лампы излучали спокойный розовый свет. Узоры, украшавшие стенные панно и мебель, напоминали те, которые были на колеснице и на оружии, когда я очутился посреди ледяной равнины. Я с удовольствием опустился на удобный янтарный стул и обратил внимание, что почти вся мебель вырезана именно из янтаря. Только стол был сделан из куска твердого кварца. И мне вспомнилась известная шутка, что если история человечества началась с каменного века, то каменным веком она и закончится. Пища, которую подали, была простая и вкусная, и Бладрак сказал, что овощи и фрукты, так же как и в Ровернарке, они выращивают в специальных садах в самых глубоких пещерах. После еды Бладрак налил в бокалы вино, и некоторое время мы сидели молча. Наконец, я решился заговорить. - Бладрак, должен вам признаться, что у меня плохая память. Поэтому не удивляйтесь моим вопросам. И постарайтесь на них ответить. - Я понимаю, - отозвался он. - Что вы хотите узнать? - В первую очередь, как я был вызван? - Вам известно, что вы спали в Башне Мороза на Южных Льдах?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору